La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Alófonos vocálicos y consonánticos en el español de México

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Alófonos vocálicos y consonánticos en el español de México"— Transcripción de la presentación:

1 Alófonos vocálicos y consonánticos en el español de México
Mtro. Javier Cuétara y Mtra. Aída Espinosa UNAM, 2010

2 La fonética es cambio Fonética es cambio. Y cada uno de los fonemas de la lengua cambia conforme a una gran variedad de factores. Unos de estos factores pueden ser los contextos fónicos en los que se encuentran los fonemas; otros factores pueden ser geográficos (dialectales) y sociolingüísticos).

3 La fonética es cambio También sucede que en una conversación informal los hablantes no se preocupan por articular de manera muy precisa cada uno de los segmentos, y entonces pueden ocurrir todo tipo de fenómenos fonéticos: inserciones, perdidas y contracciones, reordenamientos… Lo importante es que, aunque haya este tipo de cambios, no hay mella en el significado de las palabras.

4 Algunos alófonos vocálicos y consonánticos del español
Detengámonos en algunos fenómenos fonéticos vocálicos y consonánticos de cierta frecuencia: Pérdidas y debilitamientos vocálicos. Diptongación de hiatos. Realizaciones de las vocales cerradas en diptongo. Comportamiento de las vocales cerradas en diptongo. Consonantización de las vocales cerradas al inicio de palabra Realización aproximante (fricativa) de las consonantes oclusivas sonoras /b/, /d/ y /g/. Aspiración de /s/ y /x/. Pérdida y debilitamiento de /-d-/ final intervocálica. Asibilación de vibrantes.

5 Pérdidas y debilitamientos vocálicos
La pérdida y el debilitamiento de las vocales es un fenómeno muy común en toda la lengua española, pero especialmente en el español del centro de México. Aunque suene redundante vale la pena puntualizar: la pérdida se lleva a cabo cuando se elimina por completo un segmento del habla, como cafecito > [kaf.´si.to]; el debilitamiento ocurre cuando un segmento se debilita; los debilitamientos se señalan poniendo el segmento en superíndice: cafecito > [ka.fe.´si.to].

6 Pérdidas y debilitamientos vocálicos
Este fenómeno ha sido ampliamente documentado, pero si te interesa conocerlo con mayor detalle, te recomendamos la lectura del artículo “En torno a las vocales caedizas del español mexicano”, de Juan M. Lope Blanch ( /1983), en Estudios sobre el español de México, México: Universidad Nacional Autónoma de México, pp

7 Diptongación de hiatos
La diptongación de hiatos se refiere a la unión de dos vocales fuertes en una sola sílaba. Ejemplos de diptongación de hiatos son: teatro > tiatro reata > riata aeropuerto > airopuerto Es apropiado mencionar que este fenómeno –que a primera vista parece vulgar o popular– es muchísimo más frecuente de lo que podemos imaginar.

8 Diptongación de hiatos
La diptongación de hiatos responde a una tendencia de la lengua española a reunir las vocales en diptongos. Para mayores referencias tenemos a Quilis y Fernández (1969) y Quilis (1993).

9 Comportamiento de las vocales cerradas en diptongo
En el español, las vocales cerradas /i/ y /u/ tienen un comportamiento muy característico cuando se encuentran en un diptongo: tierra, aire, cuerpo, aura, etc. En estos casos, sucede que dejan de ser vocales plenas para adquirir características de semiconsonante o de semivocal. Semiconsonante: al inicio del diptongo Semivocal: al final del diptongo.

10 Comportamiento de las vocales cerradas en diptongo
A la vocal /i/ en diptongo se le llama yod. Cuando está en posición inicial de diptongo (es decir, como semiconsonante) se transcribe de la siguiente manera: Cuando está en posición final de diptongo (es decir, como semivocal), se transcribe así:

11 Comportamiento de las vocales cerradas en diptongo
A la vocal /u/ en diptongo se le llama wau. Cuando está en posición inicial de diptongo (es decir, como semiconsonante) se transcribe de la siguiente manera: Cuando está en posición final de diptongo (es decir, como semivocal), se transcribe así:

12 Consonantización de las vocales cerradas al inicio de palabra
El fenómeno de semiconsonantización de las vocales cerradas puede ser tan pronunciado cuando una palabra empieza con /i/ o /u/ en diptongo creciente (por ejemplo en las palabras hielo, hierro, huevo, huerta, etc.) que a nivel fonético éstas llegan, incluso, a convertirse en consonantes. Las referencias las encuentras en cualquier texto de fonética y fonología (Quilis 1993, Martínez Celdrán 1984, etc.).

13 Consonantización de las vocales cerradas al inicio de palabra
Pronuncia en voz alta las siguientes muestras, y notarás que /i/ y /u/ dejan de ser vocales para sonar como “ye” y “ge”, respectivamente.

14 Realización aproximante de las consonantes oclusivas sonoras
Como sabemos, las consonantes /b/, /d/ y /g/ son oclusivas; sin embargo, a nivel fonético en la lengua española con mucha frecuencia modifican su modo de articulación de oclusivo a fricativo; el término más adecuado para este fenómeno es el de aproximante. Para ello, hay contextos fónicos bastante sistemáticos que determinan estos cambios (veremos 2 reglas).

15 Realización aproximante de las consonantes oclusivas sonoras
1. Cuando /b, d, g/ se encuentran después de consonante nasal o en la posición inicial absoluta de un enunciado, se presentarán como oclusivas [b, d, g]. Ejemplos:

16 Realización aproximante de las consonantes oclusivas sonoras
2. Cuando /b, d, g/ están en cualquier otro contexto (entre vocales, en posición inicial de palabra pero no en posición inicial absoluta del enunciado, después de consonante, etc.) se presentarán como aproximantes. Sus símbolos fonéticos son alfa, beta y gama. Ejemplos:

17 Realización aproximante de las consonantes oclusivas sonoras
Es muy importante resaltar el hecho de que este fenómeno es común a todas las variantes de la lengua española y se documenta prácticamente en cualquier texto de fonética hispánica (Martínez Celdrán 1984, Perissinotto 1975, Quilis 1993, etc.).

18 Aspiración de /s/ y /x/ En ciertas zonas costeras tanto del Pacífico como del Golfo de México, los fonemas /s/ y /x/ se aspiran en determinados contextos, sobre todo en posición final de sílaba; el símbolo de la aspiración es [h]: costa > [´koh.ta] México > [´me.hi.ko]

19 Aspiración de /s/ y /x/ Muchos textos de dialectología hablan de este fenómeno, principalmente Moreno de Alba (1994). Es necesario aclarar que este fenómeno no es exclusivo de México. Se presenta con alta frecuencia en muchas otras hablas (andaluzas, caribeñas, canarias, sudamericanas, etc.).

20 Pérdida y debilitamiento de /-d-/ final intervocálica
También en las zonas costeras –aunque no exclusivamente– el fonema /d/ cuando está en posición final intervocálica (es decir, entre vocales), tiende a debilitarse e, incluso, a perderse: cansado > [kan.´sa.o] Para este fenómeno, una referencia importante es también Moreno de Alba (1994).

21 Asibilación de vibrantes
Asibilar significa parecerse a un silbo; así, en la asibilación las “eres” y “erres” se silban; es decir, las consonantes vibrantes se debilitan y llegan a tener un cierto parecido con las “eses”. La asibilación de vibrantes es un fenómeno característico del habla de la ciudad de México, pero también se ha ido extendiendo por todo el territorio nacional con los años. Quien lo estudió con gran detalle fue Perissinotto (1975); Moreno de Alba también lo menciona.

22 Asibilación de vibrantes
La asibilación de vibrantes es un fenómeno característico del habla de la ciudad de México, pero también se ha ido extendiendo por todo el territorio nacional con los años. Quien lo estudió con gran detalle fue Perissinotto (1975); Moreno de Alba también lo menciona.


Descargar ppt "Alófonos vocálicos y consonánticos en el español de México"

Presentaciones similares


Anuncios Google