La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

IES Hermanos Machado Dos Hermanas-Montequinto Sevilla Curso 13-14

Presentaciones similares


Presentación del tema: "IES Hermanos Machado Dos Hermanas-Montequinto Sevilla Curso 13-14"— Transcripción de la presentación:

1 IES Hermanos Machado Dos Hermanas-Montequinto Sevilla Curso 13-14
PROYECTO EDUCATIVO BILINGÜE IES Hermanos Machado Dos Hermanas-Montequinto Sevilla Curso 13-14 Coordinadora : Mª Teresa Domínguez Leonsegui

2 OBJETIVOS DEL PROYECTO BILINGÜE
ORDEN de 28 de junio de 2011, por la que se regula la enseñanza bilingüe en los centros docentes de la Comunidad Autónoma de Andalucía. (Boja núm. 135, de ) Se consideran Centros Bilingües los Institutos de Educación Secundaria que, una vez autorizados, promueven la enseñanza y el aprendizaje de determinadas áreas del conocimiento en dos lenguas, una primera lengua o lengua materna (L1) y una segunda lengua instrumental (L2). Los centros bilingües promoverán la adquisición y el desarrollo de las competencias lingüísticas del alumnado en relación con las destrezas de escuchar, hablar, conversar, leer y escribir, mediante el aprendizaje integrado de contenidos y lengua extranjera.(Metodología AICLE) OBJETIVOS

3 OBJETIVOS E.S.O. Al finalizar 4º ESO alcanzar un nivel A2 BACHILLERATO Al finalizar 2º Bachillerato alcanzar un nivel B1 FORMACIÓN PROFESIONAL Mejorar la competencia lingüística del alumnado para facilitar el acceso a un ámbito laboral más amplio y de mayor movilidad geográfica OBJETIVOS

4 ÁREAS NO LINGÜÍSTICAS (ANL)
ÁREAS NO LINGÜÍSTICAS EN E.S.O. 1ºESO Ciencias Sociales - Ciencias Naturales - Educación Física - Educación Plástica y Visual Matemática - Música 2ºESO Ciencias Sociales - Ciencias Naturales - Tecnologías - Educación Física Educación Plástica y Visual - Matemáticas - Música 3ºESO Ciencias Sociales - Ciencias Naturales - Educación Física - Matemáticas - Tecnologías 4º ESO Ciencias Sociales - Educación Física - Educación Ético-Cívica ÁREA NO LINGÜÍSTICAS EN BACHILLERATO 1º Bachillerato Ciencias para el Mundo Contemporáneo- Filosofía y Ciudadanía- Educación Física – Proyecto Integrado I 2º bachillerato Historia de la Filosofía- Historia de España- Proyecto Integrado II CONTENIDOS MÍNIMOS

5 ESO BACHILLERATO CONTENIDOS MÍNIMOS 2 ANL impartidas en inglés.
2 ANL + L2: 30% horario lectivo. Clases en L2 diariamente (ya sea en L2 o de ANL en L2) No podrán ofertarse materias optativas* 50% de los contenidos de la materia en inglés BACHILLERATO 2 materias comunes + Proyecto integrado I / II 50% de los contenidos de la materia en inglés. CONTENIDOS MÍNIMOS

6 FORMACIÓN PROFESIONAL
30% de las horas totales establecidas para el Ciclo Formativo La carga horario de MPNL debe ir incrementándose cada año No se consideran los módulos profesionales de : Idiomas Formación en Centros de Trabajo (FCT) Horas de libre configuración Proyecto CONTENIDOS MÍNIMOS

7 Organización-IES Hermanos Machado
CURSO CURSO Nº DE LÍNEAS GRUPOS 1º ESO 2 A/B 2º ESO 3º ESO 1 A 1º BACHILLERATO 3 B/C/F ; D 2º B ACHILLERATO B/C, D/F/G 1º SMR 2º SMR Los grupos de ESO y el Ciclo Formativo de Grado Medio SMR, son grupos puros bilingües, es decir todos los alumnos del grupo son bilingües. En bachillerato el agrupamiento es flexible ,el alumnado bilingüe se agrupa en las clases que se imparten en bilingüe (filosofía , CMC y proyecto integrado) , independientemente de la modalidad de bachillerato elegida. Organización-IES Hermanos Machado

8 ASIGNATURAS Y ÁREAS IMPARTIDAS EN BILINGÜE
El número de horas lectivas impartidas en inglés al alumnado bilingüe de la ESO en nuestro centro es superior al 30% del horario lectivo de los alumnos. En 1º de la ESO existe doble docencia en la asignatura de inglés y una hora de libre disposición está dedicada a refuerzo de inglés para todos los alumnos del curso. En 2º de la ESO existe también doble docencia en la asignatura de inglés y la hora de refuerzo se comparte con las asignaturas de matemáticas y lengua española. En 3º de la ESO, hay una reducción de ratio, es decir se desdoblan los alumnos en dos grupos en las asignaturas de inglés, matemáticas y lengua española. En Eso y Bachillerato se imparte más del 50% de los contenidos. Organización-IES Hermanos Machado

9 ASIGNATURAS Y ÁREAS IMPARTIDAS EN BILINGÜE
ÁREAS NO LINGÜÍSTICAS EN SECUNDARIA 1ºESO Ciencias Sociales - Ciencias Naturales - Educación Física 2ºESO Ciencias Sociales - Ciencias Naturales - Educación Física Educación 3ºESO Ciencias Sociales - Ciencias Naturales - Educación Física – Física y Química 1º Bachillerato Historia de la Filosofía- CMC- Proyecto Integrado I 2º Bachillerato Historia de la Filosofía – Proyecto Integrado II En Eso y Bachillerato se imparte más del 50% de los contenidos. Ciclo Formativo de Grado Medio Sistemas Microinformáticos y Redes 1ºSMR Aplicaciones (APL) – Redes (RED) 2º SMR Sistemas Operativos (SIOP) – Redes (RED) Organización-IES Hermanos Machado

10 METODOLOGÍA METODOLOGÍA AICLE.
Aprendizaje Integrado de Contenidos en Lengua Extranjera: - Trabajo por proyectos o tareas. - Trabajo colaborativo del profesorado. - Trabajar las 5 destrezas: escuchar, leer, escribir, hablar y conversar. - Utilización de recursos TICs. METODOLOGÍA

11 MATERIALES Equipo bilingüe: Elaboración Propia.
Portal Plurilingüe elaborados por la Consejería de Educación Red Provincial de Plurilingüísmo de Sevilla MATERIALES BILINGÜES

12 LA UNIDAD DIDÁCTICA INTEGRADA
IES Hermanos Machado Unidad Didáctica Integrada Común CURSO 13-14 Dos Hermanas-Sevilla TITLE OF THE UNIT DEPARTAMENTOS: Curso: Fecha: COMPETENCIAS BÁSICA OBJETIVOS COMUNES PROCEDIMIENTO CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVALUACIÓN del proceso enseñanza-aprendizaje de la UDI Grado de consecución de los objetivos Niveles de desarrollo de los temas trasversales Nivel de coordinación Grado de satisfacción del alumnado. MEDIDAS DE MEJORA LA UNIDAD DIDÁCTICA INTEGRADA

13 PROGRAMACIÓN- IES HERMANOS MACHACO
1º EVALUACIÓN PROGRAMACIÓN- IES HERMANOS MACHACO

14 PROGRAMACIÓN- IES HERMANOS MACHACO
2º EVALUACIÓN 3º EVALUACIÓN PROGRAMACIÓN- IES HERMANOS MACHACO

15 EVALUACIÓN EVALUACIÓN
Los criterios de evaluación que se aplicarán serán los establecidos con carácter general. Primarán los contenidos propios de la materia. La competencia lingüística alcanzada por el alumno en la lengua extranjera será tenida en cuenta para mejorar los resultados obtenidos por el alumnado, de acuerdo con los criterios de evaluación definidos en el proyecto educativo. EVALUACIÓN

16 EL ALUMNADO BILINGÜE EL ALUMNADO
ESO Y CICLO FORMATIVO DE GRADO MEDIO (SMR) Todo el alumnado escolarizado 1º DE BACHILLERATO. El alumnado debe : Haber realizado la enseñanza bilingüe en la ESO Acreditar un nivel A2 como mínimo. AGRUPAMIENTOS FLEXIBLES. El alumnado tiene que estar siempre agrupado en las Als y en las ANLs que se imparten en L2. En el resto de áreas alumnado se integrará en los demás grupos existentes. CERTIFICA AL FINALIZAR CADA ETAPA. EL ALUMNADO

17 EL COORDINADOR BILINGÜE
Propuesto por la dirección del centro. Nombrado por la Delegación Provincial. Dos cursos académicos Horario de dedicación a las funciones de coordinación. (5-6 horas semanales) Profesorado del Área de lenguas con destino definitivo preferentemente L2 Certificación COORDINADOR BILINGÜE

18 FUNCIONES DEL COORDINADOR
Coordinar la elaboración del Currículo Integrado de las Lenguas (CIL): - Equipo bilingüe - Profesorado de lenguas (L1, L2 yL3) - profesorado ANL o MPOL y L2 Asesoramiento pedagógico: Proponer las actividades formativas del profesorado Gestión de los auxiliares de conversación: acogida, horarios, etc. Establecer la coordinación con los centros adscritos bilingüe. Coordinar las distintas acciones que se desarrollen en el centro docente en relación con la enseñanza bilingüe. COORDINADOR BILINGÜE

19 PROFESORADO PROFESORADO DE ÁREAS LINGÜÍSTICAS ( L1, L2 y L3)
Anticipar los contenidos que favorezcan la progresión del alumnado en las áreas no lingüísticas Planificación, elaboración del : - Currículo Integrado de Lenguas(CIL) - Proyecto Lingüístico de Centro (PLC) EL PROFESORADO

20 PROFESORADO PROFESORADO DE ANL O MPNL
Nivel B2 según el Marco Europeo de Referencia (MCER) Participar en la elaboración de materiales. Adaptar el currículo de su materia Elaborar Unidades Didácticas Integradas (UDI) Promover el uso del Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) EL PROFESORADO

21 EL AUXILIAR DE CONVERSACIÓN
FUNCIONES Apoyar la labor docente del profesorado de AL y ANL o MPNL, posibilitando la práctica de la conversación oral al alumnado. Ayudar al profesorado en la creación de materiales didácticos. Acercar al alumnado a la cultura, costumbres y tradiciones de sus países de origen. El auxiliar de conversación no es un docente. No puede permanecer a solas en el aula con los alumnos HORARIO De octubre hasta mayo. 12 horas semanales. EL AUXILIAR DE CONVERSACIÓN

22 HORARIO AUXILIAR –CURSO 2013/14 HORARIO DEL AUXILIAR- HERMANOS MACHADO
TIME TABLE I TIME TABLE II M T W TH F 1ºF/C Philosophy 1ºD 2ºD/F/G 1ºB/C 1ºSMR App B R E A K MEETING 2ºB/C PI 2ºSMR Mariano 2ºESO-B English M T W TH F 3ºESO-A S.Science 1ºF/C CMC 2ºESO-A Social Sc 1ºESO-A English 2ºESO-B 1ºB/C B R E A K 1ºD MEETINGSocial Sc MEETING PE 1ºESOBA TIME TABLE III TIME TABLE IV M T W TH F 2ºESO-B PE 1ºESO-B 2ºD/F/G English 1ºF/C MEETING BILINGUAL STAFF 1ºESO-A 3ºESO B R E A K SMR 2ºSMR SO 1ºB/C 3ºeso Ph&Ch 2ºESO-A M T W TH F 1ºESO-B Natural Sc 1ºESO-A 2ºESO-B B R E A K MEETING CMC 1ºD PI 2ºESO-A 3ºESO 1ºSMR RE English 1ºB/C HORARIO DEL AUXILIAR- HERMANOS MACHADO

23 ACTIVIDADES Y PROYECTOS ASOCIADOS ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES
AL PROGRAMA BILINGÜE Nuestro centro tiene una gran proyección exterior tanto en lo referente a su alumnado como a su profesorado y participa en actividades y proyectos que implican asociaciones, intercambios o contactos intercentros. La participación en este tipo de proyectos reporta una gran motivación para el alumnado, una amplia aceptación entre las familias, y una mayor proyección profesional para el alumnado. Algunas de las actividades realizadas en el centro son: Correspondencia internacional. Programa de Inmersión Lingüística del Ministerio de Educación y Ciencia. Asistencia a representaciones teatrales y al Festival de cine europeo. Intercambios escolar con Gran Bretaña e Italia. Viaje lingüístico a Gran Bretaña. Participación en Proyectos Europeos. ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES

24 PROYECTOS EUROPEOS Organismo Autónomo Programas Educativos Europeos
Objetivo General : Facilitar el intercambio, la cooperación y la movilidad entre los sistemas de educación y formación de los países europeos. Agencia nacional española que gestiona el Programa de Aprendizaje Permanente (PAP) de la EU del PAP. Desarrolla las acciones de los diferentes programas: COMENIUS para la educación escolar ERASMUS para la educación superior LEONARDO DA VINCI para la Formación Profesional GRUNDTVIG para la educación de adultos. PROYECTOS EUROPEOS

25 ESTRUCTURA DEL PROGRAMA ERASMUS + :
ACCIÓN CLAVE 1: Movilidades individuales para el aprendizaje ACCIÓN CLAVE 2: Cooperación institucional ACCIÓN CLAVE 3: Apoyo a las reformas de las políticas educativas PROYECTOS EUROPEOS

26 ACIONES PRINCIPALES KA1 KA2 KA3
Movilidad de las personas por motivos de aprendizaje Movilidad del personal, en especial de profesores, formadores, directivos y monitores juveniles. •Movilidad de estudiantes de Educación Superior y FP. •Movilidad para cursar un Máster conjunto. •Programas de voluntariado e intercambios juveniles (Juventud) Cooperación para la innovación y el intercambio de buenas prácticas •Asociaciones Estratégicas entre organizaciones educativas o juveniles •Asociaciones a gran escala entre instituciones del ámbito de la educación y formación y empresas: Apoyo a la reforma de las políticas •Conocimiento en los campos de la educación, formación y juventud •Iniciativas de apoyo a las políticas •Apoyo a las herramientas de las políticas europeas •Cooperación con organizaciones internacionales y Países Socios PROYECTOS EUROPEOS

27 PROGRAMAS EUROPEOS – PRÁCTICAS DE FP
PROGRAMAS INTERNACIONALES PROGRAMAS EUROPEOS – PRÁCTICAS DE FP Programa Leonardo da Vinci de Movilidad . Grado Medio Formación Profesional Inicial (Grado Medio) FCT (Formación en Centros de Trabajo) CAFD: 2 alumnos. Polonia SMR: 4 alumnos. Holanda PROGRAMAS INTERNACIONALES PROGRAM Erasmus de Movilidad. Grado Superior. Formación Profesional Superior. Aportamos la empresa FCT (mínimo 3 meses y máximo 12 meses) DAW: 1 alumno. Lyon (Francia) PROYECTOS EUROPEOS

28 PROGRAMAS EUROPEOS DE ASOCIACIÓN
PROGRAMAS INTERNACIONALES PROGRAMAS EUROPEOS DE ASOCIACIÓN Programa Leonardo da Vinci de Asociación. Grado Medio Temática: M-Learning and other good practices in ICT teaching. Países participantes: Polonia, Rumanía, Portugal, Suecia , Holanda España. Blog: PROGRAMAS INTERNACIONALES Programa Comenius de Asociación. Educación Secundaria. ESO y Bachillerato. Temática: Young Eating Habits. Países participantes: Alemania, Austria , Dinamarca , España y Polonia Blog: PROYECTOS EUROPEOS

29 INTERCAMBIOS ESCOLARES PROGRAMA DE INMERSIÓN LINGÜÍSTICA
PROGRAMAS INTERNACIONALES INTERCAMBIOS ESCOLARES Liceo Giovanni Falcone . Bérgamo (Italia) Alumnado no bilingüe de 1º Bachillerato Burdford School. Burdford (Oxfordshire- England) Alumnado bilingüe de 1º Bachillerato. PROGRAMAS INTERNACIONALES PROGRAMA DE INMERSIÓN LINGÜÍSTICA Campamento de inmersión lingüísitca del Ministerio de Educación y Ciencia. Monfragüe Alumnado de 2º ESO PROYECTOS EUROPEOS

30 Expediente personal que recoge las aptitudes, titulaciones y certificaciones adquiridas a lo largo de la vida en toda Europa PROYECTOS EUROPEOS

31 DOCUMENTOS DE REFERENCIA Coordinadora : Mª Teresa Domínguez Leonsegui
-Plan de fomento del plurilingüismo de la Consejería de Educación -Orden de 28 de junio de 2011, por la que se regula la enseñanza bilingüe en los centros docentes de la Comunidad Autónoma. -Instrucciones de 19 de junio de 2013 conjuntas de la dirección General de innovación Educativa y Formación profesional inicial y educación permanente sobre la orgaización y funcionamiento de la enseñanza bilingüe para el curso -Marco Común de Referencia Europeo -Portfolio Europeo de las Lenguas -Currículo Integrado de lenguas Coordinadora : Mª Teresa Domínguez Leonsegui

32 GLOSARIO AICLE: Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua Extranjera AL: Área Lingüística ANL: Área No Lingüística CAL: Curso de Actualización Lingüística CEP: Centro del Profesorado CIL: Currículo Integrado de las Lenguas CLIL: Content and Language Integrated Learning e-PEL: Portfolio Europeo de las Lenguas electrónico E.O.I: Escuela Oficial de Idiomas Europass: Pasaporte europeo de lenguas FCT: Módulos de formación en centros de trabajo L1: Lengua Castellana L2: Primera lengua extranjera L3: Segunda lengua extranjera MCER: Marco Común Europeo de Referencia MPNL: Módulo Profesional no lingüístico. O.A.P.E.E: Organismo Autónomo de Programas Educativos Europeos PEL: Portfolio Europeo de las Lenguas TIC: Tecnologías de la Información y Comunicación


Descargar ppt "IES Hermanos Machado Dos Hermanas-Montequinto Sevilla Curso 13-14"

Presentaciones similares


Anuncios Google