La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

La evaluación en el MCER y el currículum de Secundaria Servicio de Planificación Lingüística Escolar Departamento de Educación Eskolako Hizkuntza Plagintzaren.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "La evaluación en el MCER y el currículum de Secundaria Servicio de Planificación Lingüística Escolar Departamento de Educación Eskolako Hizkuntza Plagintzaren."— Transcripción de la presentación:

1

2 La evaluación en el MCER y el currículum de Secundaria Servicio de Planificación Lingüística Escolar Departamento de Educación Eskolako Hizkuntza Plagintzaren Zerbitzua Hezkuntza Departamentua

3 La evaluación en el MCER y el currículum de Secundaria Marco Común Europeo Último Curriculum en Navarra (2007) La práctica diaria ¿Relación entre control morfosintáctico y competencias? Algunas preguntas

4

5 Marco Común Europeo de Referencia para el aprendizaje, enseñanza y evaluación de las lenguas Sólo 2 ideas Actividades de la lengua niveles comunes para todas las lenguas en Europa Enfoque práctico COMPETENCIAS (saber hacer)

6 MCER Un enfoque orientado a la acción La competencia comunicativa es definida según las actividades que pueden realizar y las tareas que pueden llevar a cabo cuando escuchan, hablan, leen y escriben. Los descriptores Can Do pueden servir tanto para hacer un currículum, como una programación y sus criterios de evaluación o explicar los resultados de la evaluación VALIDEZ: ¿Es lo que se evalúa realmente lo que debería o lo que se quiere evaluar?

7

8 EL CURRICULO DE SECUNDARIA El objetivo de esta materia es el desarrollo de la competencia comunicativa, es decir, …… para interactuar satisfactoriamente en diferentes ámbitos sociales. El desarrollo de la competencia lingüística al final de la educación obligatoria comporta el dominio de la lengua oral y escrita en múltiples contextos, y el uso funcional de, al menos, una lengua extranjera.

9 EL CURRICULO DE SECUNDARIA Al finalizar la Educación primaria, los alumnos y las alumnas han de ser capaces de utilizar la lengua dos para expresarse e interactuar oralmente y por escrito en situaciones sencillas y habituales.

10 EL CURRICULO DE SECUNDARIA En Educación secundaria obligatoria …sean capaces de mantener una interacción y hacerse entender en un conjunto de situaciones,

11 EL CURRICULO DE SECUNDARIA como ofrecer y pedir explicaciones personales en un debate informal, expresar de forma comprensible la idea que se quiere dar a entender, utilizar un lenguaje amplio y sencillo para explicar lo que se quiere, comprender las ideas principales de textos en lengua estándar, aun con pausas evidentes para realizar cierta planificación gramatical y léxica.

12 EL CURRICULO DE SECUNDARIA Asimismo, al finalizar la etapa, deberán saber enfrentarse de forma flexible a problemas cotidianos de comunicación oral y escrita, como participar en conversaciones habituales, plantear quejas, relatar experiencias o planes, explicar algo o pedir aclaraciones.

13 EL CURRICULO DE SECUNDARIA Criterios de evaluación Comunicarse oralmente participando en conversaciones y en simulaciones sobre temas conocidos o trabajados previamente, utilizando las estrategias adecuadas para facilitar la continuidad de la comunicación y produciendo un discurso comprensible y adecuado a la intención de comunicación.

14 EL CURRICULO DE SECUNDARIA Criterios de evaluación Comprender la idea general e informaciones específicas de mensajes orales emitidos por un interlocutor, o procedentes de distintos medios de comunicación, sobre temas conocidos.

15 EL CURRICULO DE SECUNDARIA Criterios de evaluación Redactar con cierta autonomía textos diversos con una estructura lógica, utilizándolas convenciones básicas propias de cada género, el léxico apropiado al contexto y los elementos necesarios de cohesión y coherencia, de manera que sean fácilmente comprensibles para el lector.

16 EL CURRICULO DE SECUNDARIA 1º ESO: Comunicarse oralmente participando en conversaciones y en simulaciones sobre temas conocidos o trabajados previamente, utilizando las estrategias adecuadas para facilitar la continuidad de la comunicación y produciendo un discurso comprensible y adecuado a la intención de comunicación. 2º: Participar con progresiva autonomía en conversaciones y simulaciones relativas a situaciones habituales y referidas al presente, al pasado y al futuro, empleando estructuras sencillas, las expresiones más usuales de relación social, y una pronunciación adecuada para lograr la comunicación. 3º: Participar en conversaciones y simulaciones breves, relativas a situaciones habituales o de interés personal y con diversos fines comunicativos, utilizando las convenciones propias de la conversación y las estrategias necesarias para resolver las dificultades durante la interacción. 4º: Participar en conversaciones y simulaciones utilizando estrategias adecuadas para iniciar, mantener y terminar la comunicación, produciendo un discurso comprensible y adaptado a las características de la situación y a la intención comunicativa.

17 EL CURRICULO DE SECUNDARIA Criterios de evaluación 1º ESO: Comprender la idea general y las informaciones específicas más relevantes de diálogos cara a cara o por medios audiovisuales sobre asuntos cotidianos si se habla despacio y con claridad. 2º: Comprender la idea general e informaciones específicas de mensajes orales emitidos por un interlocutor, o procedentes de distintos medios de comunicación, sobre temas conocidos. 3º: Comprender la información general y específica, la idea principal y algunos detalles relevantes de textos orales sobre temas concretos y conocidos, y de mensajes sencillos emitidos con claridad por medios audiovisuales. 4º: Comprender la información general y específica, la idea principal y los detalles más relevantes de textos orales emitidos en situaciones de comunicación interpersonal o por los medios audiovisuales, sobre temas que no exijan conocimientos especializados.

18 EL CURRICULO DE SECUNDARIA 1º ESO: Redactar textos breves utilizando las estructuras, las funciones y el léxico adecuados, así como algunos elementos básicos de cohesión, a partir de modelos, y respetando las reglas elementales de ortografía y de puntuación. 2º: Redactar de forma guiada textos diversos, utilizando estructuras, conectores sencillos y léxico adecuados, cuidando los aspectos formales y respetando las reglas elementales de ortografía y de puntuación para que sean comprensibles al lector y presenten una corrección aceptable. 3º: Redactar de forma guiada textos diversos, cuidando el léxico, las estructuras, y algunos elementos de cohesión y coherencia para marcar la relación entre ideas y hacerlos comprensibles al lector. 4º: Redactar con cierta autonomía textos diversos con una estructura lógica, utilizándolas convenciones básicas propias de cada género, el léxico apropiado al contexto y los elementos necesarios de cohesión y coherencia, de manera que sean fácilmente comprensibles para el lector.

19 HENAC - Criterios de evaluación A1 a. A1 Coherencia sociolingüística Crea relaciones sociales cotidianas y sencillas utilizando y comprendiendo siempre para ello las palabras y fórmulas más normales dentro de la estructura pregunta-respuesta (kaixo, eskerrik asko, zorionak, barkatu…).

20 HENAC - Criterios de evaluación A1 b. A1 Organización del discurso Une las palabras o grupos de palabras con conectores muy sencillos (eta, edo, baina). También utiliza los signos de puntuación básicos (el punto en el final de la frase; los dos puntos para enumerar objetos,…) En cualquier caso, la mayoría de las veces utiliza palabras y expresiones aisladas y, a menudo, el receptor deber deducir las relaciones de cohesión de los mismos. Y a menudo depende de los recursos paralingüísticos para dar cohesión al discurso (gestos, imágenes,…)

21 HENAC - Criterios de evaluación A1 c. A1 Recursos gramaticales Tiene un control limitado sobre contadas estructuras gramaticales y sintácticas. Los hablantes que no están acostumbrados a comunicarse con alumnos o usuarios de este nivel pueden tener dificultades para comprenderse. En cuanto a la riqueza semántica, utiliza palabras y enunciados breves y aislados. Tiene un repertorio básico de palabras y frases simples para satisfacer sus necesidades más inmediatas y para interactuar con ellas.

22 HENAC - Criterios de evaluación A1 d. A1 Estrategias Comprensión: sabe pedir a su interlocutor que hable despacio y claramente y que le repita aquello que no ha comprendido. En el nivel escrito necesita muchos recursos paratextuales para comprender los textos, aunque dichos textos sean muy sencillos (ilustraciones, recursos tipográficos, gráficos,…) Expresión: a menudo recurre a su primera lengua cuando no encuentra la palabra o expresión en euskera. A veces también debe modificar el mismo mensaje o evitar algunos temas cuando no sabe decir las cosas. Por ello, utiliza muchos recursos paralingüísticos y, a menudo, gracias a ellos comunica lo que quiere expresar (onomatopeyas, gestos, posturas corporales, señalar con la mano, …)

23 HENAC - Criterios de evaluación A1 e. A1 Fluidez verbal Suele buscar algunas palabras o expresiones sueltas para satisfacer sus necesidades más inmediatas. De antemano piensa mucho lo que va a decir y en su expresión realiza muchas interrupciones. Aún así, es capaz de mantener una comunicación básica, siempre dentro de la estructura pregunta respuesta. Pero a veces la comunicación se interrumpe.

24

25 NUESTRA PRACTICA DIARIA Criterios de evaluación¿ Han cambiado algo estos cambios? ¿Qué te entra en el examen de inglés de mañana? –El present simple con el do y el does y el doesnt y el there is, there are y las preposiciones de lugar.

26 NUESTRA PRACTICA DIARIA ¿Pesa el libro de texto? ¿ Ha cambiado? 1 º Eso - Unit 3 – segundo ejercicio - Present simple –añade s/es/ies a la tercera persona: Plays, goes, marries, buys ¿es realmente necesario ahora?

27 NUESTRA PRACTICA DIARIA Competencias productivas / receptivas –¿ se puede aprender una lengua sin producción oral?

28 NUESTRA PRACTICA DIARIA Competencia comunicativa Competencia gramatical /textual Competencia sociolingüística Competencia pragmática

29 NUESTRA PRACTICA DIARIA

30

31 RELACION ENTRE MORFOSINTAXIS Y COMPETENCIAS No tenemos duda, hay una altísima correlación… No es suficiente con definir los niveles del MCER sólo en términos funcionales ( Milanovic 2009) Los examinadores buscan propiedades gramaticales y léxicas cuando tienen que asignar un nivel a los candidatos Los profes tiene que enseñar estas propiedades y los estudiantes aprenderlas

32 RELACION ENTRE MORFOSINTAXIS Y COMPETENCIAS Un bello ejemplo: English Profile OBJETIVO – Identificar los RLDs (reference level descriptions) para la lengua inglesa y añadir los descriptores gramaticales y léxicos a los descriptores funcionales del MCER para los distintos niveles.

33 RELACION ENTRE MORFOSINTAXIS Y COMPETENCIAS Rasgos distintivos –Propiedades del Inglés (construcciones, palabras, tipos de reglas, errores y sus frecuencias, etc) que son distintivos y característicos del dominio de L2 en uno o más niveles.

34 RELACION ENTRE MORFOSINTAXIS Y COMPETENCIAS 1. Rasgos Lingüísticos Positivos Se refieren a las propiedades lingüísticas positivas (es decir, correctas) del inglés que han sido adquiridas en un cierto nivel de L2 y que generalmente persisten en niveles superiores. Una propiedad P (una nueva construcción por ejemplo) adquirida en el B2 puede diferenciar este nivel y otros superiores de A1, A2, B1.

35 RELACION ENTRE MORFOSINTAXIS Y COMPETENCIAS 2. Rasgos lingüísticos negativos Son propiedades incorrectas del inglés, o errores, que ocurren en un cierto nivel o niveles y con una frecuencia característica. Tanto la presencia, cmo la ausencia de errores, y especialmente su frecuencia (the "error bandwidth"), pueden ser rasgos distintivos.

36 RELACION ENTRE MORFOSINTAXIS Y COMPETENCIAS Visualizing progression in a nutshell Lexical: A2 : break in its basic physical sense B1 : break in the sense of INTERRUPT (break the routine) B2 : break an agreement, promise, etc. C1 : break the bank (idiomatic) C2 : break the wall that surrounds him (original figurative) Grammatical: A2: NP-V-NPHe loved her B1: NP-V-NP-NPShe asked him [his name] B2: NP-V-NP-SHe told [the audience] [that he was leaving]

37 RELACION ENTRE MORFOSINTAXIS Y COMPETENCIAS English Profile New A2 Verb Co-occurrence Frames NP-VHe went NP-V (reciprocal Subj) They met NP-V-PPThey apologized [to him] NP-V-NPHe loved her NP-V-Part-NPShe looked up [the number] NP-V-NP-Part She looked [the number] up NP-V-NP-PPShe added [the flowers] [to the bouquet] NP-V-NP-PP (P=for)She bought [a book] [for him] NP-V-V(+ing)His hair needs combing NP-V-VPinfinitival (Subj Control) I wanted to play NP-V-SThey thought [that he was always late

38 RELACION ENTRE MORFOSINTAXIS Y COMPETENCIAS Table 1 Missing Determiner Error Rates for L1s with Articles Missing the A2 B1 B2 C1 C2 French German Spanish Missing a A2 B1B2 C1C2 French German Spanish

39 RELACION ENTRE MORFOSINTAXIS Y COMPETENCIAS Hawkins, John & Filipović, Luna (forthcoming in 2010) CRITERIAL FEATURES IN L2 ENGLISH : Specifying the Reference Levels of the Common European Framework (Cambridge University Press)

40

41 ALGUNAS PREGUNTAS ¿Cómo aprendemos las lenguas? Construimos normas a partir de hipótesis cuando intentamos comunicarnos, dependiendo del éxito en la comunicación O estudiamos una norma, la practicamos y luego la aplicamos en nuestra comunicación. He play – ¿error grave o leve? –Lo hemos dado mil veces = grave –No impide la comunicación = leve

42 ALGUNAS PREGUNTAS Los rasgos que impiden la comunicación se adquieren antes que aquellos que no son críticos para comunicarse (Filipovic) ¿Cuántas veces llegamos a crear situaciones de comunicación?

43 ALGUNAS PREGUNTAS ¿Llegamos a acabar el proceso o nos quedamos en el camino? –¿Evaluamos las competencias o los pasos para llegar a ellas? –¿Llegamos a todas las competencias? –¿Las orales? –¿Cuántas veces llegamos a crear situaciones de comunicación? ¿ y a evaluarlas?

44 ALGUNAS PREGUNTAS Si no sales en la tele, no existes. Si no entra en el examen, no existe.

45

46


Descargar ppt "La evaluación en el MCER y el currículum de Secundaria Servicio de Planificación Lingüística Escolar Departamento de Educación Eskolako Hizkuntza Plagintzaren."

Presentaciones similares


Anuncios Google