La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

TECNOLOGÍA Y OPERACIÓN DE LA RETROEXCAVADORA. ESPECIFICACIONES Y VISTAS DEL MODELO.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "TECNOLOGÍA Y OPERACIÓN DE LA RETROEXCAVADORA. ESPECIFICACIONES Y VISTAS DEL MODELO."— Transcripción de la presentación:

1 TECNOLOGÍA Y OPERACIÓN DE LA RETROEXCAVADORA

2 ESPECIFICACIONES Y VISTAS DEL MODELO

3

4 SISTEMAS MONITORES Y CARACTERÍSTICAS DE LA CABINA

5

6 TABLERO MONITOR ELÉCTRICO EL TABLERO MONITOR ELECTRÓNICO CONSTA DE UNA ALARMA DE ACCIÓN, UNA LUZ DE ACCIÓN (1) Y UN TABLERO DE MONITOR (2) CON INDICADORES INDIVIDUALES POR CADA SISTEMA DE LA MÁQUINA QUE SE INDICA EN EL TABLERO. LA FUNCIÓN DEL TABLERO MONITOR ELECTRÓNICO ES ALERTAR AL OPERADOR DE PROBLEMAS INMEDIATAS O QUE PUEDAN OCURRIR EN UNO O MÁS DE LOS SISTEMAS DE VIGILIA

7 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO. PRUEBE DIARIAMENTE EL FUNCIONAMIENTO DEL TABLERO MONITOR ELECTRÓNICO PARA CERCIORARSE QUE FUNCIONA ADECUADAMENTE. ESTA PRUEBA LA PUEDE HACER COMO PARTE DEL PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE DEL MOTOR. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO. PRUEBE DIARIAMENTE EL FUNCIONAMIENTO DEL TABLERO MONITOR ELECTRÓNICO PARA CERCIORARSE QUE FUNCIONA ADECUADAMENTE. ESTA PRUEBA LA PUEDE HACER COMO PARTE DEL PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE DEL MOTOR.

8 NIVELES DE ADVERTENCIA ESTE PROPORCIONA TRES NIVELES DE ADVERTENCIA. EL PRIMER NIVEL ES SOLO PARA ALERTAR AL OPERADOR. EL SEGUNDO NIVEL REQUIERE DE UNA RESPUESTA DEL OPERADOR. EL TERCER NIVEL REQUIERE EL PARO INMEDIATO DE LOS SISTEMAS DE LA MÁQUINA.

9 NIVEL DE ADVERTENCIA 1 ESTE NIVEL SE ENCIENDE SÓLO EL INDICADOR DEL SISTEMA. ES PARA ALERTAR AL OPERADOR QUE UN SISTEMA DE LA MÁQUINA NECESITA ATENCIÓN.

10 Alternador ( 1 ) este indica una falla en el sistema de carga eléctrica. Si el indicador no se apaga poco después de arrancar el motor o si se mantiene encendido con el motor en marcha, puede operarla máquina hasta que se puedan hacer reparaciones necesarias. Sin embargo,si se usan accesorios eléctricos se pueden descargar rápidamente las baterías.

11 Control electrónico ( 5 ) este indicador se enciende cuando hay un problema electrónico. Esto no significa que el problema sea con el control electrónico

12 Pare el motor y vuélvalo a arrancar en unos pocos minutos. Si no se vuelve a encender el indicador, esto significa que ya no existe el problema. Si se vuelve a encender el indicador, esto quiere decir que hay un problema con el control electrónico. Deben corregirse los problemas lo mas pronto posible. Se puede obtener una velocidad de motor aproximada a la del ajuste automático de velocidad del motor poniendo el interruptor de emergencia del regulador en la posición manual (conectado) o se puede obtener una potencia de la máquina equivalente a la de la modalidad II poniendo el interruptor de emergencia del sistema de la bomba en posición de tortuga (conectado) hasta que se pueda corregir el problema. Cuando se arranca el motor en esta condición, se encenderá el indicador.

13 Ya que esta es sólo una medida provisoria, continúe operando con el indicador encendido y pida que se hagan las reparaciones lo más pronto posible.

14 Nivel de advertencia II En este nivel se enciende el indicador y destella la luz de fallas. Requiere que se cambie la operación de la máquina para reducir la temperatura de uno o varios de los sistemas.

15 Temperatura del refrigerante del motor ( 2 ). Si se enciende este indicador, significa que el refrigerante está caliente. Reduzca la velocidad de operación de la máquina y deje operar el motor a baja en vacío hasta que se enfríe.

16 Si el indicador permanece encendido por varios minutos después de operar el motor a baja en vacío, pare el motor. Compruebe el nivel del refrigerante. Inspeccione las correas del ventilador y de la bomba de agua. Pida que se hagan todas las reparaciones necesarias. Si el indicador permanece encendido por varios minutos después de operar el motor a baja en vacío, pare el motor. Compruebe el nivel del refrigerante. Inspeccione las correas del ventilador y de la bomba de agua. Pida que se hagan todas las reparaciones necesarias.

17 Temperatura del aceite hidráulico ( 3 ) Si el indicador se enciende indica el recalentamiento del aceite hidráulico.

18 Reduzca la velocidad de operación de la máquina y deje operar el motor a baja en vacío hasta que la temperatura del aceite hidráulico baje a nivel correcto. Si el indicador permanece encendido después de volver a operar, pare el motor. Compruebe el nivel del aceite hidráulico. Inspeccione el enfriador de aceite para cerciorarse que no tenga ninguna restricción. Pida que se hagan todas las reparaciones necesarias. Reduzca la velocidad de operación de la máquina y deje operar el motor a baja en vacío hasta que la temperatura del aceite hidráulico baje a nivel correcto. Si el indicador permanece encendido después de volver a operar, pare el motor. Compruebe el nivel del aceite hidráulico. Inspeccione el enfriador de aceite para cerciorarse que no tenga ninguna restricción. Pida que se hagan todas las reparaciones necesarias.

19 Nivel de advertencia III En este nivel, se enciende el indicador, destella la luz de fallas y suena la alarma de fallas. Requiere el paro inmediato de las operaciones para evitar lesiones al operador y/o averías serias a los sistemas de la máquina.

20 Presión de aceite de motor ( 4 ) Si el motor está funcionando y se enciende este indicador y suena la alarma, pare el motor. Esto indica una baja presión del aceite.

21 Compruebe el nivel de aceite del motor y pida que se hagan las reparaciones necesarias antes de volver a arrancar el motor.

22 MEDIDORES

23 1.- NIVEL DE COMBUSTIBLE : INDICA LA CANTIDAD DE COMBUSTIBLE EN EL TANQUE DE COMBUSTIBLE

24 2.- TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DE MOTOR : INDICA LA TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR.

25 3.- TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO : INDICA LA TEMPERATURA DEL ACEITEHIDRÁULICO.

26 LECTURA DE DIGITOS ( 4 ). Durante la operación normal, la pantalla da una lectura digital de la velocidad del motor seleccionada.

27 Controles de la máquina

28 Controles de dirección y sentido de la marcha. La conducción final es cuando los mandos finales están debajo de la parte posterior de la máquina. Las ruedas guías están debajo del frente de la cabina. La conducción inversa es cuando la cabina está sobre los mandos finales. Las funciones de dirección y sentido de marcha quedarán invertidas. Desplácese siempre con los mandos finales debajo de la parte posterior de la máquina.

29 1.- retroceso : tire de la palanca/pedal de movimiento izquierdo para mover la cadena izquierda de retroceso. 2.- freno : suelte la palanca/pedal de movimiento para parar la cadena y conectar el freno. 3.- avance : empuje la palanca/pedal de movimiento para mover la cadena izquierda hacia delante. 1.- retroceso : tire de la palanca/pedal de movimiento izquierdo para mover la cadena izquierda de retroceso. 2.- freno : suelte la palanca/pedal de movimiento para parar la cadena y conectar el freno. 3.- avance : empuje la palanca/pedal de movimiento para mover la cadena izquierda hacia delante.

30 Palanca/pedal de movimiento derecho. La palanca/pedal de movimiento derecha opera de la misma manera que la palanca/pedal de movimiento izquierdo, excepto que controla la cadena del lado derecho. Mueva ambas palancas/pedales en la misma dirección, la misma distancia (hacia delante o hacia atrás) para moverse en línea recta. Cuando las palancas/pedales se mueven en dirección inversa, la máquina se mueve siempre hacia los mandos finales. Cuando las palancas/pedales se mueven hacia delante, la máquina se mueve siempre hacia las ruedas guías. Palanca/pedal de movimiento derecho. La palanca/pedal de movimiento derecha opera de la misma manera que la palanca/pedal de movimiento izquierdo, excepto que controla la cadena del lado derecho. Mueva ambas palancas/pedales en la misma dirección, la misma distancia (hacia delante o hacia atrás) para moverse en línea recta. Cuando las palancas/pedales se mueven en dirección inversa, la máquina se mueve siempre hacia los mandos finales. Cuando las palancas/pedales se mueven hacia delante, la máquina se mueve siempre hacia las ruedas guías.

31 4.- contra rotación a la izquierda : tire la palanca/pedal izquierdo y empuje la palanca/pedal izquierdo y empuje la palanca/pedal derecho al mismo tiempo y la máquina hará un giro rápido a la izquierda (contrarrotación).

32 5.- contrarrotación a la derecha : tire de la palanca/pedal derecho y empuje la palanca /pedal izquierdo al mismo tiempo y la máquina hará un giro rápido a la derecha (contrarrotación). Giro pivote a la derecha : empuje la palanca/pedal izquierdo hacia delante para que la máquina haga un giro pivote a la derecha, sobre la cadena derecha. 5.- contrarrotación a la derecha : tire de la palanca/pedal derecho y empuje la palanca /pedal izquierdo al mismo tiempo y la máquina hará un giro rápido a la derecha (contrarrotación). Giro pivote a la derecha : empuje la palanca/pedal izquierdo hacia delante para que la máquina haga un giro pivote a la derecha, sobre la cadena derecha.

33 Indicador de velocidad de motor. Gire este dial para controlar la velocidad del motor (rpm). Seleccione la posición deseada de las 10 posiciones. El indicador digital indica la posición seleccionada en el tablero monitor.

34 1.- disminución : gire el indicador a la izquierda para disminuir la velocidad del motor. 2.- aumento : gire el indicador a la derecha para aumentar la velocidad del motor.

35 Interruptor de control de la velocidad de desplazamiento Oprima este interruptor para seleccionar la velocidad de desplazamiento de la máquina, ALTA o BAJA. Cuando se energiza el interruptor de arranque del motor, este interruptor está siempre en BAJA. Cada vez que se deprime el interruptor, la velocidad cambia a ALTA o a BAJA.

36 Selecciona la posición BAJA (3,4 Km./h) (2,1 MPH) máxima), cuando se mueva en suelos desiguales o blandos, o cuando el trabajo requiera una fuerza mayor con la barra de tiro. Se recomienda también usar esta velocidad para carga y descarga de camiones.

37 Seleccione la posición ALTA (5,5 Km./h (3,4 MPH) máxima) cuando se mueva en suelos duros y parejos.

38 Si durante el desplazamiento en ALTA la carga en la máquina aumenta a un cierto nivel, la máquina disminuirá automáticamente su velocidad a BAJA. La operación continúa en ALTA velocidad se debe limitar a dos horas. Si es necesario continuar en ALTA por más de dos horas, pare la máquina por 10 minutos para que se enfríen los mandos finales antes de continuar.

39 Interruptor de la modalidad de potencia Oprima este interruptor para cambiar la modalidad de potencia de la máquina. Cuando se energiza el interruptor de arranque del motor, la modalidad de potencia está siempre en la posición II. De las tres posiciones, seleccione la modalidad adecuada de potencia según el tipo y condiciones de trabajo. La excavación no varía en ninguna de las modalidades.

40 Modalidad III : esta modalidad es adecuada para trabajo pesado que requiera de una velocidad más alta de operación. Poniendo el interruptor en esta posición se proporciona máxima potencia de la máquina. Modalidad II : esta modalidad es adecuada para trabajo ordinario. Moviendo el interruptor a esta posición se reduce ligeramente la velocidad de operación y se proporciona una potencia mediana a la máquina. Modalidad I : adecuada para trabajo ligero como el trabajo de nivelación que no requiere alta velocidad. Moviendo el interruptor a esta posición proporciona la potencia mínima de la máquina para mantener a un mínimo ruido y el consumo de combustible.

41 Interruptor de la modalidad de trabajo Selecciona la modalidad de trabajo. siempre que se mueve el interruptor de arranque del motor de DESCONECTADO a CONECTADO, la modalidad de trabajo queda siempre en la modalidad de prioridad de la pluma. Seleccione una modalidad adecuada de trabajo según el tipo de trabajo que desea hacer.

42 1.- modalidad de prioridad de la pluma : esta posición da prioridad al circuito de LEVANTAMIENTO DE LA PLUMA. Esto asegurará un tiempo de ciclo más corto porque aumenta la velocidad de la pluma. 2.- prioridad de rotación : da prioridad al circuito de rotación para asegurar su operación. Es adecuada para el trabajo de corte de zanjas con paredes lisas de acabado preciso. 3.- control ultrapreciso : esta posición permite que la pluma y el brazo trabajen independientemente. Esto asegura movimientos precisos, sin vacilación de la pluma y brazo y es adecuado para trabajos de nivelación que requieren un acabado preciso de la superficie.

43 INTERRUPTOR DEL CONTROL AUTOMÁTICO DE VELOCIDAD DEL MOTOR AEC

44 ESTE CONTROL REDUCE AUTOMÁTCAMENTE LA VELOCIDAD DEL MOTOR CUANDO NO HAY DEMANDA HIDRÁULICA O CUANDO ÉSTA ES INSIGNIFICANTE. EL PROPÓSITO DEL AEC ES REDUCIR EL RUIDO Y EL CONSUMO DE COMBUSTIBLE. ESTE CONTROL REDUCE AUTOMÁTCAMENTE LA VELOCIDAD DEL MOTOR CUANDO NO HAY DEMANDA HIDRÁULICA O CUANDO ÉSTA ES INSIGNIFICANTE. EL PROPÓSITO DEL AEC ES REDUCIR EL RUIDO Y EL CONSUMO DE COMBUSTIBLE.

45 EL SISTEMA PERMANECERÁ INOPERANTE MIENTRAS EL INTERRUPTOR DEL SISTEMA DE EMERGENCIA DEL REGULADOR ESTÉ EN POSICIÓN MANUAL. (Si el aceite hidráulico no tiene la temperatura normal de operación. La respuesta del AEC será lenta )

46 El AEC funciona en los tres niveles siguientes, según la y la operación del interruptor del sistema AEC y la operación del interruptor de baja en vacío. De cualquier manera, el motor recobrará automáticamente la velocidad seleccionada al activar cualquier función hidráulica.

47 Nivel uno : Interruptor de AEC desconectado. Interruptor manual de baja en vacío desactivado. Selector de velocidad del motor entre 5 y 10. El controlador electrónico reduce automáticamente 100 rpm de velocidad del motor aproximadamente a los tres segundos de no haber demanda hidráulica.

48 Nivel dos : Interruptor AEC conectado. Interruptor manual de baja en vacío desactivado. Selector de velocidad del motor entre 5 y 10. El controlador electrónico reduce automáticamente a aproximadamente 1300 rpm la velocidad del motor a los tres segundos de no haber demanda hidráulica.

49 Nivel tres : Interruptor AEC conectado o desconectado. Interruptor manual de baja en vacío activado. Selector de velocidad del motor entre 3 y 10.

50 Siempre que se active el interruptor manual de baja en vacío que está en la palanca del implemento del lado derecho, se reduce la velocidad del motor aproximadamente 950 rpm. Deprimiendo el interruptor nuevamente permite que el motor recobre la velocidad al ajuste del selector de velocidad del motor de aproximadamente 1300 rpm. (nivel II), si el interruptor AEC está CONECTADO y no hay demanda hidráulica.

51 Interruptor manual de baja en vacío

52 INTERRUPTORES DEL SISTEMA DE EMERGENCIA DEL CONTROLADOR ELECTRÓNICO UBICADOS EN LA PARTE POSTERIOR DE LA CONSOLA DEL LADO DERECHO

53 1.- interruptor de emergencia del sistema del control del regulador : para ganar acceso al interruptor, abra la tapa deslizándola hacia atrás. En condiciones normales, el interruptor debe estar en posición AUT (normal). Si ocurre un problema con el sistema electrónico que controla el regulador del motor, mueva el interruptor a la posición MAN (manual). Se desconecta el controlador electrónico del circuito del activador del regulador y puede controlar manualmente la velocidad del motor. Cuando el interruptor se pone en la posición MAN, la pantalla indica una A en el primer dígito de la lectura. El interruptor cancela la función del interruptor del sistema AEC y la del interruptor del selector de velocidad del motor.

54 2.- interruptor de cambio de velocidad : se puede usar para cambiar la velocidad del motor cuando el interruptor de emergencia del sistema del regulador esté en la posición MAN. El interruptor cancela la función del selector de velocidad del motor. Mueva el interruptor en la dirección del signo de CONEJO para aumentar la velocidad del motor. Muévalo en la dirección del signo de TORTUGA para disminuirla. Cuando lo suelte, el interruptor regresa a la posición neutral y la máquina mantiene la velocidad del motor.

55 Interruptor de emergencia del sistema de la bomba Ubicado en la parte posterior de la consola izquierda.

56 En condiciones normales, el interruptor debe estar en la posición AUT (normal). Si ocurre un problema con la porción del sistema electrónico que controla la bomba del circuito del controlador electrónico y cancela su función. La máquina puede seguir operando a un nivel de potencia equivalente aproximadamente a la de la modalidad II. Cuando el interruptor se pone en la posición de tortuga la pantalla indica una H en el primer dígito de la lectura. Si tanto el interruptor de emergencia del sistema del regulador como el del sistema de la bomba están conectados, la pantalla indicará una U en el primer dígito de la lectura.

57 Pasador de traba de rotación

58 advertencia Inspeccione visualmente para cerciorarse que el pasador de traba de la rotación ha enganchado correctamente el bloque de traba de rotación de la estructura inferior, especialmente antes de levantar o transportar la máquina. Si el pasador no engancha correctamente, la superestructura puede rotar y causar lesiones al personal.

59 Pasador enganchado : alinee la perforación del bastidor de rotación con la perforación de la estructura inferior. Mueva la palanca a la posición inferior para enganchar el pasador de traba de la rotación. Pasador desenganchado : tire de la palanca hacia arriba y muévala a la posición más alta para desenganchar el pasador. La superestructura puede girar con la palanca en la posición más alta y en tope.

60 Controles del implemento

61 Palanca de control de activación hidráulico. Mueva todos los controles a la posición FIJA. mueva la palanca a la posición de traba. Esto anula la función de todos los controles hidráulicos instalados en fábrica.

62 Palanca de control de activación hidráulico. Destrabada : mueva la palanca hacia delante a la posición destrabada. Esto permite el funcionamiento de todos los controles hidráulicos instalados en fábrica.

63 Controles de la pluma, del brazo, de la rotación y del implemento Se puede variar el patrón de las palancas del implemento cambiando la disposición de conexión de las mangueras.

64 (A)Sistema SAE. (B)Sistema MHI. (C)Sistema KOB. (D)Sistema estándar para retroexcavadora cargadora. (E)Sistema SCM. LOS PATRONES QUE SE MUESTRAN EN LA COLUMNA DE LA DERECHA Y EN LA DE LA IZQUIERDA SON LOS MISMOS DE LOS DE LAS PALANCAS DEL IMPLEMENTO DERECHO E IZQUIERDO.

65

66 CUANDO SE SUELTA LA PALANCA DE CUALQUIER POSICIÓN, REGRESARÁ A LA POSICIÓN FIJA (9). Debe parar el movimiento de rotación del brazo, del cucharón o de la pluma. Moviendo la palanca diagonalmente pueden lograrse dos funciones diferentes simultáneamente.

67 Si esta equipada con martillo hidráulico. Levantamiento del martillo (6). Mueva la palanca a este punto para levantar el martillo. Bajada del martillo (8). Mueva la palanca a este punto para bajar el martillo.

68 Como cambiar el patrón de los controles de la máquina. Si la máquina está equipada con una válvula de doble sentido, se puede cambiar fácilmente el patrón ya se al sistema SAE o al sistema estándar cambiando la posición de la válvula de doble sentido, para hacerlo, siga el siguiente procedimiento.

69

70 Controles del martillo hidráulico (si tiene) Pedal del martillo. Activado : pise el pedal para activar el martillo. Desactivado : suelte el pedal para desactivar el martillo.

71 (a)trabado. (b)destrabado. Nota : cuando no se usa el martillo, asegúrese de trabar el control instalando el pasador (1) en la chaveta (2) en la posición TRABADO.

72 INTERRUPTOR DE VELOCIDAD DEL MARTILLO ESTE INTERRUPTOR CONTROLA LAS DOS VELOCIDADES DEL MARTILLO (SI TIENE).

73

74 Antes de dar servicio a los circuitos hidráulicos del accesorio, ponga la máquina en la posición de servicio, como se muestra y pare el motor. Ponga cada una de las válvulas esféricas en la posición correcta, según los requisitos del accesorio y la tabla de posición de válvulas. Use la palanca manual para girar la válvula esférica. Cerciórese de girar cada válvula hasta que deje de dar vueltas. Nunca use la palanca manual para apalancar con el pié cuando esté conectada a la válvula después de ajustar la válvula.

75 Técnicas de operación Información sobre técnicas de operación

76 advertencia

77 ATENCIÓN

78 MUEVA LA MÁQUINA SIEMPRE QUE SU POSICIÓN NO SEA EFICICIENTE PARA EXCAVAR.PUEDE MOVER LA MÁQUINA HACIA DELANTE O HACIA ATRÁS EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL CICLO DE OPERACIÓN. PARA ENTRAR O SALIR DE LUGARES ESTRECHOS USE EL CUCHARÓN U OTRO IMPLEMENTO PARA EMPUJAR, TIRAR DE LA MÁQUINA O LEVANTAR LAS CADENAS DEL SUELO. USE VELOCIDADES UNIFORMES Y SEGURAS DURANTE LA OPERACIÓN.

79 SIEMPRE QUE SEA POSIBLE Y PARA LOGRAR UNA OPERACIÓN EFICIENTE, OPERE MÁS DE UN CONTROL AL MISMO TIEMPO. POSICIONE EL CAMIÓN PARA QUE LA MÁQUINA LO PUEDA CARGAR POR LA PARTE POSTERIOR O POR UN COSTADO. DISTRIBUYA BIEN LA CARGA EN LOS CAMIONES PARA NO SOBRECARGAR LOS EJES TRASEROS. CUANDO TRABAJE CON MATERIAL ROCOSO, NO USE EL CUCHARÓN DE SOBREMEDIA O UNO EQUIPADO CON OREJETAS TIPO CUCHILLA. ESTO AUMENTA EL CICLO DE TRABAJO Y PUEDE CAUSAR AVERIAS AL CUCHARON Y A OTROS COMPONENTES DE LA MÁQUINA.

80 OPERACIÓN CON LA RETROEXCAVADORA EXCAVACIÓN

81 POSICIONE EL BRAZO A UN ÁNGULO DE 70 GRADOS CON EL SUELO

82 POSICIONE LA CUCHILLA DEL CUCHARÓN A UN ÁNGULO DE 120 GRADOS CON EL SUELO. PUEDE AHORA EJERCER LA FUERZA MÁXIMA DE DESPLAZAMIENTO CON EL CUCHARÓN.

83 RETRAIGA EL BRAZO Y MANTENGA EL CUCHARÓNPARALELO AL SUELO.

84 (1)Si el brazo deja de retraerse por la carga, ajuste la profundidad del corte levantando la pluma y/o plegando el cucharón. (2)Para ejercer la fuerza máxima en la cuchilla, se debe disminuir la presión hacia abajo al retraer el brazo. (3)Mantenga el cucharón al ángulo que asegure un flujo continuo de material al cargarlo.

85 Continúe la pasada moviendo el cucharón horizontalmente hasta llenarlo.

86 Conecte el control de la rotación cuando el cucharón salga de la zanja.

87 Para descargar el cucharón, extienda el brazo y despliegue el cucharón en un solo movimiento uniforme.

88

89

90 Presentación PowerPoint : Miguel Monárdez E


Descargar ppt "TECNOLOGÍA Y OPERACIÓN DE LA RETROEXCAVADORA. ESPECIFICACIONES Y VISTAS DEL MODELO."

Presentaciones similares


Anuncios Google