Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porAdolfo Padilla Mora Modificado hace 7 años
1
Fundamentos de la educación bilingüe Día 31, 07 abr 2016
Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University
2
Organización del curso
07-abr-17 SPAN Harry Howard - Tulane University
3
SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
Repaso 07-abr-17 SPAN Harry Howard - Tulane University
4
SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
Debilitamiento progresivo de la lengua minoritaria en una situación de bilingüismo sustractivo Fig. 9.1 L2 L2 L2 L1 L1 L1 L1 L2 infancia niñez adolescencia madurez 07-abr-17 SPAN Harry Howard - Tulane University
5
L1 vs L2 vs L1 minoritaria L1 L2 L1 minoritaria universal sí no (sí)
L1 L2 L1 minoritaria universal sí no (sí) uniforme exitoso estado inicial motivación ninguna o es intrínseca sí, normalmente extrínseca contexto ‘natural’ – la casa ‘artificial’ – el aula input auditivo, de muchas horas con hablantes nativos auditivo o visual (lectura), de pocas horas con hablantes a veces no nativos "input variable" enfoque el significado del mensaje un ejercicio o un apunte (el significado del mensaje) producción oral oral o manual (escritura) errores universales universales y de transferencia corrección no se tiene en cuenta (no se tiene en cuenta) fosilización 07-abr-17 SPAN Harry Howard - Tulane University
6
SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
Posibles ventajas de los hablantes de herencia hispana sobre los aprendices de L2 Característica ¿Tienen ventaja? El tiempo de inicio de sonoridad (VOT, voice onset time) sí El uso del pronombre de sujeto no El sujeto posverbal El uso del artículo definido 07-abr-17 SPAN Harry Howard - Tulane University
7
Fundamentos de la educación bilingüe
Parte 3, Cáp 10 Fundamentos de la educación bilingüe 07-abr-17 SPAN Harry Howard - Tulane University
8
SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
¿Qué es un idioma? Es una construcción … … psicolingüística y gramatical. … para consolidar el poder político. "A language is a dialect with an army." Un idioma es un dialecto con un ejército. … definida de acuerdo al contexto social. Ejemplos de España y Hispanoamérica 07-abr-17 SPAN Harry Howard - Tulane University
9
Fig. 10 idioma como construcción política educación sociedad
idioma como construcción psicolingüística (mente) idioma como construcción política educación sociedad 07-abr-17 SPAN Harry Howard - Tulane University
10
SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
10.1 Política lingüística La clase gobernante decide cuál es la lengua y cómo se va a transmitir al resto de la población por medio de la planificación lingüística. 07-abr-17 SPAN Harry Howard - Tulane University
11
10.2 Planificación lingüística
¿Cómo se planifica un idioma? La gestión de la lengua manipulación de las situaciones en las que se usa Prácticas de la lengua elección y uso habitual Ideología de la lengua Planificación del corpus estandarización Planificación del estatus promover una variedad (la estándar) Planificación de la adquisición 07-abr-17 SPAN Harry Howard - Tulane University
12
SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
Ejemplos España Artículo 3 de la Constitución de 1978 Euskadi: Ley de normalización del uso del euskera (1982) Cataluña: Ley de normalización lingüística (1983) Galicia: Ley de normalización lingüística (1983) Hispanoamérica Creación de academias de la lengua (española) pero la determinación de la identidad del español no es un foco de la planificación lingüística Revitalización de las lenguas indígenas (codificación y estandarización), pero hay menos recursos económicos que en España. 07-abr-17 SPAN Harry Howard - Tulane University
13
10.3 Planificación del corpus
Codificación Estandarización Normalización crear una forma oficial de la lengua 07-abr-17 SPAN Harry Howard - Tulane University
14
10.4 Planificación de la adquisición
¿Es diferente al lenguaje 'normal' al lenguaje académico? se relaciona con el pensamiento de alto orden: hacer hipótesis, evaluar, inferir, generalizar, predecir, clasificar y sintetizar se dirige a una audiencia que no se conoce y no comparte el contexto > descontextualizado Actividades de planificación de la adquisición bilingüe, lista p. 250 07-abr-17 SPAN Harry Howard - Tulane University
15
10.5 Tipos de programas de educación bilingüe
La distinción fundamental Programa de lengua extranjera Educación bilingüe 07-abr-17 SPAN Harry Howard - Tulane University
16
SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
Comparación Educación bilingüe Enseñanza de lengua extranjera Objetivo general formar al alumno y promover algún tipo de bilingüismo ganar competencia en una lengua adicional Objetivo académico formar de manera bilingüe para que el alumno participe en dos culturas aprender otra lengua y familiarizarse con otra cultura Uso de la lengua el medio de instrucción el tema de instrucción Uso de la lengua durante la instrucción se pueden utilizar las dos se utiliza la lengua objeto solamente Énfasis pedagógico integración de lengua y contenido instrucción explícita de la lengua como objeto en sí 10-abr-17 SPAN Harry Howard - Tulane University
17
Los niños y tipos de programas bilingües
Niños que hablan … Programa una lengua minoritaria sin prestigio una lengua minoritaria con un poco de prestigio una lengua minoritaria con prestigio una lengua minoritaria o mayoritaria transición mantenimiento, revitalización, desarrollo inmersión inmersión a doble vía (etc.) 07-abr-17 SPAN Harry Howard - Tulane University
18
P8 Acabar §10 y hacer la síntesis - ¡Traigan el libro!
La próxima clase P8 Acabar §10 y hacer la síntesis - ¡Traigan el libro! 07-abr-17 SPAN Harry Howard - Tulane University
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.