Traductología Bíblica Traducción es una actividad Biblia es tema/contenido.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Lengua, Literatura y su enseñanza
Advertisements

Breve historia de la enseñanza de idiomas
7. LA TRADUCCIÓN Y LA TERMINOLOGÍA
REDES SOCIALES.
COMUNICACIÓN EDUCATIVA
Didáctica General ¿Qué es?
FUENTES DE INFORMACIÓN ESPECIALIZADA
1925- HAROLD DWIGHT LASWELL Un autor que ha realizado avances
CAMPOS DE LA LINGÜÍSTICA
LA PLANEACIÓN DE LA EDUCACIÓN EN EL HUILA Y EN COLOMBIA
FORMACIÓN Y COMPETENCIAS
ENFOQUE COGNITIVO, COMUNICATIVO Y SOCIOCULTURAL
DE LA ORACIÓN AL ENUNCIADO: UNA PROPUESTA SEMIÓTICA DISCURSIVA PARA LA LECTURA Y LA ESCRITURA EN EDUCACIÓN BÁSICA LUIS FERNANDO ARÉVALO V. UNIVERSIDAD.
La competencia comunicativa
Hermenéutica I.
Interdisciplinariedad lingüística y ciencias del lenguaje
Clifford Geertz y la descripción densa
DISCIPLINAS DE LA LINGUISTICA
La lingüística sistémico-funcional de Michael Halliday
LINEAS DE INVESTIGACIÓN
Modulo 3 – Semana 11 Meta: Conocer diferentes modelos de capacitacion.
INSTITUTO BIBLICO NACIONAL
ANALISIS.
¿Cuáles son los campos de la lingüística aplicada relacionados con la enseñanza/aprendizaje de lenguas?
Universidad Los Leones. UNIDAD (HORAS)CONTENIDOS I. Acercamientos, desarrollos y perspectivas históricas hacia (18 Hrs.)  Características de como ciencia.
BIN 112 Hechos Universidad Evangélica Boliviana Carrera de Teología
Maestría en Psicología Cognitiva y Aprendizaje
La metáfora y la metonimia como claves de lectura del videoclip.
GENOMA PEDAGOGICO COMPETENCIAS COGNOSCITIVA SOCIAL DE PROYECCION DE IDENTIDAD.
Educación Secundaria Orientada
Trabajando el Texto Sagrado
Mary Douglas - Estructuras Culturales Jerarquías – Cooperaci ó n bajo de estructura Individualistas – Competici ó n entre individuos Diagonal de Poder.
COMPETENCIAS PARA LA COMUNICACIÓN CIENTÍFICA
Asignaturas comunes a todas las opciones: Antropología Arte I Ética General Griego I Griego II Historia Contemporánea I Historia Contemporánea II Introducción.
Los valores desde los puntos de vista
LA ENSEÑANZA FUNCIONAL DE LA LENGUA
APLICACIÓN DE NUEVAS TECNOLOGÍAS EN LA CONSERVACIÓN Y ANÁLISIS DEL PATRIMONIO CULTURAL Del Proyecto “Barroco Hispano” al CulturePlex Lab.
1. Fundamentación  Quiénes y para qué: conocimiento del grupo meta.  Qué: concepto de lengua  Cómo: proceso de aprendizaje de las lenguas,  Dónde:
MODULO INTRODUCTORIO ¿Cómo se aprende Lingüística Aplicada a distancia? TRABAJO FINAL Elaborado por: Fabiola Espinosa López Equipo 1.
La teoría de la traducción la lingüística aplicada la lingüística contrastiva : enlaces.
Como acercarnos a la Sagrada Escritura
HISTORIA DE LA GRAMÁTICA Y LA LINGÜÍSTICA
La filosofía. La filosofía consiste en: Plantearse preguntas generales sobre la realidad. Proponer respuestas basadas en razones y argumentos. En las.
JIMENA PIÑERA ISRAEL FERNÁNDEZ PLAN IDEAL. Ciencias Sociales Filosofía Psicología Historia Introducción a la Comunicación Sociología Semiótica Medios.
Sistemas Humanos- Sistemas Lingüísticos
La caja de idioma (Inglés) KJV RSV NIV CEV TEV viejo nuevo alto bajo.

Para poder reconstruir la historia, un historiador necesita recurrir a otras disciplinas, a otras ciencias que lo van a ayudar en su tarea. Se llaman ciencias.
Profesorado en Nivel Inicial
Ediciones modernas de la Biblia
LA DIDACTICA PARTICIPANTES Aular Boris Castejon Jonas Correa Imara
METODOS DE INTERPRETACION BIBLICA
+ Planes de Estudio Carla Vogel Estrada Christian Salazar.
Propuesta de cursada del Plan Año1° Cuatrimestre2° Cuatrimestre 1 Teoría Política 1 Economía Política Problemas Históricos Contemporáneos Teoría Política.
Antropología Anthropos = hombre humano Logos= estudio
DO “Hay que considerar que no hay nada más difícil de llevar a cabo ni de éxito más dudoso ni más peligroso de manejar que la implementación de un nuevo.
Tema 5: “Las dimensiones del lenguaje y su estudio”
Profesora Isabel Jazmín Ángeles Huizard
Profesora Isabel Jazmín Ángeles Huizard
Colegio Villa María Academy Subdirección Académica
LA FILOSOFÍA.
Tema 3: “Perspectivas de estudio del lenguaje”
Lenguaje, lengua, habla y norma.
EVALUACIÓN PRIMER PARCIAL. EVALUACIÓN DE CONOCIMIENTO 25% TRABAJOS EN CLASE 50% TAREAS 25%
Lenguaje I° medio plan común
Ramas del conocimiento Los estudios y carreras Departamento de Orientación Ignacio González-Garzón 2009.
Tipologías textuales del texto por traducir Scarpa, Federica La traduzione specializzata, lingue speciali e mediazione linguistica, Hoepli, Milano, 2001.
La Antropología como disciplina -Objeto y Metodología-
LINGÜÍSTICA APLICADA Y LA ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE LENGUAS.
Sociólogo, pedagogo y antropólogo francés, uno de los pioneros en el desarrollo de la moderna sociología.
Transcripción de la presentación:

Traductología Bíblica Traducción es una actividad Biblia es tema/contenido

Teoría y Práctica Semejanza(s) formal(es) / funcional (es)(varias) Fidelidad al original / fidelidad a la audiencia

Ideología / Filosofía Académica (original) Eclesiástica (tradicional) Misionera (popular)

Teología / Misiología Lenguaje conocido / forma tradicional Lenguaje moderno / forma innovadora

Historia / Literatura Arqueología, antiguo Cercano Oriente, era greco-romana Géneros literarios, análisis del discurso

Comunicación / Semiótica Estudios de traducción Medios de comunicación, lenguas de señas, etc.

Sociolingüística / lingüística cognoscitiva Idiomas marginados, nuevas audiencias Metáforas conceptuales (George Lakoff)

Antropología / Sociología Estudios culturales (Mary Douglas) Análisis de todos los contextos

Psicología social / neurociencia Negociación interpersonal (Erving Goffman) Cognición corporal

Teoría de skopos (C. Nord) Lealtades en conflicto / tensión / competencia Traducción es triage / negiciación