ORDEN DE 24 DE JULIO DE 2006, POR LA QUE SE REGULAN DETERMINADOS ASPECTOS SOBRE LA ORGANIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LOS CENTROS BILINGÜES BOJA de 11 de.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
CENTROS CONCERTADOS. Orden de 28 de junio de 2011, por la que se regula la enseñanza bilingüe en los centros docentes de la Comunidad Autónoma de Andalucía.
Advertisements

DESARROLLO DE LAS COMPETENCIAS BÁSICAS
Plan de Fomento del Plurilingüismo en Andalucía
ORDEN DE 15 DE DICIEMBRE DE 2008
PRINCIPIOS FINES COMPETENCIAS PROYECTO EDUCATIVO LOE BÁSICAS AUTONOMÍA.
NIVELES DE CONCRECIÓN DEL CURRÍCULUM
CONTENIDOS Y ELABORACIÓN
DECRETO 39/2003, DE 18 DE FEBRERO, POR EL QUE SE REGULA LA PROVISIÓN DE PUESTOS DE TRABAJO DE LOS E.O.E. ADSCRITOS AL PERSONAL DOCENTE Y SE ESTABLECEN.
MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD:
PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO
¿QUÉ HACER EL AÑO 0? ¿Por dónde empiezo?. ¿QUÉ HACER EN EL AÑO 0? 1. Conocimiento de normativa esencial sobre el tema, el marco legal que lo rige de esfera.
EVALUACIÓN EN LA EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA
IV ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO Granada, de Noviembre
Proyectos Lectores y Planes de Uso de las Bibliotecas Escolares
CEIP EL TRIGAL Colegio Bilingüe para el curso 2009/2010.
JORNADA SEMANAL DE LOS FUNCIONARIOS DOCENTES Orden de 4 de Sept. De (BOJA del 11) Órdenes de 9 de Sep. De de Org. Y Func. De los Centros de.
Proyecto educativo / Proyecto curricular
Proyecto educativo / Proyecto curricular
CEIP MADRE DE LA LUZ. ALMERÍA
Consellería de Educación, Formación y Empleo DOCV /08/2012
INSTRUCCIONES DE 27 DE JULIO POR LAS QUE SE DAN ORIENTACIONES SOBRE LA ORGANIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LOS CENTROS BILINGÜE Fomento de la diversidad.
¿Qué es un I.E.S.?.
Colegios de infantil y primaria Institutos de educación secundaria andaluces JORNADA Y CALENDARIO ESCOLAR.
1 Evaluación de diagnóstico curso Consejería de Educación, Formación y Empleo.
PROGRAMA PLURILINGUE IES CARLES SALVADOR
2. PROGRAMA DE APOYO ESPECÍFICO AL ALUMNADO DE 1ER CICLO DE ED
Planes para concretar los Modelos Propios de Funcionamiento en los Centros Docentes (LEA) Planes para concretar los Modelos Propios de Funcionamiento en.
CURSO DE FORMACIÓN SOBRE EL CURRÍCULO DE ARAGÓN DIRIGIDO A ASESORES DE LOS CPR’s Novedades y prioridades que establece el Departamento en relación con.
Formación Profesional Básica A. Reja Córdoba, 19 de Junio de 2014.
PROTOCOLO DE SUPERVISIÓN
PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO
Los centros bilingües en las Comunidades Autónomas
Elaboración de proyectos desde las competencias
La Sección Bilingüe en Inglés en el I.E.S. Vela Zanetti Juan Luis Gómez Pérez Organización y Proyecto Bilingüe.
BILINGUAL SECTION FUENTESPINA BURGOS. Las administraciones educativas proponen y fomentan la creación de secciones bilingües en los colegios de primaria.
MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD
DESARROLLO DEL CURRICULUM DE PRIMARIA Y ORGANIZACIÓN ESCOLAR
2ª REUNIÓN DE PADRES 2º ESO 16 de marzo de 2015
LA EDUCACIÓN BÁSICA EN LOS CENTROS DOCENTES PÚBLICOS DE ANDALUCÍA.
Plan de fomento del plurilingüismo
Aspectos relevantes de la Orden de 28 de junio de 2006 y la Resolución de 22 de agosto que regulan la Evaluación de Diagnóstico en Andalucía. CONSEJERÍA.
Educación Primaria COLEGIO LAS ROSAS
CONTEXTO Y PROYECTO EDUCATIVO
Directora del Ies Aguadulce (Almería) AMPARO GARCÍA ESCARABAJAL
COMPETENCIAS BÁSICAS EN LA LOE.
MOTIVOS PARA APRENDER IDIOMAS EN EL NUEVO CONTEXTO EUROPEO: S O C I A L E S PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO LA IMPORTANCIA DE ADAPTAR LOS CENTROS EDUCATIVOS.
Portfolio Europeo de las Lenguas
R EAL DECRETO PROFESORADO. En el Anexo III de este real decreto se establece, para las diferentes áreas de la Educación primaria, el horario escolar que.
DIVERSIFICACIÓN CURRICULAR
Aspectos básicos del Proyecto Educativo y Asistencial  Líneas generales de actuación pedagógica y asistencial.  Coordinación y concreción de los contenidos.
IES LOS MONTECILLOS Centro Bilingüe Desde este curso peretenecemos a la Red Andaluza de Centros Bilingües que persigue como obejtivo general dotar a la.
Actividad 1: Dinámica del grupo clase
INSTRUCCIONES DE 24 DE JULIO DE 2013 DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE ORDENACIÓN Y EVALUACIÓN EDUCATIVA, SOBRE EL TRATAMIENTO DE LA LECTURA PARA EL DESARROLLO.
ORDEN DE 20 DE AGOSTO POR LA QUE SE REGULA EL FUNCIONAMIENTO
EVALUACIÓN, PROMOCIÓN Y TITULACIÓN NORMAS PARA EL CURSO EN LA E.S.O.
Orden del 10 de agosto de 2007 por la que se desarrolla el currículo correspondiente a la Educación Primaria en Andalucía.
ENSEÑANZAS COMUNES DE LA EDUCACIÓN INFANTIL
¿Qué es el Plurilingüismo?.
MYRIAM ARTIGAS ORDEN 25 DE JULIO DE 2008, REGULA LA ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD DEL ALUMNADO QUE CURSA LA EDUCACIÓN BÁSICA.
ENSEÑANZAS COMUNES DE LA EDUCACIÓN INFANTIL
FUNCIONES DEL PROFESOR DE EDUCACIÓN FÍSICA
SERVICIO DE INSPECCIÓN EDUCATIVA ALBACETE
Plan de fomento del plurilingüismo Proyecto Bilingüe Información general para los padres IES SIERRA SUR.
DOCUMENTOS PROGRAMÁTICOS
MOTIVOS PARA APRENDER IDIOMAS EN EL NUEVO CURRÍCULO: S O C I A L E S PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO LA IMPORTANCIA DE LOS IDIOMAS EN EL CONTEXTO EUROPEO.
ORDEN de 24 de julio de 2006, por la que se regulan determinados aspectos sobre la organización y el funcionamiento de los Centros Bilingües (BOJA 11.
 La Educación Primaria es una etapa educativa de carácter obligatorio y gratuito. Comprende seis cursos académicos y se organiza en áreas que tendrán.
Educación Bilingüe: I.E.S. Gabriela Mistral. BILINGÜISMO EN NUESTRO CENTRO El I.E.S. Gabriela Mistral forma parte del primer grupo de institutos bilingües.
PROYECTO CURRICULAR DE CENTRO DECRETO 175/2007 Currículo de la Educación Básica BOPV: Aspectos más generales del PCC, comunes a los tres.
PROGRAMA BILINGÜE IES MARIA ZAMBRANO TORRE DEL MAR ( ) COORDINADORA: ANA ISABEL VELASCO CALLE ( )
Transcripción de la presentación:

ORDEN DE 24 DE JULIO DE 2006, POR LA QUE SE REGULAN DETERMINADOS ASPECTOS SOBRE LA ORGANIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LOS CENTROS BILINGÜES BOJA de 11 de agosto de 2006

INTRODUCCIÓN Referencia al Plan de Fomento del Plurilingüismo. Referencia al Plan de Fomento del Plurilingüismo. Caracterización de los centros bilingües. Caracterización de los centros bilingües. Referencia a las dos convocatorias de proyectos ya realizadas y a la intención de seguir realizándolas. Referencia a las dos convocatorias de proyectos ya realizadas y a la intención de seguir realizándolas. Finalidad: establecer normas comunes y criterios generales, sin perjuicio de la autonomía pedagógica y organizativa de cada centro. Finalidad: establecer normas comunes y criterios generales, sin perjuicio de la autonomía pedagógica y organizativa de cada centro.

DEFINICIÓN DE CENTROS BILINGÜES Centros que, una vez autorizados por la Administración, promueven la adquisición y el desarrollo de competencias lingüísticas en relación con las destrezas de escuchar, hablar, leer y escribir mediante el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas. Abordan determinadas áreas en dos lenguas: Lengua 1 (lengua castellana) Lengua 2 (lengua de la sección bilingüe) A partir del 3º ciclo de E. P. incorporan una tercera lengua: Lengua 3 A r t. 2

CARACTERÍSTICAS DE LOS CENTROS BILINGÜES Deben atenerse a las recomendaciones europeas para la enseñanza y aprendizaje de las lenguas. Deben atenerse a las recomendaciones europeas para la enseñanza y aprendizaje de las lenguas. Deben contar con el profesorado suficiente para impartir la enseñanza de las lenguas y de las áreas no lingüísticas en la Lengua 2. Deben contar con el profesorado suficiente para impartir la enseñanza de las lenguas y de las áreas no lingüísticas en la Lengua 2.

CARACTERÍSTICAS DE LOS CENTROS BILINGÜES Deben dotarse de un nuevo modelo metodológico, curricular y organizativo, que contenga los principios del currículo integrado. Deben dotarse de un nuevo modelo metodológico, curricular y organizativo, que contenga los principios del currículo integrado. En un centro bilingüe pueden coexistir en un mismo curso grupos de alumnos que sigan el programa bilingüe con otros que no lo sigan. Los grupos que participan el programa bilingüe conforman la sección bilingüe. En un centro bilingüe pueden coexistir en un mismo curso grupos de alumnos que sigan el programa bilingüe con otros que no lo sigan. Los grupos que participan el programa bilingüe conforman la sección bilingüe.

CRITERIOS GENERALES DE ACTUACIÓN Obligación de la Dirección de informar a todos los sectores, incluyendo la convocatoria de Consejo Escolar y, específicamente, a los padres y madres del alumnado que se incorpore por primera vez al centro, sobre las características de la enseñanza bilingüe del proyecto del centro. Obligación de la Dirección de informar a todos los sectores, incluyendo la convocatoria de Consejo Escolar y, específicamente, a los padres y madres del alumnado que se incorpore por primera vez al centro, sobre las características de la enseñanza bilingüe del proyecto del centro. INFORMACIÓN A PRINCIPIOS DE CURSO A r t. 3

CRITERIOS GENERALES DE ACTUACIÓN En caso de que el número de vacantes disponibles en la sección bilingüe sea inferior al número de alumnos y alumnas interesados en formar parte de la misma, el Consejo Escolar establecerá, mediante sorteo público, la asignación del alumnado a dicha sección. SORTEO PÚBLICO PARA LA ADMISIÓN

CRITERIOS GENERALES DE ACTUACIÓN La Dirección del Centro deberá organizar los cursos que constituyen la sección bilingüe en grupos flexibles de tal manera que permita que el alumnado se encuentre, siempre, agrupado en las áreas lingüísticas y en las áreas o materias no lingüísticas que se impartan en la Lengua 2. En el resto de las áreas dicho alumnado se integrará en los demás grupos existentes en el Centro. AGRUPAMIENTO FLEXIBLE

CRITERIOS GENERALES DE ACTUACIÓN Decisión del equipo directivo, asesorado por el Coordinador del P. Bilingüe, teniendo en cuenta sus competencias comunicativas en Lengua 2 y su compromiso con el proyecto. Decisión del equipo directivo, asesorado por el Coordinador del P. Bilingüe, teniendo en cuenta sus competencias comunicativas en Lengua 2 y su compromiso con el proyecto. Dicho profesorado procurará impartir sus enseñanzas el mayor tiempo posible en la Lengua 2, aunque alternándola con la Lengua 1 cuando sea necesario. DESIGNACIÓN DEL PROFESORADO QUE IMPARTE EL ÁREA NO LINGÜÍSTICA EN LENGUA 2

HORARIO DEL ALUMNADO DE E. INFANTIL Y 1º CICLO DE E. PRIMARIA E.I.: 1 hora y media distribuida en 3 días a la semana. E.I.: 1 hora y media distribuida en 3 días a la semana. 1º ciclo de E.P.: 2 horas distribuidas en 4 horas a la semana. 1º ciclo de E.P.: 2 horas distribuidas en 4 horas a la semana. Sensibilización a la L. 2, sin incremento horario para el alumnado. Sensibilización a la L. 2, sin incremento horario para el alumnado. Introducción progresiva. Introducción progresiva. E.I.: presencia simultánea del tutor y especialista en la clase. E.I.: presencia simultánea del tutor y especialista en la clase. A r t. 4 ARTÍCULO MODIFICADO POR LAS INSTRUCCIONES DE 31 DE JULIO DE 2008

HORARIO DE E. PRIMARIA: 2º Y 3º CICLOS Se impartirán en L. 2, al menos, Conocimiento del Medio y otra área. Se impartirán en L. 2, al menos, Conocimiento del Medio y otra área. No más del 50% del currículo ni menos del 30%. No más del 50% del currículo ni menos del 30%. El alumnado ha de recibir clases en la lengua 2 diariamente (bien en el área de L. 2, bien en las áreas no lingüísticas). El alumnado ha de recibir clases en la lengua 2 diariamente (bien en el área de L. 2, bien en las áreas no lingüísticas). Los módulos pueden ser inferiores a la hora, siempre que se respete el cómputo anual. Los módulos pueden ser inferiores a la hora, siempre que se respete el cómputo anual. A partir de 5º puede incorporarse la L. 3 : dos horas semanales, siempre que se haya completado el pograma bilingüe en los dos primeros ciclos. A partir de 5º puede incorporarse la L. 3 : dos horas semanales, siempre que se haya completado el pograma bilingüe en los dos primeros ciclos. MODIFICADO POR LAS INSTRUCCIONES DE 31 DE JULIO DE 2008

HORARIO DE E.S.O. Lengua 2: 4 horas semanales de 1º a 3º. 5 horas semanales en 4º. Lengua 2: 4 horas semanales de 1º a 3º. 5 horas semanales en 4º. Horario lectivo semanal de áreas lingüísticas y no lingüísticas en L2: un mínimo de 30% y un máximo de 50% del total del currículo. Horario lectivo semanal de áreas lingüísticas y no lingüísticas en L2: un mínimo de 30% y un máximo de 50% del total del currículo. Los módulos pueden ser inferiores a la hora, siempre que se respete el cómputo anual. Los módulos pueden ser inferiores a la hora, siempre que se respete el cómputo anual. El alumnado recibirá clases en Lengua 2 diariamente (sean de Lengua 2 o de áreas no lingüísticas). El alumnado recibirá clases en Lengua 2 diariamente (sean de Lengua 2 o de áreas no lingüísticas). MODIFICADO POR LAS INSTRUCCIONES DE 31 DE JULIO DE 2008

HORARIO DE E.S.O. El incremento horario de L. 2 se destinará a refuerzo o profundización. El incremento horario de L. 2 se destinará a refuerzo o profundización. Al menos, dos áreas no lingüísticas serán impartidas en L. 2, en función del Proyecto del Centro y de las competencias del profesorado. Preferentemente una de ellas será Ciencias Sociales. Al menos, dos áreas no lingüísticas serán impartidas en L. 2, en función del Proyecto del Centro y de las competencias del profesorado. Preferentemente una de ellas será Ciencias Sociales. El agrupamiento será flexible hasta que la totalidad de las líneas del centro no sigan el programa bilingüe. El agrupamiento será flexible hasta que la totalidad de las líneas del centro no sigan el programa bilingüe. A r t. 5

REQUISITOS DEL COORDINADOR Profesor de Lengua, preferentemente L. 2 Profesor de Lengua, preferentemente L. 2 Destino definitivo en el centro. Destino definitivo en el centro. En las Escuelas de E. Infantil, el Coordinador pertenecerá al centro de Primaria al que esté adscrito el alumnado. En las Escuelas de E. Infantil, el Coordinador pertenecerá al centro de Primaria al que esté adscrito el alumnado. Sin estos requisitos, con autorización de la Delegación Provincial. Sin estos requisitos, con autorización de la Delegación Provincial. A r t. 6

FUNCIONES DEL COORDINADOR Velar por la correcta implantación del nuevo modelo. Velar por la correcta implantación del nuevo modelo. Convocar reuniones del equipo docente para elaborar el currículo integrado. Convocar reuniones del equipo docente para elaborar el currículo integrado. Proponer y coordinar actividades del profesorado implicado. Proponer y coordinar actividades del profesorado implicado. Establecer el horario de los auxiliares de conversación. Establecer el horario de los auxiliares de conversación.

FUNCIONES DEL COORDINADOR Participar en las reuniones del ETCP Participar en las reuniones del ETCP Ser interlocutor con otros centros bilingües y con los responsables del Plan de Fomento del Plurilingüismo en las Delegaciones Provinciales. Ser interlocutor con otros centros bilingües y con los responsables del Plan de Fomento del Plurilingüismo en las Delegaciones Provinciales. REDUCCIÓN HORARIA: LA QUE ESTABLEZCA LA NORMATIVA VIGENTE A r t. 6

FUNCIONES DELPROFESORADO DE ÁREAS LINGÜÍSTICAS (L. 1, L. 2 y L. 3) Abordar el aprendizaje de las lenguas como instrumento de comunicación, dando prioridad a esta competencia básica. Abordar el aprendizaje de las lenguas como instrumento de comunicación, dando prioridad a esta competencia básica. Coordinarse para procurar la transferencia de lo aprendido de unas lenguas a otras. Coordinarse para procurar la transferencia de lo aprendido de unas lenguas a otras. Participar en la elaboración del currículo integrado, siguiendo las recomendaciones del Marco de Referencia Europeo y del Portfolio Europeo. Participar en la elaboración del currículo integrado, siguiendo las recomendaciones del Marco de Referencia Europeo y del Portfolio Europeo. A r t. 7

PROFESORADO DE ÁREAS NO LINGÜÍSTICAS EN L. 2. Por cada línea, número máximo de docentes implicados en Primaria, 3 y en Secundaria, 4. Por cada línea, número máximo de docentes implicados en Primaria, 3 y en Secundaria, 4. Reducción prevista: 2 horas. Reducción prevista: 2 horas. En su horario deben costar horas semanales impartidas en L. 2 y reducciones horarias. En su horario deben costar horas semanales impartidas en L. 2 y reducciones horarias.

RESPONSABILIDADES DEL PROFESORADO DE ÁREAS NO LINGÜÍSTICAS Adaptar el currículo, incorporando aspectos relativos al país extranjero. Adaptar el currículo, incorporando aspectos relativos al país extranjero. Elaborar materiales en coordinación con el profesorado de L. 2. Elaborar materiales en coordinación con el profesorado de L. 2. Participar en la elaboración del currículo integrado siguiendo las recomendaciones europeas. Participar en la elaboración del currículo integrado siguiendo las recomendaciones europeas.

CRITERIOS PARA LA ELABORACIÓN DEL CURRÍCULO INTEGRADO Uso alternativo de las dos lenguas. Uso alternativo de las dos lenguas. Propiciar tareas comunicativas y el dominio de diferentes formas de discurso. Propiciar tareas comunicativas y el dominio de diferentes formas de discurso. Recoger el hecho de la competencia plurilingüe y pluricultural. Recoger el hecho de la competencia plurilingüe y pluricultural. Recoger el principio de que el aprendizaje de lenguas extranjeras incide en la reflexión sobre la lengua materna. Recoger el principio de que el aprendizaje de lenguas extranjeras incide en la reflexión sobre la lengua materna. Incluir el singular “estatus” de las lenguas como instrumento para el aprendizaje de otras áreas. Incluir el singular “estatus” de las lenguas como instrumento para el aprendizaje de otras áreas. A r t. 8

CRITERIOS PARA LA ELABORACIÓN DEL CURRÍCULO INTEGRADO Hacer explícito el tratamiento de las lenguas como medio de estructuración del propio pensamiento y de conocimiento de otras culturas. Hacer explícito el tratamiento de las lenguas como medio de estructuración del propio pensamiento y de conocimiento de otras culturas. Incluir la capacidad de las lenguas para hacer cosas. Incluir la capacidad de las lenguas para hacer cosas. Establecer puentes entre las lenguas, unficando la terminología y el tratamiento metodológico, basándose en el enfoque comunicativo y en la concepción constructivista. Establecer puentes entre las lenguas, unficando la terminología y el tratamiento metodológico, basándose en el enfoque comunicativo y en la concepción constructivista.

EVALUACIÓN En las áreas lingüísticas se tendrán en cuenta las recomendaciones europeas. En las áreas lingüísticas se tendrán en cuenta las recomendaciones europeas. En las áreas no lingüísticas primarán los contenidos propios del área sobre las producciones lingüísticas en L. 2. que en todo caso serán tenidas en cuenta para mejorar los resultados de los alumnos. En las áreas no lingüísticas primarán los contenidos propios del área sobre las producciones lingüísticas en L. 2. que en todo caso serán tenidas en cuenta para mejorar los resultados de los alumnos. En unas y otras se prestará especial atención al desarrollo de competencias comunicativas y al avance en la producción compensatoria de estrategias de comunicación. En unas y otras se prestará especial atención al desarrollo de competencias comunicativas y al avance en la producción compensatoria de estrategias de comunicación. Se evaluará el desarrollo de habilidades que incrementen el interés por otras lenguas y culturas. Se evaluará el desarrollo de habilidades que incrementen el interés por otras lenguas y culturas. A r t. 9

CERTIFICACIÓN Diligencia extendida en el libro de escolaridad de la enseñaza básica y de calificaciones del Bachillerato para todos los alumnos que hayan completado todos los cursos de programa bilingüe. Diligencia extendida en el libro de escolaridad de la enseñaza básica y de calificaciones del Bachillerato para todos los alumnos que hayan completado todos los cursos de programa bilingüe. También para los alumnos que a la entrada en vigor de la Orden hayan completado la enseñanza bilingüe. También para los alumnos que a la entrada en vigor de la Orden hayan completado la enseñanza bilingüe. A r t. 10

INCORPORACIÓN DE ÁREAS NO LINGÜÍSTICAS EN L. 3. Carácter experimental. Carácter experimental. Requiere autorización de las Direcciones de Planificación y Centros y de Ordenación y Evaluación Educativas. Requiere autorización de las Direcciones de Planificación y Centros y de Ordenación y Evaluación Educativas. A d i c i o n a l 1ª

NORMATIVA APLICABLE PARA TODO LO NO REGULADO EN ESTA ORDEN SE ESTARÁ A LO ESTABLECIDO EN LA NORMATIVA DE ORGANIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO VIGENTE DE CARÁCTER GENERAL. A d i c i o n a l 3ª

NÚMERO DE LÍNEAS DE LA SECCIÓN BILINGÜE Será determinado por las Direcciones Generales de Planificación y Centros y de Ordenación y evaluación en función de las competencias lingüísticas que el profesorado del centro vaya adquiriendo en el proceso de formación permanente. Será determinado por las Direcciones Generales de Planificación y Centros y de Ordenación y evaluación en función de las competencias lingüísticas que el profesorado del centro vaya adquiriendo en el proceso de formación permanente. A d i c i o n a l 4ª

PERÍODO TRANSITORIO DE ADAPTACIÓN Lo establecerá la D.G. de Ordenación y Evaluación par los centros que implantaron el programa antes del 6 del curso : - CP J. Turina - IES Herrera - CP Macarena - IES San Isidoro - CP J. Mª del Campo - IES Triana - CP J. Mª del Campo - IES Triana TransitoriaTransitoria