Español Rioplatense Español rioplatense Es hablado en la zona de la cuenca del Río de la Plata en Argentina y Uruguay y otras regiones aledañas.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA Tema 8 (págs. 159, 160, 161)
Advertisements

El Español en el mundo.
Los pronombres personales y los pronombres tónicos
Lengua Española en los medios
LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA
El Español en Argentina
Las personas gramaticales
LOS PRONOMBRES SUJETO EN ESPAÑOL
Diferencias léxicas y fonológicas entre el habla de los diversos países de lengua castellana, entre las regiones del país y entre comunidades.
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA © Francisco J. Varela.
Conformación. Dialectología.
Clasificación de las variedades del español de América
Pronombres Los pronombres complementos, Los pronombres reflexivos y los pronombres tónicos.
Lenguas oficiales de España
Asimilación en Manera de Articulación
La dialectología (Capítulo 9)
Acento diacrítico El acento diacrítico o tilde diacrítica es la tilde que se emplea para distinguir significados en pares de palabras, frecuentemente monosílabas,
Dialectología América Latina.
Español en Colombia Grupo 11 Raquel Castañeda García
Prof. Roberto Cuadros Muñoz Historia de las hablas andaluzas Universidad de Sevilla Curso
El español argentino/uruguayo y paraguayo
Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz
El mapa lingüístico de España
El español que se habla en México.
La consolidación del español peninsular. Se producen algunos cambios importantes durante el medioevo la absorción de las diferencias en la pronunciación.
Apuntes de Conjugación
Lenguage formal / informal
El bilingüismo y el contacto de lenguas
El español mexicano y centroamericano
Cambio lingüístico y variación dialectal del español moderno
TEMA 11 LAS VARIEDADES DEL ESPAÑOL.
2.1. Didáctica de la Fonología Fonología y Fonética -Definiciones - Unidades básicas - Diferencias entre Fonología y Fonética - Nuestro objetivo:
Diferencias léxicas y fonológicas entre el habla de los diversos países de lengua castellana, entre las regiones del país y entre comunidades.
 - Presentación general de Venezuela: Jueun  - Cultura de Venezuela: + Cristina: literatura, música, arte, etc. + Nina: tradiciones populares  - Rasgos.
El español de México..
VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL:
07 Los pronombres I pronombres I
El español de Andalucía 10 abr 2015 – Día 34
ÍNDICE El verbo fio El imperativo de presente pasivo La partícula cum
El acento andaluz y el argentino
Dialectos de Español ɳ ᶿ ᶳ ʧ ʁ ʎ ɾ j X.
La historia, transformación y futuro del español
El español de Colombia 11 mar 2015 – Día 24
El español de México..
Pronombres de objeto directo e indirecto
Rasgos lingüísticos  Características fonológicas Se pierde la /s/ final de sílaba y de palabra El fenómeno de yeísmo El fenómeno de seseo Colocar –s en.
Imperativo afirmativo y negativo
 Nace en 1932, Mendoza (Argentina), hijo de inmigrantes españoles (andaluces). Su vocación como dibujante comienza desde su infancia.  Vende su primera.
Advisor: Carlos Arrizabalaga
Objetos Directos ¿Qué es lo que no puedes ver? ¡Me!
Acentos y dialectos españole s Por: Bruno Patterson.
Tema 4: Aquí pondríamos el Título del tema Tema 2: Las variedades geográficas. La pluralidad lingüística de España. La modalidad lingüística andaluza.
Características fundamentales
El español hablado en Canarias
(TÚ/VOS/USTED; VOSOTROS/USTEDES) Boletín Santillana Español
El español en Argentina
HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
EL ESPAÑOL EN AMÉRICA DEL SUR
El verbo El verbo es la palabra que expresa una acción, un estado físico o mental. Un verbo consta de dos partes: la raíz y la terminación. Habl.
(El pronombre personal)
“La Gramática. Criterios gramaticales”
Pronombres Tónicos Yo (I) 1ra. persona del singular Usted (you)
Argentina Literatura y cultura españolas. Hechos fundamentales  Capital: Buenos Aires  Presidente: Mauricio Marci  Moneda: el peso argentino (ARS)
Las variedades del castellano. El español de América Variedades de la lengua. La oración compuesta (III): Las variedades del castellano. El español de.
Los pronombres personales Día feb 2016 Gramática española SPAN 4351 Harry Howard Tulane University.
Tema 1. Empleamos el idioma como instrumento de comunicación.
Tema 2. Identificamos las unidades de la lengua
VERBOS.
LOS PRONOMBRES SUJETO EN ESPAÑOL YO TÚ ÉL ELLA USTED NOSOTROS NOSOTRAS VOSOTROS VOSOTRAS ELLAS ELLOS USTEDES VOS ¿ CUÁLES DE LOS PRONOMBRES DE ARRIBA USAMOS.
VARIEDADES FÓNICAS En Sudamérica.
Transcripción de la presentación:

Español Rioplatense

Español rioplatense Es hablado en la zona de la cuenca del Río de la Plata en Argentina y Uruguay y otras regiones aledañas. Centrado en las ciudades de Buenos Aires, Rosario y Montevideo. Los rasgos más distintivos del español rioplatense son el yeísmo, la aspiración de la –s- medial y el voseo. También el uso de formas peculiares para la segunda persona de la conjugación.

Fonología Yeísmo: Ej. Sho (yo) Seseo: no existen las diferencias entre c o z. La –s- tiende a asimilarse a los fonemas adyacentes. Ej. “Las Heras” (lah’erah) o (la’serah). A veces la –r final vibrante puede aspirarse a final de palabra.

Entonación Patrones tónicos únicos. Se debe a una asimilación de los patrones tónicos del italiano, aunque es posible la influencia de otras lenguas como el gallego.

Morfología Es excepcional el uso del voseo. Es una práctica análoga a la de otras lenguas como el vocé del brasileño o el vous frances ¿Vos venís? (Nom.) Te dije (acus.) Te traigo esto (dat.) Para vos (dat. Independiente)

Morfología… El voseo emplea formas pronominales similares a las del antiguo dialecto peninsular del s.XVI. La forma usted se conserva sin cambios, tiene valor de respeto. Es inusual. En cambio el ustedes reemplaza al vosotros. La conjugación del verbo para el pronombre vos, sigue de cerca la forma clásica de la segunda persona plural (amáis, coméis).

Queísmo El rioplatense es de tendencia netamente queísta. El queísmo consiste en la omisión de la preposición de antes del pronombre relativo que: Español: tengo miedo de que no haya lugar en el hotel. Rioplatense: tengo miedo que no haya lugar en el hotel.