Recursos léxicos del español de chile

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
UNIDAD Unidad y diversidad de la lengua de la comunidad hispano hablante. Objetivo Fundamental - Comprender que la lengua está perfectamente adaptada a.
Advertisements

Colegio Chile. Departamento de Historia y Ciencias Sociales. Lito. -
ASENTAMIENTOS HUMANOS
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Elementos de la comunicación.
Lectura 5: Recursos de narración para un cronista deportivo
Causas de la Independencia en Chile
De la consumación de la Independencia al inicio de la revolución
Ramas de la Lingüística
El discurso científico-académico
Análisis de frecuencias Curso: Lingüística Computacional Heiner Mercado Percia.
Las artes visuales en inglés
La colonia S. Marhefka
Lengua española formación del español
Ambrosio Rabanales y el español de Chile: Una aproximación a los
San Luis Potosí Aguascalientes Guanajuato Zacatecas Durango Santa Fe Querétaro Tepotzotlán Cd. de México Tepeji del Río Lagos de Moreno Chihuahua El Camino.
Clases sociales en la Colonia nacional
UNIDAD 5 LA COMUNICACIÓN ESPECIALIZADA.
ViRREINATO DE LA NUEVA ESPAÑA organización social y política
Castas sociales en la Nueva España
T RIBUS INDÍGENAS Alumnas: Suarez Espinosa Melissa Barbosa Gómez Eva Yadira Grupo:201 Semestre: Segundo Profesora: Gabriela Pichardo Materia: TIC II.
Rodrigo Sánchez Corona Español 2.- “B”.  En el nivel léxico se entiende por variante cada una de las diferentes formas con que se presenta una palabra.
Presentación Lingüística Española Simone Eimers Dagmar Willemse EL ESPAÑOL CHILENO.
S OCIEDAD C OLONIAL Profesor Guía: Gerardo Galleguillos Profesor: Franco Giordano Peñailillo.
1. 2 a. “Los nacidos en el territorio de Chile, con excepción de los hijos de extranjeros que se encuentren en Chile en servicio de su Gobierno, y de.
Variables Lingüísticas
¿Por qué algunas palabras no tienen traducción a otros idiomas? Por: James Pence.
El carácter del chileno Análisis del libro de Jorge Larrain.
Influencia de las lenguas indígenas en Chile.
Rasgos lingüísticos  Características fonológicas Se pierde la /s/ final de sílaba y de palabra El fenómeno de yeísmo El fenómeno de seseo Colocar –s en.
BOLIVIA.
Según el Plan Curricular del Instituto Cervantes: Aprender a expresarse oralmente en una lengua extranjera supone poder comunicar a un interlocutor concreto,
TEMA 13: RELACIONES SEMÁNTICAS ENTRE LAS PALABRAS: HIPONIMIA, SINONIMIA, POLISEMIA, HOMONIA Y ANTONIMIA. LOS CAMBIOS DE SENTIDO LOS CAMBIOS SEMÁNTICOS.
Comillas Tipos -Angulares, también llamadas latinas o españolas (« »)
El Trabajo indígena Profesor Guía: Gerardo Galleguillos.
La presencia contemporánea de los pueblos originarios. Explicar los cambios que se producen en la estructura social, jurídica y religiosa de los pueblos.
Mestizaje en Chile Unidad: Diversas Culturas: Nuestro Tesoro.
Son préstamos lingüísticos del idioma inglés hacia otro idioma
Semántica y Pragmática Thomas E. Payne.
Variables lingüísticas
ORIGEN Y EVOLUCIÓN DEL ESPAÑOL
 ESTRADA GARCÍA RUTH  GONZÁLEZ PADILLA MIRIAM NOEMI  REYES MUÑOZ KARIME ITZEL.
VOCABULARIO 1.Tipos de diccionarios 2.Sinónimos y antónimos
Grupos sociales al comienzo de la colonia
La Colonia PROFESORA: ANDREA QUEZADA.
Español 2 Profesora Isabel Jazmín Ángeles Huizard.
Unidad II: La Colonia en América y Chile
Equipo docente LEXICOGRAFÍA DIDÁCTICA ESPAÑOLA: USO Y APLICACIONES DE LOS DICCIONARIOS CURSO ABIERTO Y MASIVO (MOOC) Francisco Javier Sánchez Martín Carmen.
Prestamos lingüísticos
Tema 5. Profundizamos en el uso correcto de nuestro idioma.
Los Derechos Lingüísticos de los Pueblos y Comunidades Indígenas
Las variedades del castellano. El español de América Variedades de la lengua. La oración compuesta (III): Las variedades del castellano. El español de.
Nuevas Familias en el siglo XXI Daniela Durán Cervantes.
Diccionario de uso del español.
México. Surge después que, a partir de la Conquista, se fusionaron dos grupos étnicos: los mexicas y los españoles. En estos bailes se percibe la influencia.
E L PRÉSTAMO Es la palabra que la lengua toma de otra sin traducirla. Trata de llenar una laguna semántica en la lengua receptora.
Basado en el libro Léxico del español como segunda lengua: aprendizaje y enseñanza, de Mª Victoria Romero Gualda (2008).
NIVEL SEMÁNTICO ELIPSIS TABÚ/EUFEMISMO METÁFORA Y METONIMIA
Sociedad y cultura colonial
¿De dónde eres? Soy de Chile ¿Cuál es tu nacionalidad? Soy chilena.
Integrantes: Mercedes Velasco Sara Lira Miss María Eugenia Fuentealba LA MUJER EN LA COLONIA.
Colonización y Conquista
Descenso demográfico guerra Trabajo forzoso enfermedades mestizaje.
Los grupos étnicos de Perú
QUE ES ARTE Y OBRA DE ARTE.
EL PODER DE LAS PALABRAS.
TRABAJO JOHANA CRIOLLO CONTABILIDAD.
EL ESTADO CHILENO: LAS BASES DE LA INSTITUCIONALIDAD.
Tema 6: Didáctica del plano léxico-semántico
EL PERÍODO COLONIAL ( ). ASPECTOS CENTRALES DEL PERÍODO COLONIAL.
Transcripción de la presentación:

Recursos léxicos del español de chile Integrantes: Poulette Fuentealba Bárbara Lagos Javiera Muñoz Tamara Zagal.

Objetivo Recursos léxicos del español de Chile Tipos de Chilenismos Juegos de palabras Recursos Lingüísticos de expresión de la afectividad Conclusión

Obra de Rabanales El léxico del español de Chile está constituido por: Voces peninsulares Criollas Indígenas Mestizas Extranjeras

Chilenismos semasiológicos

Juegos de palabras Paisolalia Seudoantropónimos Seudogeónimos

Recursos Lingüísticos de expresión de la afectividad: El sentido del humor Homosemia Hipersemia Cacosemia Calosemia Hiposemia Polisemia Palinsemia Parasemia

Conclusión