Cecylia Tatoj Universidad de Silesia Facultad de Filología

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
LICENCIATURA EN COMUNICACIÓN SOCIAL PROFESORADO EN COMUNICACIÓN SOCIAL
Advertisements

LA TEORÍA Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
GRAMÁTICA CONTRASTIVA
“Análisis y selección de materiales para el aprendizaje del español”
Breve historia de la enseñanza de idiomas
DIDÁCTICA DE E/LE 2012/2013. Módulo psicopedagógico.
DIDÁCTICA DE E/LE La gramática.
Método de la respuesta física
El método es el camino que se sigue en una investigación.
Diseño instructivo y presentación de plantillas en la plataforma institucional de apoyo a la docencia Magdalena Pilar Andrés Romero. Unidad de Tecnologías.
LA DIDÁCTICA DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN CONTEXTOS ESCOLARES
Introducción de algunas sesiones de trabajo cooperativo en la asignatura Componentes y Circuitos   Josep Jordana Barnils Departament d’Enginyeria Electrònica.
1. PROYECTO BILINGÜE Desde el curso nuestro colegio forma parte de la red de Colegios Bilingües de la Comunidad de Madrid. Con ella realizamos.
LE FRANÇAIS ? ÇA VOUS DIT ?. FORMACIÓN Aprender más que una lengua: hablar otra cultura Disfrutar Amélie en V.O. Descubrir una nueva Literatura Traducir.
Facultad de Ciencias Humanas Departamento de Lenguas Extranjeras Centro de Recursos BIBLIOTECA ESPECIALIZADA EN LENGUAS EXTRANJERAS UNA BIBLIOTECA ES.
MARCO COMUN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS
(2) Autora: Paula Reyes Álvarez Bernárdez.
TALLERES DE FORMACIÓN INICIAL PARA PROFESORES DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA Metodología Instituto Cervantes de Tetuán 11 de mayo de 2013 Mª de la Paz.
PROYECTO BILINGÜE.
LICENCIATURA EN EDUCACIÓN PREESCOLAR PROGRAMA DEL CURSO
“Los Tres Ejes de la Evaluación en un entorno de Docencia Virtual” Lourdes Salomón. Universitat Oberta de Catalunya (UOC) Marisa Gracia. Universidad de.
Los niños que aprenden Inglés cuando son pequeños tienen una ventaja que se mantiene el resto de su vida. Cambridge ESOL ofrece el Young Learning English.
Centro de Estudios Académicos (Cen.oposiciones)
EECL y Navarra. Factores que influyen en el aprendizaje de idiomas. D. Ángel Sanz Moreno Jefe de la Sección de Evaluación.
Tema Implementación o Desarrollo Curricular.. Tema Implementación o Desarrollo Curricular.
CENTRO ESCOLAR SANTA RITA EL CIMARRON DEPARTAMENTO DE CHALATENANGO NUESTRO PIP: UN DIA DE CLASE ponente: Heidy Bedilia Ruíz.
1º ESO MATEMATICAS OBJETIVOS y TEMPORALIZACIÓN METODOLOGÍA
ALICANTE Orientación para la elección de materias de 4º y 5º.
Año académico º Curso (segundo semestre) DIVERSIDAD EN LA ESCUELA.
PAUTAS PARA ELABORAR UN CURRÍCULUM INTEGRADO
 Los cursos de inglés de L*T*S constan de 40 unidades lectivas de 55 minutos.  Los profesores informarán a sus clases de las fechas finales y de los.
Universidad Nacional de la Patagonia San Juan Bosco Facultad de Ingeniería Cátedra: Análisis y Diseño de Sistemas Presentación.
ASIGNATURA: INVESTIGACIÓN EDUCATIVA.
Almería, 22 de octubre de 2005 Opinión del alumnado sobre la actuación docente del profesorado Universidad de Almería.
PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA MADRE Y MAESTRA FACULTAD DE CIENCIAS Y HUMANIDADES CENTRO DE EXCELENCIA PARA LA DIFUSIÓN DE LA LECTURA Y LA ESCRITURA.
Idioma Extranjero Inglés y las nuevas Bases Curriculares Departamento Técnico Pedagógico.
BIENVENIDOS DIRECTIVOS DE LAS I.E. DISTRITO 17D06.
El Aprendizaje de la Lengua en la Escuela
Universidad Nacional de Córdoba Facultad de Derecho y Ciencias Sociales Curso de Metodología de la Enseñanza para Abogados Adscriptos Unidad 3: Alternativas.
Universidad Europea de Madrid
Según el Plan Curricular del Instituto Cervantes: Aprender a expresarse oralmente en una lengua extranjera supone poder comunicar a un interlocutor concreto,
1 1 LAS GUÍAS DOCENTES: UNA EXPERIENCIA DESDE LA UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID JOSÉ VIDA FERNÁNDEZ Profesor Derecho Administrativo Biescas 3 de octubre.
 Los cursos de inglés de L*T*S constan de 40 unidades lectivas de 55 minutos.  Los profesores informarán a sus clases de las fechas finales y de los.
MODULO INTRODUCTORIO ¿Cómo se aprende Lingüística Aplicada a distancia? TRABAJO FINAL Elaborado por: Fabiola Espinosa López Equipo 1.
El cuarteto lingüístico Lengua castellana
CLASE Nº 1: PERSPECTIVA CONCEPTUAL DE LA EDUCACIÓN Pedagogía del Jazz y la Música Popular Profesor Felipe Castro M.
Métodos y Metodologías de enseñanza del Ingles.
Pedagogía del Jazz y la Música Popular Clase 8 Profesor: Felipe Castro M.
Portfolio Europeo de las Lenguas
UNIVERSIDAD DE LAS AMERICAS Laureate International Universities Integrantes: Pedro Hidalgo Carlos Ureta Karina Carvajal Profesora : Ana Henríquez Orrego.
 Período de clases: del 28 de septiembre al 14 de diciembre.  Según el calendario de la UC3M, los días 12 de octubre y 2 de noviembre no son lectivos.
Asignatura de Inglés Facultad de Derecho UNAM. Plan de Estudios 1447 Inglés como materia obligatoria 6 semestres de la carrera.
¿Cómo podemos introducir los principios metodológicos del Portfolio Europeo de las Lenguas en una programación para un curso de lengua? Gabriel Neila.
El Espacio Europeo de Educación Superior Con la Declaración de Bolonia, se ha puesto en marcha un proceso de armonización de los sistemas educativos de.
 Método: representa una forma determinada de enseñar una lengua (diseño).  Técnica : son las actividades que se llevan acabo dentro del aula.
Josep Jordana, Francesc J. Sànchez Escola Enginyeria Telecomunicació i Aeronàutica de Castelldefels (EETAC) Barcelona (Spain) Departament d’Enginyeria.
Trabajo cooperativo en las sesiones de teoría de la asignatura Componentes y Circuitos para alumnos repetidores Josep Jordana Barnils Departament d’Enginyeria.
ESPAÑOL SEGUNDA LENGUA
Módulo CLM0017 Inglés técnico para los ciclos formativos de grado superior de la familia de Sanidad Profesora: Elena Hernández.
Módulo CLM0016 Inglés técnico para los ciclos formativos de grado medio de la familia de Sanidad Profesora: Elena Hernández.
UNIVERSIDAD DE LAS AMERICAS Laureate International Universities Integrantes: Jessica Quilán Patricio Villarroel Profesora : Ana Henríquez Orrego.
Colegio bilingüe desde el curso 2015/16.
FACULTAD DE FILOLOGÍA PRESENTACIÓN SOBRE EL GRADO EN ESTUDIOS INGLESES: LENGUA, LITERATURA Y CULTURA DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍAS EXTRANJERAS Y SUS LINGÜÍSTICAS.
UNIVERSIDAD DE SILESIA DEPARTAMENTO DE HISPÁNICA PROGRAMA DE ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS (ECONOMÍA Y NEGOCIOS) CENTRO: FACULTAD DE LETRAS PROGRAMA BÁSICO.
Metodología de la enseñanza de español como lengua extranjera Cecylia Tatoj Enseñanza de pronunciación Enseñanza de pronunciación.
1 La enseñanza de una lengua extranjera desde las primeras etapas de la educación formal: Vargas, Estado pionero Vargas, Estado pionero Jorge González.
ANÁLISIS DE MATERIALES.  FUENTES BIBLIOGRÁFICAS.
Educación Bilingüe: I.E.S. Gabriela Mistral. BILINGÜISMO EN NUESTRO CENTRO El I.E.S. Gabriela Mistral forma parte del primer grupo de institutos bilingües.
UNIVERSIDAD DE SILESIA DEPARTAMENTO DE HISPÁNICA PROGRAMA DE INTRODUCCIÓN A LA MICRO Y MACROECONOMÍA CENTRO: FACULTAD DE LETRAS PROGRAMA BÁSICO DURACIÓN:
Universidad de Los Andes Facultad de Humanidades y Educación Escuela de Idiomas Modernos Maestría en Enseñanza/Aprendizaje de las Lenguas Extranjeras USO.
Transcripción de la presentación:

Cecylia Tatoj Universidad de Silesia Facultad de Filología Instituto de Estudios Románicos Departamento de Lengua Española

METODOLOGÍA DE LA ENSEÑANZA DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA Clases prácticas III curso

Descripción: La asignatura está dividida en dos partes: clases teóricas y clases prácticas, y va dirigida a estudiantes de tercer curso que en los años anteriores han tenido clases de pedagogía y psicología.

Objetivo: La asignatura pretende ser una aproximación a la enseñanza de español como lengua extranjera. En el primer semestre se presentarán diferentes métodos y enfoques de la enseñanza del español como lengua extranjera y se analizarán los manuales de español que existen en el mercado polaco. En el segundo semestre se hablará sobre la práctica de la enseñanza.

Tipo de clases: clases prácticas Número de horas: 2 Cuatrimestre: quinto y sexto

Temario: 1. Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera. 2. Los métodos de la enseñanza de lenguas extranjeras: el método de gramática y traducción, el método directo, el método audiolingual, el método audiovisual, la enseñanza comunicativa de la lengua, los métodos alternativos.

3. El aprendizaje intercultural. 4. Análisis de los manuales de español como lengua extranjera existentes en el mercado polaco. 5. Enseñanza de fonética y pronunciación, exponentes funcionales, gramática, formación de palabras, vocabulario y su uso estilístico. 6. Formas de semantización y presentación de material didáctico. 7. Las destrezas interpretativas. 8. Las destrezas expresivas.

9. La integración de las destrezas lingüísticas. 10. La programación y planificación de clases. 11. Métodos y formas de control y evaluación. 12. Peculiaridades de la metodología de la enseñanza del español a los polacos. 13. Actividades lúdicas para la clase de español.

14. El primer día de clase. 15. Uso del aula. 16. Uso del lenguaje. 17. Uso de Internet. 18. Continuar el aprendizaje fuera del aula. 19. La enseñanza de español a los niños.

Condiciones para aprobar el curso: Asistir regularmente a clase.  Participar activamente. Entregar puntualmente todos los ejercicios exigidos así como aprobar los diferentes controles (es decir: pruebas breves realizadas en el transcurso de una clase). El curso acabará con un examen oral.

Bibliografía básica: Encina Alonso, ¿Cómo ser profesor /a y querer seguir siéndolo?, Edelsa, Madrid 1998, L. Hervas, Historia de la enseñanza de español, SGEL, 2002, Andrzej Janowski, Poznawanie uczniów. Zdobywanie informacji w pracy wychowawczej, Fraszka Edukacyjna, Warszawa, 2002, Hanna Komorowska, Metodyka nauczania języków obcych, Fraszka Edukacyjna, Warszawa, 2002, Hanna Komorowska, Sprawdzanie umiejętności w naucze języka obcego. Kontrola-ocena- testowanie, Fraszka Edukacyjna, Warszawa, 2002, A. Łuczak-Łomża, E. Metera-Debaene, Zanim wybierzesz podręcznik. Metody oceniania materiałów do nauki języka, Fraszka Edukacyjna, Warszawa, 2002, Pilar Melero Abadía, Métodos y enfoques en la enseñanza/aprendizaje del español como lengua extranjera, Edelsa, Madrid 2000, Concha Moreno, Actividades lúdicas para la clase de español, SGEL, Madrid, 1999, Carmen Muñoz, Aprender idiomas, Paidós, Barcelona, 2002, A.Sánchez, Los métodos en la enseñanza de idiomas, SGEL, 2002, Aquilino Sánchez Pérez, Hacia un método integral en la enseñanza de idiomas. Estudio analítico, SGEL, Madrid, 1993, Aquilino Sánchez Pérez, Historia de la enseñanza de español como lengua extranjera, SEGEL, Madrid, 1992,Joaquín Serrano Serrano, Cómo redactar tus exámenes y otros escritos de clase, Anaya, Madrid, 2002, Teresa Siek-Piskozub, Uczyć się bawiąc, PWN, Warszawa, 2001, Tessa Woodward, Planificación de clases y cursos, Cambridge University Press, Madrid 2002,

Manuales de español: V. Borobio, ELE. Libro del alumno, Ediciones SM, 1994, V. Borobio, ELE. Guía didáctica, Ediciones SM, 1994, M. Cerrolaza, Planet@ 1, Edelsa, 2003, M. Cerrolaza, Planet@ 1 (libro de profesor), Edelsa, 2003, F. Castro, F. Marín, Ven 1, Edelsa, 2003, F. Castro, F. Marín, Ven 1 (libro de profesor), Edelsa, 2003, González Hermoso A., Romero Dueñas C., Eco, Edelsa, 2003. E. Martín, L. Miquel, Esto funciona A, Edelsa, 2003, E. Martín, L. Miquel, Esto funciona A y B (libro de profesor), Edelsa, 2003, F. Marín Arrese, Los Tratamundos 1, Edelsa, 2003, F. Marín Arrese, Los Tratamundos 1 (libro de profesor), Edelsa, 2003, M. A. Palomino, Primer plano 1, Edelsa, 2003, M. A. Palomino, Primer plano 1 (libro de profesor), Edelsa, 2003, A. Wawrykowicz, Español de pe a pa, Wydawnictwo Europa, Wrocław, 2002.