Práctica con Oclusivas © 2006 SIL International Este archivo utiliza la fuente CharisSIL.
Un hispanohablante tendrá más dificultad de pronunciar una oclusiva sonora verdadera en ciertas posiciones en la palabra porque en español las letras escritas como b, d, y g no son oclusivas fonéticamente en muchos casos.
En esta práctica de pronunciación usamos palabras de un dialecto del portugués brasileño). Asegúrese que Ud. esté haciendo una oclusiva y no una fricativa en la consonante en medio. [l ɑ du]lado [s ɑ bi]sabe [tudu]tudo [l ɔɡ u]lago La primera vocal aquí no es conocida por hispanohablantes; este detalle no nos interesa en este momento.
Entre vocales en inglés americano: [f ɑɡ i] foggy [l ɑ bi]lobby
Es difícil para algunos hispanohablantes a pronunciar una buena oclusiva en posición final —porque tienden a usar fricativas en lugar de oclusivas en esa posición.
Los siguientes ejemplos del inglés americano (cierto dialecto) son buenos para practicar las oclusivas en posición final. Asegúrese que Ud. esté haciendo una oclusiva y no una fricativa en la consonante en esa posición. [n ɑ d]nod [s ɑ b]sob [s ɑ d]sod [b ɑɡ ]bog
Asegure que cuando pronuncia las oclusivas sonoras en posición inicial también las esté pronunciando como oclusivas. Por ejemplo, [b ɑɡ ] debe tener una buena [b] oclusiva al inicio.
Tarea Grabe su pronunciación de las palabras en esta práctica y mande las grabaciones al profesor. 1. [l ɑ du] 2. [s ɑ bi] 3. [tudu] 4. [l ɔɡ u] 5. [f ɑɡ i] 6. [l ɑ bi] 7. [n ɑ d] 8. [s ɑ b] 9. [s ɑ d] 10. [b ɑɡ ]