Basque.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
YUST UROPE PROYECTO MULTILATERAL MULTILATERAL PROJECT Español English.
Advertisements

Talking about weather Discussing the weather is a very human thing to do, and every language has its own way of doing it. If you think about it, the weather.
WALT: talking about dates and saying when your birthday is WILF: To be able to write & understand months and dates in Spanish to get to a Level 2 To be.
Hacer Ahora Write a sentence saying the day of the week and the date in Spanish. (June = junio) Write a sentence saying the day of the week and the date.
Déle a su Niño el Regalo del Bilingüismo por Vida Give Your Child the Lifelong Gift of Bilingualism.
REQUISITOS PARA LA GRADUATION DE LAS HIGH SCHOOLS DE ALLIANCE Alliance High School Graduation Requirements.
 Directed by Ken Loach, 109 minutes  English, Spanish & Catalan  European Film Award for Best European Film The film narrates the story of David Carr,
Future. Before learning to form the future it in English: I will speak. The future tense in English ALWAYS has the word “will” (or “shall”). It can be.
Spanish –er and –ir verbs. Verbs in General English and Spanish both conjugate verbs. They can be organized as 1rst, 2 nd, and 3 rd person. If you need.
Starter: stars and wishes. Learning objectives: To use a writing frame to construct new language and memory strategies to remember it Outcome: Approximately.
Comenius – Project: Train for Europe Language CEIP San Juan Bautista. Madrid (Spain)
Health Products Beauty Products Diet/Weight loss Financial Freedom.
Cumpleaños de Eugenio Maria de Hostos
Vocabulario de Sociales Buenos ciudadanos Tercer grado.
Subject Pronouns and Ser Subjects and Verbs The subject of a sentence tells us who is doing the action. The verb tells us what action is taking place.
Introducción España es una Nación muy antigua históricamente, formada por muchos pueblos, y que en 1978 decidió regularse por medio de normas civilizadas.
Subject pronouns In order to use verbs, you will need to learn about subject pronouns. A subject pronoun replaces the name or title of a person or thing.
Pronombre Relativo QUEQUIEN QUEQUIEN CUYO CUYO LO QUE LO QUE CUYO LO QUE EL QUE EL QUEEL QUEEL QUE.
Jamestown and Plymouth Vocabulary
ANDER DELGADO University of the Basque Country UPV/EHU
Capítulo uno Gramática 1.2 Subject pronouns (Los pronombres)
NEBULOUS/NEBULOSA/ DESDIBUJADA Marcela T. Garcés Assistant Professor of Spanish Published in : Label Me Latina/o Spring 2012 Volume II.
The Verbs saber and conocer (Los verbos saber y conocer) The “to know” verbs.
Miguel Hidalgo and Mexico Raniesha Thomas Estela Ayala Melissa Arroyo Mohammed Saleh.
First Grade – High Frequency Word Reading Competition Classroom Competition Created by: Malene Golding School Improvement Officer: Kimberly Fonteno.
Unit 2A: Lesson 2 How to Talk About Your Schedule Gramática- Present tense of –ar verbs.
Definition
Ahora – Copy down the following questions, then answer it in a complete sentence in Spanish. 1. ¿Qué te gusta hacer después de la escuela? 2. ¿De dónde.
Propósito 68:Vamos a pasear por el mundo hispano
¿1931 o 1978? ¿Crees que estos artículos pertenecen a la Constitución Republicana de 1931 o a la actual Constitución de 1978? Autor: Santiago Martínez.
Enrique Iglesias By Megan Sims Period 4.
Las Preguntas (the questions) Tengo una pregunta… Sí, Juan habla mucho con el profesor en clase. No, Juan no habla mucho en clase. s vo s vo Forming.
Propósito # 1: ¿Dónde hablamos español? Actividad Inicial:
Talking about weather Discussing the weather is a very human thing to do, and every language has its own way of doing it. If you think about it, the weather.
Cuban Independence Day May 20, This holiday marks the independence of Cuba from Spain.
SO EVLA ISCPA EL PAIS VASCO. El País Vasco consiste en siete distritos; cuatro en España y tres en Francia El País Vasco consiste en _____ distritos;
Energy In Our Life (Spanish Team) Gobierno de Canarias.
Parties and Celebrations El 3 y 4 de diciembre. Vámonos What is your favorite American holiday and why? Write in English! Your pasaportes are in your.
Gramática 1.2 Verb Conjugations, the verb SER, Punctuation and Accent Marks el 22/23 de septiembre.
¿Cuál es la fecha de hoy? Cuál = what Es = is La fecha = the date Hoy = today.
Most commonly used is QUE Means that, which, who NEVER omitted in Spanish!
Days, months, seasons, and more!. Hoy= Mañana= El día = La semana = El fin de semana = El mes = La estación = El año = today tomorrow day week The weekend.
Celebrando “Cinco de Mayo”
JUEVES, EL 10 DE SEPTIEMBRE LT: I WILL RECOGNIZE SOME NEW VOCABULARY WORDS. Go over tests & retake procedures Interpretive Assessment: numbers & alphabet.
Gramática de 2A. YoINosotros/ Nosotras We TúYou ÉlHeEllosThey EllaSheEllasThey Ud.You (formal)Uds.You all Ellos is used to refer to “they” if there is.
Vámonos (cinco minutos)  Write and solve three math problems of your own in Spanish- remember that you don’t know any numbers higher than 99 or lower.
Days, months, seasons, and more!. Hoy= Mañana= El día = La semana = El fin de semana = El mes = La estación = El año = today tomorrow day week The weekend.
Hoy es el 25 de enero ¡Hagan Ahora! ¿Qué vas a hacer durante el almuerzo hoy? Anuncios -La muestra de cuaderno -Prueba el viernes.
Survival Spanish for travelers Lesson 4: Verbs, verbs everywhere! Part 2.
By: Andrew Karman.  Simón Bolívar was in Caracas, Venezuela, on July 24,  Cuando tenía tres años su padre murió y cuando tenía nueve años murió.
Preparacion Hoy es viernes el 4 de diciembre. Today is Friday, December 4. DO NOW: In preparation for some exercises in class do the following with the.
Vámonos Fill the blank with the SUBJECT of the sentence (there may be more than one right answer, you only have to choose one). Write out the sentence.
Please sit in your assigned seat. Take out your homework from last class (decode the message). Silently complete the “warm up” section of your paper.
To be, or not to be? Let’s start out with one of the most important verbs in Spanish: ser, which means “to be.”
INTRO. TO LAW – MR. STILLMAN 1/5/16 Discrimination based on gender (which is almost but not always discrimination against women) In employment In sports.
LOS VERBOS REFLEXIVOS. WRITE: What is a reflexive verb? A reflexive verb describes when a person doing an action is also receiving the action.
Forming Questions ¡Aprenda! Forming Questions By Patricia Carl October 2013.
English Language II (2). English Language I (2) Warm-up.
Agenda: 26/04/2016 *Boot verbs and jugar *La Familia *Tener: Quack Video *Descripciones Students will be learning new vocabulary with the family and tener.
Learning Objective (skill-concept-context) Today we will recognize the INFINITIVES* of verbs in Spanish. * in grammar, the basic form of a verb, used with.
Interpreta las leyes, ejerce su profesión con honestidad, teniendo en cuenta el interés social, aplicando la lógica y la razón. El abogado es de vital.
Los meses del año ¿Cu áles son los meses del año? Los meses del año son:
1.Hubo varios momentos importantísimos en la película que sirvieron a cambiar los pensamientos y motivos de Ernesto. Puedes identificar tres de estos momentos.
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DEL ESTADO DE HIDALGO ESCUELA SUPERIOR DE ZIMAPÁN Licenciatura en Derecho Conversaciones introductorias. Lengua extranjera. L.E.L.I.
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DEL ESTADO DE HIDALGO ESCUELA SUPERIOR DE ZIMAPÁN Licenciatura en Derecho Logros y experiencias. Lengua extranjera. L.E.L.I. Paulina.
The Royal Spanish Academy (Real Academia Española), created in the 18th century, is considered the judge of what is considered standard.
Present Tense of AR Verbs Las clases de Sra. Schwarz Realidades 1.
First Grade Dual High Frequency Words
Subject Pronouns and Ser
Globalization Politics and the preservation of nation state.
Transcripción de la presentación:

Basque

Basque History of the language and culture: Origins to Middle Ages Middle Ages to 1936 Brief extract of La pelota vasca 3. Fortune of language and nationalism under Franco

Language Planning Institutional arrangements following the 1978 Constitution Language planning measures post-Franco Political history Effectiveness of language planning measures Future Developments

History of the Basque language and culture: Origins to late Middle ages Sole survivor of pre-Indo-European languages of western Europe Historical knowledge starts with first arrival of Romans 1st-2nd century B.C. Resistance to assimilation Isolation Identity

History of the Basque language and culture: Origins to late Middle ages Texts: First connected phrases 950 AD Oldest longer text is a prayer from the 14th century First book 1545 Linguae vasconum primitiae New Testament translated 1571, followed by other protestant texts Religious interpretation Late appearance of dialects

History of the Basque language and culture: Early modern era to 1936 Maintained relative autonomy - fueros 17th century onwards, steady flow of publications in Basque dialects, but relatively little written about Basque in Basque. 18th century onwards, lots of studies on Basque language & its origins: - 1729 first Basque grammar - 1745 trilingual Basque-Castilian-Latin dictionary - Luís Bonaparte - dialectology Carlist stronghold throughout 19th century civil wars Berpizkundea ‘Rekindling’ - Renaissance: Itz-jostaldiak

History of the Basque language and culture: Early modern era to 1936 Modernisation Roots of nationalism Industralisation Emigration to urban areas Immigration from non-Basque Spain Sabino Arana y Goiri, ‘Father’ of Basque nationalism race before language as the defining element of the nation importance of religion 1918 Eusko Ikaskuntza / Sociedad de estudios vascos 1918 Euskaltzdaindia / Academia de la lengua vasca Primo de Rivera dictatorship 1923-1930: nationalism forced into clandestinity, so reviving importance of culture Basque social elite assimilated to Castilian culture

Fortune of language and nationalism Closure of the Basque University Occupation by armed force of social and cultural associations Mass burning of books in Euskera Elimination of all use of Euskera in schools, radio broadcasts, public gatherings and in publications Suppression of Basque cultural societies and of all magazines, periodicals and reviews in Euskera Prohibition of the use of Euskera during the celebration of Mass and other religious ceremonies A decree requiring the translation into Spanish of all Basque names in civil registries and official documents The removal of inscriptions in Euskera from all tombstones and funeral markers.

Fortune of language and nationalism Demand for “Seperatism.” Society of Basque Students (Euzko Ikasle Alkartasuna, EIA) distributed leaflets and journals. ETA (founded on 31 July 1959-“Basque Homeland and Freedom).

Fortune of language and nationalism Graffiti Distribution of propaganda Public display of the Basque flag (Ikurriña) The destruction of Francoist architectural symbols In the 1950s, the Basque language experienced a revival through semi-clandestine Basque school called Ikastolas. Celebration of the Basque national day (Aberri Eguna) Illegal transmissions of radio messages by the president of the Basque government. In addition, an international organisation for the defense and diffusion of Basque culture was founded in Leiden, Netherlands. This group met for the first time in September 1947, in French Basque territory, and decided to illegally distribute propaganda promoting the Basque language and culture in the Spanish Basque country.

Fortune of language and nationalism ETA: “Once language is lost, race could not sustain Basque identity.”

Fortune of language and nationalism Arana (founder of the Basque Nationalist Party): “If we had to choose between a province of Bizkaya populated by “maketos” (immigrants) that would only speak Basque language and a Bizkaya populated by Bizkaínos (people of Basque origin) that would only speak Castilian, we would certainly choose the latter, because the Basque substance, which can be purified when contaminated by foreign influence, is preferable to a foreign substance whose properties can never be changed.”

Fortune of language and nationalism Federico Krutvig (a member of the Academy of Basque Language and one of the most influential early ideologues of ETA): “Considering another absurd situation, I believe that a black man from the Congo, who has learnt the Basque language since he was young and who has lived among Basques, is more Basque the son of people with Basque origins (Euskaldún), and including Basque surnames, who does not know the Basque language.” “it is more important to preserve, strengthen, and promote national traits, such as the language, than to obtain a state.”

Fortune of language and nationalism Dolores Ibárruri: known as La Pasionaria or the Passionate One for her inspiring speeches. Leading propagandist for the Republican side. "!No pasarán!" (They shall not pass!) "It is better to die on your feet than to live on your knees"

Fortune of language and nationalism Euskera under Franco: 1937: General Franco occupies Basque country. The Basques had enjoyed a degree of autonomy which they now were denied. Franco regime ruthlessly repressed their aspirations for independence. 1959: ETA is founded with the aim of creating an independent homeland in Spain's Basque region. The full name of the organisation - Euzkadi Ta Askatasuna - means Basque fatherland and freedom.  1961: ETA's violent campaign begins with an attempt to derail train transporting politicians.  1968: ETA kills its first victim, Meliton Manzanas, a secret police chief in San Sebastian. December 1973: Basque nationalists assassinate Prime Minister Admiral Luis Carrero Blanco in Madrid in retaliation for the government's execution of Basque militants.

Fortune of language and nationalism About 30% of the 2.5 million Basque people speak it and more than 90% of Basque children are now enrolled in Euskera schools.  Radio and television stations broadcast in the language. There are Basque newspapers and a growing number of internationally renowned writers, such as Bernardo Atxaga, whose works have been translated into Castillian Spanish, English, German and French. But despite the fact that Spain's Basque country today enjoys more autonomy than any other - it has its own parliament, police force, controls education and collects its own taxes - Eta and its supporters have remained determined to push for full independence.

Institutional arrangements put in place as a result of the Constitution of 1978

1978. Constitución Ratificada en referéndum el 6 de noviembre . Vigente desde el 29 de diciembre. proclama su voluntad de “proteger a todos los españoles y pueblos de España en el ejercicio de los derechos humanos, sus culturas y tradiciones, lenguas e instituciones.”

Artículo 3 El castellano es la lengua española oficial del estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.

Implicaciones: Superación de la idea reduccionista de España basada en la uniformidad cultural y lingüística franquista. Reconocimiento de la existencia de diversas lenguas que podrán ser cooficiales en ciertos territorios si así lo estipula el Estatuto de Autonomía pertinente.

1979 Estatuto vasco (Estatuto de Guernica) aprobado en referéndum el 25 de octubre de 1979. Norma institucional básica española de una Comunidad Autónoma. Comunidad Histórica (1936)

Artículo 6 El euskera, lengua propia del Pueblo Vasco, tendrá, como el castellano, carácter de lengua oficial en Euskadi, y todos sus habitantes tienen el derecho a conocer y usar ambas lenguas. Las instituciones comunes de la Comunidad Autónoma, teniendo en cuenta la diversidad socio-lingüística del País Vasco, garantizarán el uso de ambas lenguas, regulando su carácter oficial, y arbitrarán y regularán las medidas y medios necesarios para asegurar su conocimiento. Nadie podrá ser discriminado por razón de la lengua. La Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia es institución consultiva oficial en lo referente al euskera. Por ser el euskera patrimonio de otros territorios vascos y comunidades, además de los vínculos y correspondencia que mantengan las instituciones académicas y culturales, la Comunidad Autónoma del País Vasco podrá solicitar del Gobierno español que celebre y presente, en su caso, a las Cortes Generales, para su autorización, los tratados o convenios que permitan el establecimiento de relaciones culturales con los Estados donde se integran o residan aquellos territorios y comunidades, a fin de salvaguardar y fomentar el euskera.

1982 Ley de Normalización y Uso del Euskera. Se crea la Radio Televisión Vasca. Ley Orgánica de Reintegración y Amejoramiento del Régimen Foral de Navarra (LOREAFNA).

Ley de Normalización y Uso del Euskera. Artículo 5. 1. Todos los ciudadanos del País Vasco tienen derecho a conocer y usar las lenguas oficiales, tanto oralmente como por escrito. 2. Se reconocen a los ciudadanos del País Vasco los siguientes derechos lingüísticos fundamentales: Derecho a relacionarse en euskera o en castellano oralmente y/o por escrito con la Administración y con cualquier Organismo o Entidad radicado en la Comunidad Autónoma. Derecho a recibir la enseñanza en ambas lenguas oficiales. Derecho a recibir en euskera publicaciones periódicas, programaciones de radio y televisión y de otros medios de comunicación. Derecho a desarrollar actividades profesionales, laborales, políticas y sindicales en euskera. Derecho a expresarse en euskera en cualquier reunión. 3. Los poderes públicos garantizarán el ejercicio de estos derechos, en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma, a fin de que sean efectivos y reales.

LOREAFNA Artículo 9:   El castellano es la lengua oficial de toda la Comunidad Foral. El vascuence será lengua oficial “en las zonas vascoparlantes de Navarra”. Se encomienda a una ley foral la determinación de las zonas, regular el uso oficial de la lengua y ordenar su enseñanza “en el marco de la legislación general de Estado”.

Implicaciones No se alude a ninguna lengua como propia. Lengua como medio de comunicación. Oficialidad territorial total para el castellano y parcial para el euskera. Consolidación de diglosia. Reducción del compromiso institucional en la promoción de su conocimiento y su uso social y oficial.

1983 Se regulan los modelos de enseñanza bilingüe en la enseñanza no universitaria de la Comunidad Autónoma Vasca. Se crea la Secretaría General de Política Lingüística del Gobierno Vasco.

1986 Ley Foral del Vascuence en Navarra. Objetivos División territorial en tres zonas. Se establece que la institución consultiva oficial, a los efectos del establecimiento de las normas lingüísticas, será la Real Academia de la Lengua Vasca (Art 3).

Objetivos Amparar el derecho de los ciudadanos a conocer y usar el vascuence y definir los instrumentos para hacerlo efectivo. Proteger la recuperación y el desarrollo del vascuence en Navarra, señalando las medidas necesarias para el fomento de su uso. Garantizar el uso y la enseñanza del vascuence con arreglo a principios de voluntariedad, gradualidad y respeto, de acuerdo con la realidad sociolingüística de Navarra.

Zonas Zona vascófona: al euskera es cooficial y se le confiere un estatus amplio en uso y aprendizaje. zona mixta: el euskera no es oficial aunque goza de cierto grado de protección y fomento. zona no vascófona: no se prevén medidas de fomento.

1988 Se crea la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Navarra. Se aprueban los modelos de enseñanza bilingüe en Navarra.

Dirección General de Política Lingüística de Navarra Servicios: el de Normalización y Fomento del Euskera y el de Programación e Investigación. Cometidos: fomento de la normalización lingüística en la vida social, fomento del uso del euskera en los medios de comunicación, la promoción de actividades culturales y el fomento de la creación literaria así como de la traducción de la producida en otros idiomas.

1989. Se aprueba el plan de normalización lingüística de las administraciones públicas de la Comunidad Autónoma Vasca. 1998. Se aprueba en Consejo de Gobierno El Plan General de Promoción del Uso del Euskera. 2004-2007. Plan General de Promoción del Uso del Euskera. 2008. El Consejo de Gobierno aprobó el Plan de Uso del Gobierno Vasco el 1 de julio de 2008.

Language planning measures Spanish Constitution (1978) and the Basque Statute of Autonomy (1979) set the basis for the reorganisation and regeneration of the Basque language. Normalisation Law 1982 – ‘objective to make Basque commonplace at all levels of society’ Public Administration – articles 6 – 14 Education – Articles 15 – 21

Language planning measures Between 1983 and 1992 12 laws were passed in order to further underline the 1982 Normalisation Law in the education system. These were; 1983: The Decree of Bilingualism, Order of Bilingualism 1985: Order to regulate Basque teaching 1988: Law to subsidise Ikastolas (Basque schools) 1989: Law to regulate Basque teaching, Law to regulate Language Profiles

Language planning measures 1990: Law to create Centres to strengthen Basque, Law to Regulate Centres to strengthen Basque 1991: Law to develop Centres for Basque, Law to Regulate Centres for Basque 1992: Law to establish pre-school curriculum Law to establish Primary School Curriculum.

Language planning measures Basque Teaching models Type Description X Education entirely in Spanish (exempted students + subject to phasing out) A Education in Spanish with Basque as a compulsory Subject B Education partly in Basque, partly in Spanish D Education in Basque with Spanish as a compulsory subject

Language planning measures - Academy of Basque language 1918 - Real Academy of Basque Language, after the death of Franco. - Basque Institute for Public Admin ‘(IVAP) in July 1983

Language planning measures The most influential steps to the changing of the status of the Basque Language were:[1] Approval of the Statute of Autonomy of the Basque Country, December 18th 1979. Creation of the Executive Power base of the Basque Government and Basque Parliament, 1980 Creation of the Advisory Council of the Basque Language, January 11th 1982 Approval of the Normalisation Law of the Basque Language, November 24th 1983 [1] J. Cobarrubias, History of the “Normalization” of Basque in the Public Administration Sphere, New Jersey.

Language planning measures The most influential steps to the changing of the status of the Basque Language were [cont]: 5. Creation of the Secretariat of Language Policy, January 17th 1983 6. Decree of the Department of Education and Culture regulating the use of both official languages in Education excluding Higher Education, July 11th 1983 7. Creation of the Basque Institute for Public Admin (IVAP) `July 27th 1983 Creation of Adult Literacy and Basquisation (HABE) November 25th 1983 Approval of Statutes of the University of the Basque Country March 18th 1985.

Political history Arana’s creation of PNV – Partido Nacionalista Vasco – 1897 Building of support – late 19th, early 20th century “Congenital fragmentation of Basque nationalism” Status under Second Republic

Political history Francoist repression and development of ETA (Euskadi ‘ta Askatasuna – Basque Land and Freedom) Transición democrática – Statute of Autonomy Dominance of PNV in post-Franco Basque Country

Political history Ley de Partidos 2002 Herri Batasuna, Euskal Herritarrok, Batasuna – 2003 Further parties made illegal in 2008-9 No participation of radical nationalist parties in 2009 elections Plan Ibarretxe

Political history March 1st, 2009 Election Results - Euskadi Totals  Registered Electors    1,776,059       Voters    1,148,697  64.7%   Invalid Ballots    100,939  8.8%   Valid Votes    1,047,758  91.2%   Blank Ballots    11,562  1.1%  Ticket Votes  % Seats  Euzko Alderdi Jeltzalea-Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV)    399,600  38.1  30   Partido Socialista de Euskadi-Euskadiko Ezkerra (PSE-EE/PSOE)    318,112  30.4  25   Partido Popular (PP)    146,148  13.9  13   Aralar    62,514  6.0  4   Eusko Alkartasuna (EA)    38,198  3.6  1   Ezker Batua-Berdeak (EB-B)    36,373  3.5   Unión Progreso y Democracia (UPyD)    22,233  2.1   Others    13,018  1.2 

March 9, 2008 General Election Results - Spain Totals  Registered Electors    35,073,179       Voters    25,900,442  73.8%   Invalid Ballots    165,576  Valid Votes    25,734,866  Blank Ballots    286,182 Ticket Votes  % Seats  Partido Socialista Obrero Español (PSOE)    11,289,335  43.9  169   Partido Popular (PP)    10,278,010  39.9  154   Convergència i Unió (CiU)    779,425  3.0  10   Euzko Alderdi Jeltzalea-Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV)    306,128  1.2  6   Esquerra Republicana de Catalunya (ERC)    298,139 3   Izquierda Unida (IU)    969,946  3.8  2   Bloque Nacionalista Galego (BNG)    212,543  0.8   Coalición Canaria - Partido Nacionalista Canario (CC-PNC)    174,629  0.7   Unión Progreso y Democracia (UPyD)    306,079 1   Nafarroa Bai (Na-Bai)    62,398  0.2   Eusko Alkartasuna (EA)    50,371 0   Chunta Aragonesista (ChA)    38,202  0.1   Others    683,479  2.7 

IV ENCUESTA SOCIOLINGÜÍSTICA, 2006 Consejería de Cultura del Gobierno Vasco Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco Fuente: IV Encuesta Sociolingüística. Viceconsejería de Política Lingüística. Gobierno Vasco, 2006

Población de más de 16 años en la Comunidad Autónoma Vasca (1.850.000)

BIZKAIA GIPUZKOA Monolingües Bilingües ÁLAVA Bilingües pasivos Por provincias… BIZKAIA (994.000 hab.) GIPUZKOA (594.000 hab.) ÁLAVA (261.000 hab.) Monolingües Bilingües Bilingües pasivos

Evolución del bilingüismo (1991- 2006)

Gure hitzak Esan berriz esan Ez daitezela ahaztu Ez daitezela gal, Elur gainean Txori anka arinek Utzitako arrasto sail Ederra bezalaxe Txoritua norat hua Bi hegalez airian Zer dio isiltzan denak Isiltzen denean? Repitamos una y otra vez las palabras nuestras: que no se olviden, que no se pierdan como las marcas que los ligeros pies de los pájaros dejan sobre la nieve Pájaro querido, ¿adónde vas volando con tus alas en el aire? ¿Qué dice el que calla cuando calla? Mikel Laboa – Gure hitzak "Para mí la lengua no tiene que ver con la política, está más allá, es en todo caso una poética, forma parte de mi instalación en el mundo". Bernardo Atxaga

Bibliography Clark, R.P. (1979) The Basques: The Franco Years and Beyond. United States of America: University of Nevada Press. Conversi, D. (1997) The Basques, the Catalans and Spain: Alternative Routes to Nationalist Mobilisation. United Kingdom: C. Hurst & Co. Ltd. Medrano, J. D. (1995) Divided Nations: Class, Politics, and Nationalism in the Basque Country and Catalonia. United States of America: Cornell University Press Sullivan, J. (1988) ETA and Basque Nationalism. London and New York: Routledge. Tovar, A. (1950) La Lengua Vasca. Spain: Biblioteca vascongada de los amigos del país Trask, R.L. (1997) The History of Basque. New York: Routledge

Bibliography http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-11183574 (03/11/10) http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-11183574 (08/11/10) http://electionresources.org/es/index_en.html (08/11/10) http://electionresources.org/es/eus/index_en.html (08/11/10) http://www.elmundo.es/eta/index.html (08/11/10) http://www.elmundo.es/elmundo/2004/12/30/espana/1104396043.html (08/11/10) http://www.raceandhistory.com/worldhotspots/basque.htm (11/11/10) http://www.answers.com/topic/dolores-ib-rruri (11/11/10) http://www.euskara.euskadi.net/r59-738/es/contenidos/libro/iv_inkesta_soziol/es_ink/adjuntos/IVInkesta(GAZT).pdf (11/11/10)