La lengua escrita vs. oral

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
LA UNIDAD Y LA VARIEDAD EN LAS LENGUAS
Advertisements

Comunicación no verbal.
UNIDAD Algunas Jergas de los chilenos
Partimos de la base que la lengua es un código de
TEMA 1 La comunicación Los signos. Clases de signos
LAS VARIEDADES LINGÜÍSTICAS
Situación comunicativa
UNIDAD 2: LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA.
Dependen del lugar (topos): DIALECTOS
LA comunicación Clase 5 Objetivos: Tipos de interacción comunicativa.
Daniel Cassiny, Cómo se aprende a escribir…
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Elementos de la comunicación.
Anillo de Compromiso.
Julio Cortázar Introducción a su lectura de
La Tipología de los Textos
El Vocativo Marta, tú compra el pan hoy
Unidad I Acerca del Lenguaje
Variables lingüísticas
Partes: -Adecuación -coherencia -cohesión -valoración crítica
Técnicas para una Escucha Activa
LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE
DESARROLLO MORFOSINTACTICO
Taller de Habilidades Orales y Escritas.
Profesor: Karina Guajardo Carreño NIVEL 7° y 8° Básico
REGISTROS LINGÜÍSTICOS
SA NOS COMUNICAMOS ANEXO 3 LCL – 1ºESO
Capítulo 2 Situación Comunicativa
La Sencillez en el escrito
DANIEL CASSANY. DESCRIBIR EL ESCRIBIR.1991
MODULO INSTRUCCIONAL: “LAS RELACIONES HUMANAS”
La comunicación y su contexto
Temas: Niveles del uso del lenguaje.
Profesora Lirna quintana talvac
COMUNICACIÓN Lic. Oscar Intriago Cedeño.
LA LENGUA, EL HABLA Y EL DIALECTO
Comunicación no verbal.
NIVELES DEL USO DE LA LENGUA
EL DISCURSO DIALÓGICO. LENGUA CASTELLANA Y COMUNICACION Los contenidos para la PSU de Lengua Castellana y Comunicación correspondientes a Primer Año Medio.
Textos Formales y Textos Informales
LAS VARIANTES LINGÜÍSTICAS
VARIEDADES DE LA LENGUA. CLASES DE PALABRAS
Fundamentos de la comunicación
LAS VARIEDADES DE LA LENGUA
Aprendiendo más sobre las cartas
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
SIGNOS TIPOS DE SIGNOS FUENTE DE EMISIÓN
Comunicación Oral y Escrita I
El discurso público y privado
LA COMUNICACIÓN.
Comunicación formal Es la comunicación en donde el mensaje se origina en un integrante de un determinado nivel jerárquico y va dirigido a un integrante.
LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE
La comunicación y sus factores.
Lenguaje Oral /Lenguaje escrito
Dialogar y Entrevistar
Variables lingüísticas
Lengua oral y lengua escrita
Unidad mínima con coherencia, significado e intención.
Textos personales.
VARIEDADES DE LA LENGUA NUESTRA LENGUA ES UNA SOLA PERO TIENE DIVERSAS POSIBILIDADES 1Carolina Zelarayán Ibáñez.
EL ESCRITO ACADÉMICO Recomendaciones y guía tomados, adaptados y traducidos de: LM-1482 English Rhetoric IV, Course Packet I University of Costa.
Lenguaje Formal e Informal
Categorías gramaticales
LENGUAJE, LENGUA, HABLA Y DIALECTO. LAS VARIEDADES DE LENGUA.
LA ESCRITURA.
¿Qué es la literatura? Equipo Específico de Discapacidad Auditiva. Madrid
Informe oral: Comunicación escrita
DICCIONARIO DE VARIABLES LINGÜÍSTICAS
Variedades de la lengua
Gabriela D. Salgado Román NCBTO C-SEMI ONL Profesora Raquel Ortiz Vázquez.
VARIEDADES DE LA LENGUA
Transcripción de la presentación:

La lengua escrita vs. oral

La escritura tiene un simple deber que cumplir y es el de presentar información en palabras. Ningún diseño, argumento o consideración la absuelve de ese deber. Un texto que no se entiende destruye al diseño que lo contiene. DG Lorenzo Shakespear

Preferimos, primero, disponer de la palabra y después pensar en la tipografía. DG Álvaro Larralde y DG Marcelo Llosa

Todos sabemos que hubo avances en cosas como el audio y el video digital. Pero el principal medio de comunicación para la raza humana es el texto. Bill Gates

Lengua oral vs lengua escrita Ambas deben ser operadas por el redactor. Hoy, preferencia por la lengua oral. La lengua oral es más cercana, afectiva, próxima. Veamos sus diferencias:

Avisos de ejemplos Lengua escrita: Avisos de Quilmes 115 años. Aviso Préstamos Hipotecarios del Banco Francés. Lengua oral: Clasificados de La Voz del Interior – campaña actual.

Lengua escrita vs. Lengua oral Percepción simultánea. Neutraliza las señas del emisor y aparece una lengua estándar. Selección precisa de la información. Coherencia y cohesión. Percepción auditiva. Marca las diferencias del idiolecto. Selección menos rigurosa: digresiones, cambios de tema, repeticiones, datos irrelevantes, redundancias.

Lengua escrita vs. Lengua oral Códigos para lingüísticos escritos: tipográfico, cromático, morfológico. Estructuras sintácticas más complejas. Todo tipo de oraciones. Mayor formalidad y precisión en el léxico. Códigos para lingüísticos orales: kinésico, proxémico, rasgo de voz, entonaciones, ritmo. Estructuras sintácticas simples, inconclusas, con omisiones y forma muy variable en el orden de los elementos. Uso frecuente de muletillas, onomatopeyas, reiteraciones, frases hechas y modismos.

Avisos para analizar . Telecom, Día de la madre. . Telefónica: desregulación.

Características de la lengua oral hablada en La Argentina Tratamiento de vos o voseo en el trato informal. ¡Destapá, tomá y ponete una Bud! Repeticiones y reiteraciones: “Que Telefónica esto. Que Telefónica aquello.” “Juntá ganas. Juntá pasión. Juntá tapitas” Tendencia a la abreviación de palabras. Forma elidida. “Se viene la promo de los hinchas” Se aplica mucho en vocativos: má, pá, abu, Sol…

Características de la lengua oral hablada en La Argentina Presencia de vocativos: sustantivo o frase sustantiva con la que nombramos o llamamos a alguien en el discurso. Va aislado por la coma y puede ir al inicio, intercalado o al final de la oración: “Atención, amigo comerciante.” “¡Qué tranquilidad! Señora mamá, para sus chiquitos, usted tiene aspirinetas.” “Hijo, ¿me prestás el auto? Viejo, manejá despacio.”

Características de la lengua oral hablada en La Argentina Interjecciones y modos interjectivos: son palabras con las que expresamos sensaciones y estados de ánimo. Están las interjecciones propias, las impropias y los modos interjectivos. “¡Uy! Me hice pis.” “ Claro, si a mí me dieran la mitad del país. Así cualquiera.” “ ¡Qué tranquilidad! Señora mamá.” “¡Huuuuuijaaaaa! Llévese una pick up Chevrolet y gánese el descuento!” (Delzar)

Características de la lengua oral hablada en La Argentina Presencia frecuente de expresiones enfáticas (matiz interrogativo o exclamativo): “¡Cuidámelo mucho! Pensándolo mejor: ¿no querés que te lleve yo?” “¡Ba-ra-tí-si-mo! Equipe su hogar en nuestros hipermercados al mejor precio.” Uso de diminutivos y aumentativos: “El ofertazo de DISCO.” “ Para que hasta “los coditos” hablen.”

Características de la lengua oral hablada en La Argentina Uso de expresiones de control que chequean el canal: “¿Entendiste, no?” “Poné la temperatura que quieras, el aire y la calefacción se regulan desde acá. Sí, ¿viste qué fácil?” Metáforas cotidianas, refranes, frases hechas, que pueden usarse textuales o adaptadas. “Pague dos mangos” (Ladrillos Merlino) “¿Cuánto tiene que pagar? Naranja” “Una vez más cuando te subás a un Escort, se te va a poner la piel de gallina.” “Al fondo, a la derecha.”

Características de la lengua oral hablada en La Argentina Uso de onomatopeyas: “En humor, ¡Ja!” “En cine, ¡shhh!” “¡Brrrmmm! Kawasaki y Franco Hnos.” “¡Clic!” (Aviso de Romero Victorica saludando un nuevo año.) “ Chin Chin… Desde hoy, Santa Rita Norte es más servicio.”

Autores de referencia en escribir la lengua oral de los Argentinos Julio Cortázar. Eduardo Fontanarrosa. Martín Cristal.

¿Cómo se logra reproducir el idiolecto de un target? Lenguaje publicitario condicionado por el destinatario y la función de exaltación de lo que propone. Cada uno, cada grupo social, manifiesta su idiolecto o modo particular de hablar. Saber cómo está conformado nos ayudará en la captación y reproducción de la forma de hablar.

Conformación del Idiolecto Diferencias diatópicas o dialectos. Lugar geográfico. Distingue un nivel regional de uno general en el modo de hablar. Regional urbano o rural. “- Esteban, hágame la gauchada y vaya a ver qué fue ese ruido. - Como no, Don Horacio.” (Campaña de pilas Eveready)

Diferencias diacrónicas: manifiestan un estilo de época. Frases de moda. “Todo en orden” “Si querés llorar, llorá” “Si querés volar, volá” SW

Diferencias diastráticas: sociolectos, cronolectos + registros. Sociolecto: culto o vulgar. Cronolecto: infantil, adolescente-juvenil, adulto. Registro: formal o informal. “Ponete un saquito. ¿Llevás pañuelo? Tomá mucho líquido. No te olvidés los documentos.” Hoy, escuchar a tu mamá te va a costar mucho menos.” (TELECOM Promoción día de la madre)

Variedades diatípicas: jergas Variedades diatípicas: jergas. Modos de hablar específicos de profesiones y oficios. “Anoche tuvimos un pequeño cocktail en la agencia. Que manera de chupar. Que un brindis porque aumentamos la facturación. Y otro cortito por las cuentas nuevas. Uno más por los clientes de fierro. … En fin, ayer, jueves, fue el cocktail. Y hoy viernes, cierra la entrega de originales.”