My Workspace (Mi espacio de trabajo)

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
1 PASOS PARA CARGAR LA NUEVA FIRMA DE CORREOS ELECTRÓNICOS 1. COPIE Y GUARDE EN SU EQUIPO EL ARCHIVO (firma institucional.png) ESTO SE HACE SÓLO UNA VEZ.
Advertisements

GUÍA RÁPIDA. Temas Logín Ofertas: Publicar Editar Duplicar Eliminar Imprimir Buscar Currícula: Vista Previa Vista completa Seleccionar Admitir/Rechazar.
Creación de un Blog… Pues bienvenido al tutorial donde aprenderás como crear un blog en Blogger paso a paso. Te explicaremos cada paso a seguir para la.
Bienvenidos al Portal Para proveedores. 2 Los proveedores deben ingresar al siguiente enlace:
MICROSOFT ACCESS. Definición de una Base de Datos: un programa que permite gestionar y organizar una serie de datos. Por ejemplo, para la gestión de los.
Manual de Usuario Portal de Proveedores PROVEEDOR - FACTORING
COMPONENTES DE INTERNET
MANEJO DE TEXTO Y OBJETOS AVANZADOS ENCABEZADOS Y PIES DE PÁGINA
Gestión de Compras.
Guía de Usuario para ejercer los derechos ARCO en GNP
Realizando un Búsqueda Avanzada-Individual.
CSPS – Material de capacitación para el usuario comercial
Guía de preinscripción SAID
SOLICITUD DE DIVULGACIÓN DE EVENTOS
MANUAL FUNCIONAL “ALMACENES”
Administrador de dispositivos
Curso RRHH 09A Frente RRHH
Uso de opciones avanzadas
Vamos a comenzar generando la estructura de una empresa, estos son datos necesarios para poder realizar otra acciones, las cuales veremos mas adelante.
Busqueda Avanzada en EBSCOhost Estilo guiado por campos de búsqueda
EL ESCRITORIO El Escritorio es la primera pantalla que nos aparece una vez se haya cargado el Sistema Operativo. La teclas rápidas o atajo para acceder.
Tegucigalpa 31 marzo- 1 abril 2016 Secretaría de Salud Honduras
UNIDAD II INTERNET.
Instructivo para los usuarios registrados
Autofiltro en Excel.
Mensajes con vídeo y el informe de candidatos
MANEJO DE ARCHIVOS DIGITALES
Poetry & Short Story Reference Center
Tutorial Holdings Management (Administración de Colecciones)
Alumna: Vanessa Flores Verdesoto
Pasos para Desencriptar la Información Confidencial Enviada al Cliente
Base de datos PubMed (Curso básico: módulo 4, parte B)
C.E.B. JUANA INES DE ASBAJE
HIPERVÍNCULO Escarlet Hernández Casas 1F MATUTINO.
Hipervínculos. VALERIA NATALIA RAMIREZ HERMOSILLO. 1ºE T/V.
LOS HIPERVÍNCULOS. HIPERVÍNCULOS Los hipervínculos son enlaces o rutas de acceso a otro archivo, pagina Web o una dirección de correo electrónico, su.
Excel Macros Macros Automáticas.
Guía interactiva de usuario final operativo
Presentación SIC-CEIC v3.1
Cómo personalizar Microsoft SharePoint Sitio web en línea
Clear Creek ISD Departamento de Nutrición Intantil
Versión 2.0, Julio 2013.
ÁREA VINCULACIÓN CLIENTES ENERGÍA
BUILDING TECHNOLOGIES AND SOLUTIONS
E2Open Creacion de ASN Scheduling Agreements
Guía práctica de captura de pedidos por Internet
Publicar un Puesto Guía Rápida.
E2OPEN Preguntas Frecuentes
Guía para Ingreso de EIA
Forecast and Supply Communication
Scheduling Agreements
CAPACITACIÓN DE TOA GESTORES 2018 PROVISIÓN. Iniciar sesión con Google Chrome: Ingresar la dirección: Ingresar usuario.
“ENTORNO DE TRABAJO DE ACCESS 2010” ACTIVIDAD DE ADQUISICIÓN DEL CONOCIMIENTO GRISEIDY CLARIBEL VELAZQUEZ RUIZ GPO:423.
01 Registro & Mi Perfil “My Profile”
Mis Pedidos – Búsqueda de Pedidos
Solicitud de cotización y Configuraciones
E2Open Aspectos Generales
Funciones de búsqueda, resumen e historia Órdenes discretas, Scheduling Agreements y Entregas Firmes (Releases)
Página Multi-Collaborativa (MCV)
Ingreso a correo vía web
ASN Advance Ship Notice (Aviso de envío anticipado)
PLATAFORMA EDUCATIVA INSTITUCIONAL – BIBLIOTECA VIRTUAL Curso: Estrategias digitales en el manejo de la información Semana 2 Profesora: Tania Briones Linares.
Sponsorship Revision Tool
Google Classroom. Bienvenidos a Google Classroom.
Programa de Reconocimiento al Maestro
MICROSOFT ACCESS. Definición de una Base de Datos: un programa que permite gestionar y organizar una serie de datos. Por ejemplo, para la gestión de los.
Gestión de Recursos compartidos.. Aspectos fundamentales del usó compartido Existen dos maneras de compartir archivos y carpetas: desde el equipo y desde.
Escribe los detalles de tu evento aquí
Cuenta de socio León Entrada universal 3/27/2019.
Tutorial Plataforma OVID IMSS-CONRICYT.
Transcripción de la presentación:

My Workspace (Mi espacio de trabajo)

Accesar My Workspace (Mi Espacio de Trabajo) Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Accesar My Workspace (Mi Espacio de Trabajo) Leer toda la slide Haga clic en Menú y luego en My Workspace. Mi espacio de trabajo aparece. Cards Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Accesar My Workspace (Mi Espacio de Trabajo) Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Accesar My Workspace (Mi Espacio de Trabajo) Leer toda la slide Las tarjetas (Cards) son grupos de problemas o estados. Grupo de problemas (Problem Groups): número total consolidado de problemas (Excepciones) para los objetos a los que el usuario puede acceder en el sistema. Grupo de estado (Status Group): número total consolidado de estados de objetos (pedidos, envíos, etc.) para los objetos a los que el usuario puede acceder en el sistema, agrupados por tipo de objeto. Status Group Problem Group Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Mostrar / Ocultar valores cero en My Workspace (Mi Espacio de Trabajo) Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Mostrar / Ocultar valores cero en My Workspace (Mi Espacio de Trabajo) Leer toda la slide Un usuario puede elegir ocultar todos los estados de las tarjetas de grupo de estado cuando el número de objetos con ese estado es igual a cero. Puede ayudar a los usuarios a enfocarse y ver más fácilmente los estados y las excepciones que están actualmente asociados con los objetos actuales. Para mostrar u ocultar estados de valor cero: Haga clic en Menú y luego en My Workspace (Mi Area de Trabajo) Mi espacio de trabajo aparece. En la parte superior derecha de la página, haz clic en el icono the Show zero values/Hide zero values (Mostrar valores cero / Ocultar valores cero) Mi área de trabajo muestra / oculta cero valores. Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Refrescando My Workspace (Mi Espacio de Trabajo) Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Refrescando My Workspace (Mi Espacio de Trabajo) La pagina puede ser refescada utilizando el icono de REFRESH *mostrar la imagen y locacion en la slide* Para actualizar My Workspace (Mi Espacio de Trabajo) Haga clic en Menú y luego en My Workspace Mi espacio de trabajo aparece. En la parte superior derecha de la página, haz clic en el ícono Refresh (Actualizar). My Workspace se actualiza con los recuentos modificados. Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Eliminar tarjetas de My Workspace (Mi Espacio de Trabajo) Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Eliminar tarjetas de My Workspace (Mi Espacio de Trabajo) Leer toda la slide Para eliminar tarjetas de Mi área de trabajo: Haga clic en Menú y luego en My Workspace (Mi Espacio de Trabajo) My Workspace aparece. En la parte superior derecha de la página, haz clic en el para editar . Mi área de trabajo aparece con una casilla de verificación en la esquina superior derecha de cada tarjeta. Seleccione la casilla de verificación de una tarjeta que desea eliminar. Puede seleccionar múltiples casillas de verificación. Haga clic en Remove (Eliminar). Clic en Save. Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Personalizando My Workspace (Mi Area de Trabajo) Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Personalizando My Workspace (Mi Area de Trabajo) Leer toda la slide Para agregar una tarjeta a My Workspace: Haga clic en Menú y luego en My Workspace. Mi espacio de trabajo aparece. En la parte superior derecha de la página, haz clic en el ícono Add Card (Agregar tarjeta). Aparecerá el cuadro de diálogo Add Card (Agregar tarjeta) con una lista de tarjetas disponibles. Si todas las tarjetas ya están en uso, la lista estará vacía. Opcionalmente, en la lista Filter All (Filtrar todo), haga clic en un tipo de grupo. Opcionalmente, escriba un nombre de marcador de posición. Haga clic en la casilla de verificación junto a la tarjeta deseada. Clic en Save. Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Restablecer la configuración predeterminada en My Workspace (Mi Espaciode Trabajo) Leer toda la slide Para restablecer la configuración predeterminada en My Workspace (Mi Espacio de Trabajo) Haga clic en Menú y luego en Workspace Mi espacio de trabajo aparece. En la parte superior derecha de la página, haz clic en el ícono de Reset Aparece un mensaje de confirmación. Haga clic en OK Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Filtrado de contenido una Tarjeta Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Filtrado de contenido una Tarjeta Leer toda la slide Las tarjetas se pueden filtrar para mostrar solo excepciones o estados de objetos que cumplan con criterios de búsqueda específicos. Haga clic en los tres puntos verticales en la parte superior derecha de cualquier tarjeta y haga clic en Filter (Filtrar). Aparecerá una ventana de resumen. Haga clic en el signo más a la izquierda para expandir los criterios de búsqueda del filtro si no aparece automáticamente Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Filtrado de contenido una Tarjeta Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Filtrado de contenido una Tarjeta Leer toda la slide Ingrese los criterios de filtrado deseados en los campos de búsqueda. Haga clic en Search (Buscar). Aparecerán nuevos totales filtrados para cada estado, debajo del área de búsqueda. Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Filtrado de contenido una Tarjeta Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Filtrado de contenido una Tarjeta Leer toda la slide Ingrese los criterios de filtrado deseados en los campos de búsqueda. Haga clic en Search (Buscar). Aparecerán nuevos totales filtrados para cada estado, debajo del área de búsqueda. Desplácese hacia arriba y haga clic en Save Search (Guardar búsqueda). La tarjeta ahora solo mostrará los valores de los resultados filtrados Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Archivos Adjuntos

Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Archivos Adjuntos Leer toda la slide *comentar que es una function nueva muy util* Los archivos adjuntos se pueden agregar o visualizar en cualquier lugar donde aparezca un icono de Sujetapapeles. Estos pueden ser cualquier tipo de archivo. Algunos ejemplos: Orden Orden de compra Linea de la PO Envíos Scheduling Agreement Cualquiera puede ver un archivo adjunto para cualquier objeto al que pueda acceder. El permiso para agregar archivos adjuntos se basa en los permisos de función para cada objeto. Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Ver Archivos Adjuntos Leer toda la slide Haga clic en el icono de Sujetapapeles para ver el archivo adjunto. Se abrirá una ventana. Si el objeto tiene un archivo adjunto, se incluirá en esta ventana. Haga clic en el nombre de archivo en el archivo adjunto. Lo que sucede a continuación depende de tu Navegador. El archivo se puede descargar de forma automática, o puede ver un cuadro de diálogo que le pregunte si desea guardar el archivo o abrirlo con una aplicación específica. Abra el archivo adjunto para ver. *Supplier View Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Excepciones

Descripción general de excepciones Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Descripción general de excepciones Mencione los más importantes: New/changed forecast. Missing Supplier Commit Response (Forecast)  El sistema tiene reglas comerciales predefinidas asociadas con las medidas de datos de un elemento de colaboración. Si se infringen las reglas comerciales, el sistema genera una excepción para alertar a los usuarios de un posible problema. Algunas excepciones desencadenan alertas por correo electrónico que un usuario puede registrarse para recibir. Las excepciones se indican en la página Mi área de trabajo y en la página Vista de múltiples columnas (MCV) del elemento de colaboración. La configuración de excepción es desde el punto de vista del cliente. Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Pronóstico/Confirmación Resumen de Excepciones Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Pronóstico/Confirmación Resumen de Excepciones Mencione los más importantes: New/changed forecast. Missing Supplier Commit Response (Forecast)  La siguiente tabla describe las excepciones de pronóstico / confirmación. Nombre de excepción Descripción Método de alerta Proceso requerido Alerta de pronóstico nuevo o modificado Pronóstico nuevo o actualizado (menor intervalo de tiempo con un cambio de cantidad) recibido de la JCI. Correo electrónico Mi espacio de trabajo Pronóstico/Confirmación En espera de confirmación de proveedor a alerta de pronóstico El proveedor no ha proporcionado confirmaciones para el pronóstico dentro del período de gracia de respuesta configurable. Pronóstico – alerta de confirmación con cambios La confirmación del proveedor no coincide con el pronóstico de la JCI. Pronóstico acumulado – alerta de confirmación con cambios El compromiso acumulativo del proveedor no coincide con el pronóstico acumulado de la JCI. Pronóstico acumulado: error de compromiso evaluado El compromiso evaluado acumulado no coincide con el pronóstico acumulado de la JCI. Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Scheduling Agreement – EFP – Entregas Firmes Programadas Resumen de excepciones Explicar solo si proveedor utiliza SA La siguiente tabla describe SA / SA: Excepciones de Entregas Firmes Programadas. Nombre de excepción Descripción Método de alerta Proceso requerido Acuerdo de programación nuevo o modificado JCI ha publicado una versión actual de la SA en el estado Abierto. Correo electrónico Mi espacio de trabajo SA Alerta de EFP – Entregas Firmes Programadas nuevo o modificado JCI ha publicado una versión actual de SA - Firma de entregas programadas en el estado Nuevo. SA – Entregas Firmes Programadas Alerta de EFP – Entregas Firmes Programadas vencidas Una vez que el calendario de entrega SA - Firm está vencido, se debe enviar una alerta por correo electrónico al usuario del proveedor correspondiente para recibir una notificación. Alerta de falta de confirmación de EFP – Entregas Firmes Programadas El proveedor no ha respondido a un SA nuevo o modificado - Programa de entrega de la empresa con días configurables de tolerancia de respuesta. Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Resumen de excepción de orden discreta Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Resumen de excepción de orden discreta Nombra algunas alertas: New changed DIscrete POS and missing discrete order response. Explain what is a mismatch.  La siguiente tabla describe excepciones de las órdenes discretas. Nombre de excepción Descripción Método de alerta Proceso requerido Alerta de orden discreta con cantidad prometida con cambios La cantidad solicitada no coincide con la cantidad prometida. Correo electrónico Mi espacio de trabajo Orden discreta Alerta de orden discreta con fecha promesa con cambios La fecha de solicitud no coincide con la fecha de la promesa. Alerta de orden discreta con cantidad embarcada con cambios La cantidad solicitada no coincide con la cantidad enviada. Embarque de Orden discreta Alerta de orden discreta con cantidad recibida con cambios La cantidad solicitada no coincide con la cantidad recibida. Recibo de Orden discreta Alerta de orden discreta sin confirmación El proveedor no ha respondido a un orden discreto nuevo o modificado dentro de los días configurables de tolerancia de respuesta. Alerta de orden discreta vencida Una vez que una orden discreta está vencida, se debe enviar una alerta por correo electrónico al usuario del proveedor correspondiente para recibir una notificación. Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Visualización de excepciones a través de Mi espacio de trabajo Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Visualización de excepciones a través de Mi espacio de trabajo Leer toda la slide Haga clic en Menú y luego en Mi espacio de trabajo. Mi espacio de trabajo aparece. Mire su tablero para ver la tarjeta de excepciones.  Tarjeta de excepción Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Visualización de excepciones a través del menú Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Visualización de excepciones a través del menú Otra manera de ver las excepciones es en el Menu: leer toda la slide. Haga clic en Menú, haga clic en Excepciones y en Ejecución de órdenes haga clic en Orden discreta. Aparece la página Resumen del problema de orden discreta, que muestra los resultados de alerta Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Visualización de excepciones a través del menú Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Visualización de excepciones a través del menú Leer toda la slide Para ver los detalles de la excepción, haga clic en el número de excepciones para una alerta para la que desea ver detalles. Una alerta puede tener más de un tipo de excepción. Los números rojos indican alto riesgo; los números amarillos indican riesgo medio; los números verdes indican bajo riesgo. Los números superiores a 1,000 no serán hipervinculados y no se puede hacer clic. Estos resultados deberán filtrarse y los resultados deben estar por debajo de 1,000 antes de poder hacer clic en ellos para ver los detalles. Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Visualización de excepciones a través del menú Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Visualización de excepciones a través del menú Puede filtrar por tipo de alerta en el menu desplegable en la esquina superior derecha. Para ver diferentes tipos de alerta de excepción, haga clic en el tipo de alerta en el menú desplegable de alerta de excepción. Para ver detalles sobre un número de pedido, haga clic en el número de pedido. El panel de detalles expandido aparece. Desplácese para ver los detalles. Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Filtrado de excepciones vistas a través del menú Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Filtrado de excepciones vistas a través del menú Tambien en el menu, puede filtrar las expceciones: leer toda la slide. En la página Resumen de problemas de orden discreta, haga clic en el signo más (+) junto a Resumen de problemas de orden discreta para ver las opciones de búsqueda. Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Filtrado de excepciones vistas a través del menú Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Filtrado de excepciones vistas a través del menú Leer toda la slide. Ingrese los criterios de filtrado deseados en los campos de búsqueda. Haga clic en Buscar.. Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Filtrado de excepciones vistas a través del menú Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Filtrado de excepciones vistas a través del menú Leer toda la slide. Ingrese los criterios de filtrado deseados en los campos de búsqueda. Haga clic en Buscar. Desplácese hacia abajo para ver los resultados actualizados. Si los resultados totales de una alerta están por debajo de 1,000, se podrá hacer clic en el número para ver los detalles. Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Mi Perfil Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Cambiando su Rol Leer toda la slide Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Cambiando su Rol Leer toda la slide Si tiene multiples roles, puede cambiar entre roles Para cambiar su rol: En la esquina superior derecho de click en su nombre Nota: Su rol actual se muestra bajo su nombre. En la lista Switch Role, seleccione el rol al que se quiere cambiar. La pantalla se restablece para reflejar su nuevo rol. Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Configuración de suscripciones de alerta de correo electrónico Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Configuración de suscripciones de alerta de correo electrónico Leer toda la slide Da click en Menu, click en Mi Perfil,y luego en Preferencias de Usuario. La pagina para configurar las alertas por email aparecera. Seleccione la casilla de verificacion en seguida de las alertas que Ud quiere recibir. Puede seleccionar alertas multiples. Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Configuración de suscripciones de alerta de correo electrónico Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Configuración de suscripciones de alerta de correo electrónico Leer toda la slide Para especificar aún más las alertas que desea recibir, haga clic en el ícono de filtro junto a una alerta de correo electrónico que desea recibir. El panel de busqueda expandida para la alerta seleccionada aparecera. Escriba su criterio de busqueda y de click en Save Search. La página Configuración para recibir alertas por correo electrónico aparece con un mensaje de confirmación. De Click x para cerrar el mensaje. Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Configuración de suscripciones de alerta de correo electrónico Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Configuración de suscripciones de alerta de correo electrónico Leer toda la slide Para guardar las alertas de correo que selecciono, de click en Guardar. Su dirección de correo electrónico aparece en la fila de las alertas que seleccionó. Para cancelar una alerta, desmarque la casilla de verificación junto a la alerta que desea cancelar para borrarla, y luego haga clic en Guardar Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’

Header - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’ Obteniendo Soporte Hable a través de toda esta diapositiva La organización que lo invitó a usar E2open suele proporcionar soporte técnico para usuarios internos y socios. Ud puede contactar a JCI atraves del correo CG-e2open-ob@jci.com en cualquier momento, este es monitoreado por todo el equipo de incorporcion de JCI. Este es nuestro método preferido para contactarnos. JCI tambien esta disponible llamando a nuestra linea de ayuda los dias Martes, Jueves y Viernes de 9:00am-11:00am CTS (Horario Central) llamando al 414-214-4100 y marcando el codigo 80685422. El entrenamiento se llevará a cabo los miércoles de 9:00 am-11:00 am CST llamando al 414-214-4100 Código 80685422. Johnson Controls Inc.-INTERNAL-(Peter Daniel) Footer - Use 'Insert >Header & Footer' to modify this text and ‘Apply to all’