REGISTROS DE HABLA Y RELACIÓN ENTRE LOS HABLANTES

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
LA UNIDAD Y LA VARIEDAD EN LAS LENGUAS
Advertisements

Partimos de la base que la lengua es un código de
TEMA 1 La comunicación Los signos. Clases de signos
COMPLETA LOS SIGUIENTES ESQUEMAS:
Situación comunicativa
Dependen del lugar (topos): DIALECTOS
Producción de textos.
LA comunicación Clase 5 Objetivos: Tipos de interacción comunicativa.
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Elementos de la comunicación.
Lengu n rma h bla.
Competencia comunicativa
Variables lingüísticas
Repaso Prueba Institucional Nivel Primero Medio Lenguaje y Comunicación Prof. Karina Guajardo.
Normas lingüísticas NM1 (1° medio) Lengua castellana y comunicación
REGISTROS LINGÜÍSTICOS
Lengu n rma h bla.
Profesora Lirna quintana talvac
Profesora Janina Toledo M. Lenguaje y Sociedad ( repaso contenidos)
Variables Lingüísticas Registros de Habla
NIVELES DEL USO DE LA LENGUA
2° Secundaria Gramática y Sintaxis Lenguaje
Los Registros de habla.
LAS VARIANTES LINGÜÍSTICAS
El discurso público y privado
Contexto sociocultural de la comunicación
Lengua Castellana y Comunicación
Lenguaje Formal e Informal
Las variedades de la lengua La lengua es un código común que poseen los hablantes pertenecientes a una misma colectividad. Dicha lengua no es una estructura.
PPTCEGO36EL32-A16V1 EL-32 Clase Estrategias para interpretar textos emitidos en una situación pública Discurso público.
Didáctica de la Lengua Española I Tema 1:Tema 1: Lenguaje y comunicaciónLenguaje y comunicación 2. Competencia general y competencia comunicativa.
Queridos estudiantes: En esta presentación encontrarán los contenidos que se evaluarán en la prueba de Unidad III. Los contenidos son: Factores de la comunicación.
La comunicación es la herramienta que permite relacionarnos como personas en un determinado tiempo. Esta es un acto necesario de la conducta humana, en.
 Normas Lingüísticas  Registros de Habla ¿Qué es la norma lingüística? Norma lingüística se entiende como la realización social de la lengua (sistema.
EL TEXTO Y SUS PROPIEDADES
LENGUAJE, LENGUA, HABLA Y DIALECTO
Lenguaje, lengua, norma, habla.
DIPLOMADO REDACCIÓN Y ESTILO
Modalidades de la lengua: Oral y Escrita
1.¿Qué es la comunicación?
Teoría de la Comunicación.
Aprendizajes esperados
Tipos de textos.
El lenguaje en los textos expositivos
LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
Lenguaje y comunicación
Didáctica de las Ciencias Formales y del Español.
Normas Lingüísticas: Variedad dentro un mismo idioma
Lenguaje Formal e Informal Profa. Liliana Reyes Aguilar.
Lenguaje Científico Características del texto científico por: Angelina Roméu Escobar La tarea fundamental de la ciencia es demostrar teorías, para.
MODELO DE JAKOBSON Seis factores que cumplen seis funciones: LA COMUNICACIÓN: MODELO DE JAKOBSON.
NIVELES DEL HABLA.
NIVELES DEL LENGUAJE.
Las variedades diafásicas o de situación
Niveles de la lengua.
Las variedades diafásicas o de situación
LENGUAJE COLOQUIAL Objetivo: Explicar y enseñar el uso y características del lenguaje coloquial. Integrantes: José Campi José Ávila.
BIENVENIDOS.
El lenguaje coloquial. Se llama registro coloquial al empleo del lenguaje en un contexto informal, familiar y distendido. Coloquio es sinónimo de conversación.
La Comunicación y las funciones del lenguaje.
REGISTROS LINGÜÍSTICOS. Definición: Se denominan registros lingüísticos a las variedades que ofrece la lengua y que cada emisor selecciona con la finalidad.
CARACTERÍSTICAS DE LOS INFORMES. Redacción y Presentación de Informes Técnicos Un informe técnico es una forma especializada de exposición, que tiene.
Texto Argumentativo Hechos y Opiniones
1.¿Qué es la comunicación?
LA LENGUA DIFERENCIAS ENTRE LENGUA Y HABLA LENGUAJE, LENGUA Y HABLA.
NIVELES DEL LENGUAJE Y REGISTROS DE LENGUA
EL TEXTO Y SUS CLASES.
VARIEDADES DE LA LENGUA
Universidad de San Carlos de Guatemala Facultad de Humanidades Sede Asunción Mita.
Unidad 1. La comunicación.
DIVERSIDAD LINGUISTICA EN MEXICO. ¿QUE ES LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA?
Transcripción de la presentación:

REGISTROS DE HABLA Y RELACIÓN ENTRE LOS HABLANTES

SÍNTESIS DE CONTENIDOS ANTERIORES CONCEPTOS GENERALES DE LENGUAJE Y COMUNICACIÓN FACTORES Y FUNCIONES DEL LENGUAJE COMUNICACIÓN VERBAL Y NO VERBAL HERRAMIENTAS BÁSICAS PARA LA COMPRENSIÓN LECTORA LENGUA, NORMA Y HABLA VARIABLES LINGÜÍSTICAS

CONTENIDOS DE LA CLASE CONCEPTO DE SITUACIÓN COMUNICATIVA RELACIÓN SIMÉTRICA Y ASIMÉTRICA NORMAS LINGÜÍSTICAS REGISTROS DE HABLA CONCEPTO DE JERGA O ARGOT

SITUACIÓN COMUNICATIVA Como ya hemos visto, durante el proceso comunicativo participan una serie de factores que actúan simultáneamente (emisor, mensaje, receptor, etc.) Aunque, vale recordar, siempre es uno el que predomina por sobre los demás. Esto nos permite establecer que el lenguaje cumple múltiples funciones que dependen de la intención del emisor. Al conjunto de características que rodean al proceso o evento comunicativo se le denomina SITUACIÓN COMUNICATIVA. De ella depende la calidad de la comunicación, el modo en que se da, el lenguaje utilizado por los hablantes y los roles que cada uno de ellos cumple, entre otras cosas.

En una situación específica, emisor y receptor puede establecer dos tipos de relación: Simétrica: los hablantes poseen el mismo nivel jerárquico, es decir, ambos están en igualdad de condiciones. Ejemplo: dos amigos. Asimétrica: los hablantes no poseen el mismo nivel jerárquico, es decir, uno de ellos representa una autoridad frente al otro. Ejemplo: padre-hijo.

UNA RELACIÓN ASIMÉTRICA Es importante destacar que la relación establecida entre emisor y receptor está determinada por el rol que cada uno de ellos cumple y NO por el lazo sanguíneo que pudiera relacionarlos. Entonces, si Javiera es hermana de su profesora de lenguaje ¿qué relación se establece entre ellas en una situación de clase? UNA RELACIÓN ASIMÉTRICA

¿ES IMPORTANTE QUE EL HABLANTE SE ADECÚE A LA SITUACIÓN QUE ENFRENTA? ¿POR QUÉ? Observa la siguiente situación Recursos\ejemplo.avi

NORMAS LINGÜISTICAS Aunque no existe un “correcto” uso de la lengua, en todas las culturas existen reglas o normas que rigen un USO adecuado en las diversas situaciones comunicativas. Sin embargo, no todos los hablantes hablan del mismo modo ni logran adecuarse de manera efectiva al contexto que enfrentan. Esto depende, entre otras cosas de:  El nivel de conocimiento El nivel educacional El manejo de signos culturales  

Tomando en cuenta el nivel sociocultural de los hablantes su nivel será: culto o inculto. Y considerando la situación a la que se enfrenta su registro será: formal o informal. De acuerdo a ello, es posible establecer cuatro normas en el español de Chile:

1) Culto formal: es el modelo de lenguaje usado por el hablante culto en situaciones formales: discusiones de proyectos entre profesionales, debates públicos, discursos, informes escritos, etc. Se caracteriza por: Amplitud de recursos expresivos y léxicos Precisión conceptual Uso correcto de nexos gramaticales Pronunciación apegada a la norma

Ejemplo El texto expositivo tiene como objetivo informar y difundir conocimientos (enseñar con una finalidad pedagógica) sobre un tema. La intención informativa hace que en este tipo de textos predomine la función referencial

2) Culto informal: en este caso el hablante aún siendo culto y competente lingüísticamente, se manifiesta relajado. La variedad informal es la más usada en la lengua ya que se emplea en la vida cotidiana, entre familiares y amigos. Se caracteriza por: Ser espontáneo y expresivo NO hay apego excesivo a la norma (relajo) Abreviaciones Uso de apodos

Ejemplo: ¡Hola! ¿cómo estai? Ene tiempo que no te veo. Sí. Harto tiempo. Pero siempre me acuerdo ti compañero!!! Deberíamos juntarnos pronto. Hay harto que conversar. Ni te imaginas. Me imagino. Algunas cosas me han adelantado por ahí. Pero espero que tú me cuentes. ¿Nos juntamos este sábado? Un cafecito podría ser… Sí. Qué buena. A las 6. ¿Te parece buena hora? Yap. Te pincho al celu.

3) Inculto formal: es el modelo de lenguaje usado por el hablante inculto en situaciones formales: visitas al médico, comparecencia en tribunales, discursos públicos. Intenta imitar la norma culta, pero su limitado manejo de léxico y de estructuras gramaticales complejas lo delatan. La norma inculta formal, típicamente oral, se caracteriza por: Presencia de Ultracorrección (toballa, Bacalado, etc.) Redundancia de ilativos Errores en la concordancia gramatical

Ejemplo: Señor doctor. Yo le dije al señor portero que lo venía a ver. Pero ya que estamos acá. Cuénteme cómo ha estado de su pierna. Está expléndida doctor. Ya casi no siento dolor.

4) Inculto informal: el hablante que no es culto ni competente lingüísticamente, se manifiesta relajado. La variedad informal es la más usada en la lengua ya que se emplea en la vida cotidiana, entre familiares y amigos. Sus principales características son: Imprecisión sintáctica Pobreza léxica Emisión discontinua del discurso por falta de recursos léxicos.

Ejemplo: -“Güeno, qué vamoh hacerle, po, así es la vía. Ya, listo, Isabel, con este fierro tamos flor. Un toquecito por si se levanta polvo cuando golpiemos y los ponimos a trabajar. - Sí, poh, hay que cuidarse mucho la garganta, ¿no vis qu’el esmó la pone ronca a una?” (Juan Radrigán, Isabel desterrada en Isabel, Ceneca, 1984)

Considerando la situación social en la que se inserta el hablante es posible distinguir tres registros de habla: Culto: comparte las mismas características que la norma culta formal Coloquial: se da en situaciones informales, usa un código apegado al sistema pero permitiéndose variaciones y abreviaciones.

- Marginal: no distingue situaciones formales de las informales, usa un léxico pobre y sin manejo de estructuras gramaticales. Muchos lo consideran otro sistema lingüístico.

JERGA Dentro de una comunidad lingüística existen grupos de personas que crean, a la par de la norma establecida para todos (lengua estándar) un subcódigo (variedad del habla) denominada JERGA que los vincula ya sea por compartir una misma profesión o por ser del mismo grupo social.

EJERCITACIÓN

EN LA SIGUIENTE SITUACIÓN… “RICARDO SE ACERCA A SU PROFESORA Y LE PREGUNTA A SU PROFESORA SI LE REGALA UN 7,0 A CAMBIO DE UN CHOCOLATE.” SE ESTABLECE UNA RELACIÓN: Simétrica Asimétrica Chantajista Formal Informal Alternativa B

Formal Informal Asimétrica Simétrica Culta Alternativa D DOS AMIGOS ORGANIZAN UN ASADO PARA CELEBRAR EL TÉRMINO DE LAS PRUEBAS DE SÍNTESIS. EN LA SITUACIÓN ANTERIOR SE ESTABLECE UNA RELACIÓN: Formal Informal Asimétrica Simétrica Culta Alternativa D

EN SU FIESTA DE CUMPLEAÑOS CARLOS PREGUNTA A SU PADRE: “TÚ CREES QUE ESTA CELEBRACIÓN TERMINE PASADA LAS SEIS DE LA MAÑANA?” En la situación anterior predomina la norma: inculta-formal Culta-formal Inculta-informal Culta-informal Asimétrica Alternativa C

Inculta-informal Culta-formal Inculta-formal Simétrica Asimétrica “NO PAHA NAIPE COMPIPA, TOHO LOH BROCA VIENEN EN CAMINO PAL CARRETE” ¿Qué norma lingüística predomina en el ejemplo anterior? Inculta-informal Culta-formal Inculta-formal Simétrica Asimétrica Alternativa A