NUEVAS TECNOLOGÍAS E INSTITUCIONES AL SERVICIO DE LA LENGUA

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Diferencia Entre Blogs y Websites Christian O. Rodríguez Méndez 8 de abril de 2010.
Advertisements

¿Qué se traduce? ¿Cómo se traduce? MODALIDADES DE TRADUCCIÓN…
Breve historia del Diccionario
UNIDAD III La documentación bibliográfica en agroindustria
PRESENTACION DE INTERNET POR Adiela María Querubín Arango.
Hacer clik para pasar la diapositiva
Realizado por: José Estálin Ordóñez Ordóñez
Servicios y recursos de información para profesores de español Biblioteca DÁMASO ALONSO Instituto Cervantes Dublín
Comunicación y prestigio internacional
Objetivo Identificar los discursos sociales referentes a las Nuevas Tecnologías. Reflexionar sobre las ventajas y desventajas de la tecnología en la sociedad.
TALÍA GALARZA SORIA GESTIÓN DE INFORMACIÓN WEB-TALLER2.
Uso de las TIC en la enseñanza-aprendizaje efectiva del área
¿Qué es la internet? Internet es un conjunto descentralizado de redes de comunicación interconectadas que utilizan la familia de protocolos TCP/IP, garantizando.
QUE ES INTERNET Podríamos decir que Internet está formado por una gran cantidad de ordenadores que pueden intercambiar información entre ellos. Es una.
TECNOLOGIA E INFORMATICA
El español.
Los Weblogs como medios interactivos de aprendizaje
Material sobre el uso normativo de la lengua española en la actividad periodística y comunicativa Grupo 12.
Europe Direct Aragón La información en la Unión Europea. Universidad de Zaragoza, 15 de mayo de
Colegio San Ignacio de Loyola
Aula de Informática de Mayores
DISCIPULANDO EN EL SIGLO XXI “REDES ”
PAGINA WEB Kelly Hernández Santiago Aranzazu 11:c Carlos Fernández.
La facilidad y libertad con que pueden publicarse contenidos en la Red hacen necesaria la adopción de una serie de criterios que le ayuden a filtrar los.
Porque de un texto o palabra se puede pasar a otro en el mismo documento a otro, también recibe este nombre porque soporta imágenes y sonidos. El hipertexto.
Sebastián Bedoya Cortés Andrés Zapata Restrepo 11°A 2013 WEB QUEST.
Variables Lingüísticas
Hecho por: Alejandra Restrepo. Juan Felipe Aguirre. Grado: 11/A Profesor: Carlos Fernández Medellín 2013.
JOHAN ALEJANDRO SALAZAR MANUELA OCHOA 11 C  Una página web es un documento electrónico diseñado para el World Wide Web (Internet) que contiene.
Jeanett Córdoba Montoya.  La conexión a Internet es el mecanismo de enlace con que una computadora o red de computadoras cuenta para conectarse a Internet,
Qué es una página web: Una página web es un documento electrónico diseñado para el World Wide Web (Internet) que contiene algún tipo de información como.
Universidad Andrés Bello
 ¿Qué es la Web? Sitio que contiene hojas electrónicas con información, que integra hipervínculos que permiten enlaces a otros sitios, otros textos.
Taller 2.  Correo electrónico, o en inglés , es un servicio de red para permitir a los usuarios enviar y recibir mensajes mediante sistemas de.
¿QUE ES INTERNET? IMAGEN Internet es un conjunto descentralizado de redes de comunicación interconectadas que utilizan la familia de protocolos TCP/IP,
WORL WIDE WEB autor: Guillermo Roquet García - Red en todo el mundo Tim Berners (1990)
CRISTIAN MATEO NOREÑA MELIZA OSPINA MORENO 11 C TECNOLOGIA INFORMATICA LA SALLE DE CAMPOAMOR 2013.
EL CHAT Y SU IMPORTANCIA EN LA EDUCACION
 MARTA INES RESTREPO.  Podemos definir el Internet como la red de redes, por la cual millones de computadores se pueden conectar entre sí.
Un blog, en español también bitácora digital o simplemente bitácora, es un sitio web periódicamente actualizado que recopila cronológicamente textos o.
Nombre: Segura Delgado Anel Materia: Tics Grupo: 221 Matricula: I Fecha de entrega: 22 de junio del 2010.
1. ¿Qué es la INTERNET? 2. Qué significan las siguientes terminaciones en una dirección de internet: com, edu, org, gov, mil 3. ¿Cómo se hacen las búsquedas.
 Son textos o palabras que se pueden pasar a otro en el mismo documento y de ese a otro.  También recibe este nombre porque soporta imágenes y sonidos.
YENNY GARCÍA RODRÍGUEZ UNIVERSIDAD SURCOLOMBIANA NEIVA-HUILA.
Internet y las nuevas formas de comunicación Variedades de la lengua. La oración compuesta (III): Internet y las nuevas formas de comunicación.
TALLER DE BIBLIOTECAS VIRTUALES. La Dirección de Innovación Educativa le da la mas cordial Bienvenida.
LABORATORIO DE PAGINA WEB POR: Emmanuel López Michelle Montoya. 11ªA DOCENTE. CARLOS FERNANDEZ 2013.
World Wide Web en la Educación  Es el que de un texto o palabra se puede pasar a otro en el mismo documento o a otro, también recibe este nombre porque.
TANIA VILLAVICENCIO MEDINA.  correo-e mensajes electrónicoscartas electrónicas sistemas de comunicación electrónicos. mensajescartas sistemas.
TRUCOS DE BUSQUEDA DE RESULTADOS DE CÁLCULOS MATEMÁTICOS Wolfram Alpha Es un buscador de respuestas desarrollado por la compañía Wolfram Research. Es.
Unidad IV: La ciencia y la tecnología Primera lista.
INTERNET OBJETIVO: CONOCER LOS CONCEPTOS FUNDAMENTALES DE INTERNET.
 Porque de un texto o palabra se puede pasar a otro en el mismo documento a otro, también recibe este nombre porque soporta imágenes.
BIBLIOTECA DÁMASO ALONSO INSTITUTO CERVANTES-DUBLÍN Biblioteca DÁMASO ALONSO Instituto Cervantes Dublín Servicios y recursos.
WORL WIDE WEB Guillermo Roquet García - Telaraña a lo ancho del mundo - Red en todo el mundo Tim Berners (1990)
Tema: Internet Objetivo: aprender a utilizar las herramientas para la búsqueda de información en internet.
Una puerta abierta al mundo Por: Wendy Rodríguez Luisa Múnera.
¿QUÉ ES EL MODELO ENTIDAD-RELACIÓN?  Como ya he comentado este modelo es solo y exclusivamente un método del que disponemos para diseñar estos esquemas.
. El término suele referirse a una interconexión en particular, de carácter planetario y abierto al público, que conecta redes informáticas de organismos.
Netiquetas. 0 Netiquette (o netiqueta en su versión castellana) es una palabra derivada del francés étiquette y del inglés net (red) o network Por extensión,
Internet está formado por una gran cantidad de ordenadores que pueden intercambiar información entre ellos.
INTERNET SERVICIOS Y APLICACIONES
OBJETIVO Utilizar correctamente las herramientas que provee el Internet; buscar información útil para su ambiente profesional ; comunicarse con personas.
 Porque de un texto o palabra se puede pasar a otro en el mismo documento a otro, también recibe este nombre porque soporta imágenes.
1.ª Parte: Dónde y cómo buscar información.  Cuando se busca información sobre un tema, es necesario emplear una «estrategia de búsqueda» para optimizar.
E L PRÉSTAMO Es la palabra que la lengua toma de otra sin traducirla. Trata de llenar una laguna semántica en la lengua receptora.
COMUNICACIÓN ESCRITA JOSÉ R. RODRÍGUEZ COLLAZO SEMI 1001 PROFA. BÁRBARA MARTÍNEZ CORDERO.
INSTITUTO NACIONAL DE FORMACIÓN DOCENTE Red Nacional Virtual de Institutos Superiores de Formación Docente.
L.Stepanova Universidad Estatal Lomonosov de Moscú.
Transcripción de la presentación:

NUEVAS TECNOLOGÍAS E INSTITUCIONES AL SERVICIO DE LA LENGUA EL ESPAÑOL EN LA RED NUEVAS TECNOLOGÍAS E INSTITUCIONES AL SERVICIO DE LA LENGUA

EL ESPAÑOL EN LA RED Una nueva tecnología, con un lenguaje específico, creado por especialistas de origen estadounidense, se ha convertido en un instrumento de comunicación de masas indispensable en todo el mundo. La evolución del lenguaje utilizado en la informática, desde su origen, ha mantenido un ritmo de crecimiento constante y una progresiva difusión más allá de su ámbito especializado. En apenas 40 años, se ha divulgado enormemente con el resultado de presencia de anglicismos y la creación de una jerga paralela que se utiliza en un ambiente no profesional.

2 Es fácil encontrar en la Red la mezcla de dos jergas referidas al lenguaje de la informática, una especializada y otra no especializada. Lo que provoca preocupación en los lingüistas es la gran difusión que este lenguaje especializado ha tenido en el lenguaje de la calle creando así una jerga informática paralela que necesitaba adaptarse a un público no anglófono y no profesional.

CARACTERÍSTICAS DEL LENGUAJE EN LA INFORMÁTICA E INTERNET Nivel léxico: Los anglicismos entran en el idioma de modos diferentes: Extranjerismos o Xenismos: Se introduce la palabra del inglés sin adaptación: web, chip, blog, e-mail, chat… Es la fórmula menos aconsejable. Híbridos: Voces en las que el lexema pertenece a la lengua de origen del préstamo y el morfema gramatical a la lengua que lo recibe: printar, printear. Adaptación: El préstamo adopta la fonética y morfología del español: resetear (to reset: reiniciar), clicar (to click, pinchar). Calco: Método recomendado por la RAE. Se traduce el término o se emplea uno castellano de significado afín: correo electrónico (e-mail), contraseña (password), ratón (mousse). Siglas, acrónimos, signos: Por ejemplo: www (World Wide Web), PC (Personal Computer), modem (modulación y demodulación). La arroba, la barra y el punto son elementos típicos de las direcciones electrónicas.

USO DE RECURSOS RETÓRICOS EN INTERNET, José Antonio Millán Especialmente metáforas:  Metáforas marinas: navegar, navegador, internauta. Metáforas de la Red como espacio físico: se visitan sitos, hay portales, hablamos de dirección de correo electrónico, la información se cuelga, se baja información … Metáforas de organismos de la medicina: ratón, virus, antivirus…  Ante la dificultad de traducir los neologismos o crear rápidamente nuevas voces en español, se suele optar por la vía del préstamo (contra la tendencia habitual).

ESPANGLISH EN LA RED Esa mezcla de inglés y español, de anglicismos adaptados al español sin ningún criterio lingüístico, y de la traducción literal de muchos de ellos, se ve como una amenaza para nuestra lengua. Es común que los hispanos residentes en EE.UU. creen términos informáticos en espanglish (ciberspanglish); incluso hay cibernautas que defienden esta jerga destructiva para el español (verbos como “to email” o “hacer un exit!” o “printar, printear”constituyen claros ejemplos).

¿CÓMO EVITARLO? La mayor empresa norteamericana de comunicaciones, MCI, ha publicado la primera tecnoguía de Internet en español para evitar que el ciberspanglish siga expandiéndose. Microsoft está apostando por una especie de español neutro para difundir sus productos. Así, como en España se dice “ordenador” y en América Latina “computadora”, proponen PC. No es más que una imposición comercial, pero también contribuye al deterioro del idioma.

CIBERLENGUAJE El ciberlenguaje, es decir el lenguaje del chat y el utilizado para los mensajes de texto del teléfono móvil. Ej:-lo bno si es bve, 2 vs bno: (Lo bueno si es breve es dos veces bueno) Este lenguaje, además de utilizar las abreviaturas de modo poco canónico, también utiliza los iconos o smiles para expresar sentimientos y emociones. Su grafismo es sencillo y fácil de interpretar. Fueron los internautas quienes lo desarrollaron de manera espontánea.  :-)

CONSECUENCIAS DEL CIBERLENGUAJE Son principalmente dos: Una negativa: Lo que preocupa de este lenguaje es que se redacta sin reparos por la ortografía ni por las reglas sintácticas provocando un desinterés por la buena escritura. De todos modos, no debería afectar al buen uso del español porque se mantiene en un nivel informal. Otra positiva: como reacción se ha originado un intenso esfuerzo en defensa de la unidad del español.

ORGANISMOS PARTICULARES EN DEFENSA DEL ESPAÑOL (1) La Real Academia de la Lengua Española (RAE) www.rae.es Diccionario de la Real Academia de la Lengua española. La ortografía. La gramática. Congreso Internacional de la Lengua española que se celebra cada tres años. (Academias e Instituto Cervantes)

2 Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) y Corpus Histórico del Español (CORDE) La Academia Norteamericana (ANLE) El Instituto Cervantes, publica el Informe sobre el estado del español en el mundo y también depende de él El observatorio del Español en la Red. La Agencia EFE y su Fundación del Español Urgente (Fundéu) (con patrocinio del BBVA)

3 El Centro de Información y Documentación en Ciencia y Tecnología (CINDOC, dependiente del CSIC)junto con el foro MedTrad y su revista Panacea. La Universidad Antonio de Nebrija patrocinada por la Fundación Airtel. La prensa digital, la información institucional de las administraciones y entidades públicas -Comunidades Autónomas, Ayuntamientos, Universidades, etc. , que aparecen en la red.

4 La Biblioteca Nacional (www.bne.es) y la Biblioteca Virtual Cervantes (www.cervantesvirtual.com). Enciclopedias. En www.laenciclopedia.com y www.enciclonet.com. La Wikipedia en español. Profesores de educación secundaria a través de sus blogs personales o institucionales. Como ejemplos citaremos “Materiales de lengua”, “A pie de aula” o “El tinglado”. También hay particulares autores de páginas web (http://www.elcastellano.org/) del uruguayo Ricardo Soca.