La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA

Presentaciones similares


Presentación del tema: "HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA"— Transcripción de la presentación:

1 HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA

2 LENGUAS PRERROMANAS Excepto el vasco, de origen desconocido, las demás lenguas de la península (castellano, gallego, catalán y portugués) y dos dialectos (asturiano y aragonés) derivan del latín, que se impuso entre los siglos II y IV después de Cristo. Antes del latín se hablaban lenguas celtas y lenguas íberas (las dos culturas principales), a excepción de una zona donde se mezclaban ambas lenguas: los pueblos celtíberos. Era un panorama lingüístico muy heterogéneo. El vasco es la única lengua preindoeuropea que sobrevive en la actualidad. Su legado en las lenguas romances es importante: marcó aspectos de la evolución fonética y morfológica del castellano.

3 La romanización A partir del siglo II se adoptan la lengua, las costumbres y la forma de vida de los conquistadores romanos (romanización). Proceso lento que fue más intenso en la Bética y la Tarraconensis que en la parte cantábrica. El latín que se hablaba era el llamado latín vulgar, que marca el paso al castellano. Solo pervivieron algunas palabras celtas (abedul, álamo, berro) e íberas (arroyo, barranco, carrasca). El latín se va fragmentando en la etapa visigoda, a partir del siglo V. Los visigodos trajeron su lengua, pero se romanizaron y hoy tenemos algunas palabras que legaron, especialmente en el ámbito militar (guerra) y jurídico (robar).

4 La situación lingüística en la Edad Media
Hay que diferenciar entre el latín evolucionado en zona árabe (mozárabe) y el evolucionado en los reinos cristianos independientes del norte de la Península. Al oeste está el reino de León, lingüísticamente no unido: se hablaba gallego al oeste, asturleonés en la franja central y castellano al este. En el centro se forman los reinos de Navarra y Aragón. El dialecto navarroaragonés tuvo mucho contacto con el catalán. En el este, como parte del imperio carolingio, políticamente influido por Francia, se forma la variedad del catalán, al principio muy similar a la lengua occitana (provenzal). En los territorios árabes se hablaba mozárabe, conjunto de variedades romances hablada por los descendientes hispanorromanos de Al-Andalus. A ello hay que añadir otras dos lenguas: el vasco y el árabe (en su vertiente culta y vulgar) y el Hebreo (en su vertiente culta y vulgar).

5 La expansión del castellano
El gallego-portugués, de gran influencia literaria en el siglo XIII, se divide y se convierte en lengua de estado en Portugal, pero el gallego queda aislado en el norte. El catalán, de amplio cultivo literario en el siglo XIV, comienza su expansión en el siglo XV hacia el este (costa mediterránea, las Baleares y Cerdeña). El castellano se impone con fuerza, propagándose gracias a conquistas militares y a la repoblación de zonas conquistadas. Es una expansión en forma de cuña. Se impone sobre los dialectos leonés y aragonés. Se convierte en la lengua común y como lengua oficial y administrativa.

6 Situación lingüística en los siglos de Oro
Factores sociopolíticos que provocan el desarrollo del español: a) unificación política de la Península (menos Portugal); b) constitución política en forma de estado, con una progresiva centralización política, ideológica, cultural y lingüística; c) colonización de América; d) reivindicación humanista de la lengua española; e) conversión en lengua nacional, desplazando progresivamente al latín. Leonés y aragonés quedan confinados como hablas rurales. El gallego pervive en su territorio. El catalán es prohibido en funciones públicas al llegar los Borbones; el vasco sobrevive en zonas rurales de forma diversificada. El español sufre un reajuste consonántico que da lugar al sistema fonológico actual: sonorización de las sibilantes a s, z y j, menos en Andalucía (seseo y ceceo).

7 Las lenguas de España en los siglos XVIII y XIX
Normativización del español mediante la fundación de la Real academia Española en 1713: Diccionario de Autoridades ( ), Ortografía (1741) y Gramática (1771). Depuración gráfica del español tal y como lo conocemos hoy en día. Vinculados a la mentalidad romántica: En el XIX se produce en Cataluña la Renaixença, movimiento cultural y político que promueve el uso y estudio de esa lengua. El gallego sufre un proceso similar, pero más tardío y menos intenso: el Rexurdimento.

8 El español en América El español en América contiene numerosas hablas dialectales. Estas variedades no están nítidamente diferenciadas del español de España y constituyen variedades muy heterogéneas entre ellas. Razones: a) la distinta procedencia de los colonizadores (origen y condición social); b) las diferencias en la colonización según zonas (algunas fueron más tardías y tuvieron menos relación con la península); c) la influencia de algunas lenguas indígenas sobre el español (náhuatl, quechua, guaraní).

9 Rasgos lingüísticos del español americano
Rasgos fónicos: a) Seseo; b) yeísmo (menos Argentina y Uruguay); c) Aspiración de –s en posición final de palabra; d) confusión de –l y –r en posición final de palabra; e) aspiración de j y g seguida de e,i. Rasgos morfosintáctivos: a) voseo en algunas zonas, equivalente a tú; b) ausencia de fenómenos de laísmo, leísmo y loísmo; c) uso de sufijos diminutivos (ahorita); d) pérdida del pretérito perfecto compuesto; e) algunos adverbios, preposiciones y conjunciones. Peculiaridades léxicas.


Descargar ppt "HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA"

Presentaciones similares


Anuncios Google