La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Landesakademie für Fortbildung und Personalentwicklung an Schulen

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Landesakademie für Fortbildung und Personalentwicklung an Schulen"— Transcripción de la presentación:

1 Landesakademie für Fortbildung und Personalentwicklung an Schulen
Escribir en ELE Competencias, materiales y dinámicas de aula para fomentar la escritura en ELE Landesakademie für Fortbildung und Personalentwicklung an Schulen Bad Wildbad, 23 de marzo de 2010 Web personal: Investigación: Blog lectura en línea: Bloc catalán: Blog español: 1 S2 Escritura en ELE

2 La perspectiva lingüística. [12] La perspectiva psicolingüística. [11]
Índice Tres perspectivas La perspectiva lingüística. [12] La perspectiva psicolingüística. [11] La perspectiva sociocultural. [12] Recursos en línea. [1+] Epílogo. [1] 2 S2 Escritura en ELE

3 Tres perspectivas 1ª parte 3

4 Tres perspectivas 1 Demos prácticas Sociocultural Lingüística
Psicolingüística A aa a aaa aa a aa aa a a aa aaa aa a aaaaa aa aa aa a aa a aaa a a a a aaaa A aa a aaa aa a aa aa a a aa aaa aa a aaaaa aa aa aa a aa a aaa a a a a aaaa aaaaaaa A aa a aaa aa a aa aa a a aa aaa aa a aaaaa aa aa aa a aa a aaa a a a a aaaa Alfabetización lectura redacción Alfabetización funcional comprensión composición Literacidad / alfabetismo Práctica letrada Crítico, Alfin 4

5 Perspectiva lingüística 2
Leer y escribir son tareas lingüísticas: (des)codificación. Contenido: alfabeto, código escrito, sistema lingüístico (léxico + sintaxis), géneros textuales, etc. Significado: se almacena en el texto, es estable y cerrado e igual para todos. Variación: Leemos y escribimos siempre del mismo modo. Instrucción: énfasis en la correspondencia letra-sonido, oralización, ampliación de vocabulario, dominio sintáctico, formulismos retóricos, estructuras textuales, etc. Ideal: alfabetización.

6 Perspectiva psicolingüística 3
Leer y escribir son procesos cognitivos: activar conocimiento previo, recuperar inferencias, etc. Contenidos: formular objetivos, hacer hipótesis, confirmar, inferir, construir significados, etc. Significado: se construye en la mente del lector, con la aportación de conocimiento previo. Variación: hay variaciones individuales, según el conocimiento; varios tipos de inferencias, estilos de escritura, etc. Instrucción: prelectura, lectura, relectura, poslectura. Ideal: alfabetización funcional. S1 Mundo digitalizado

7 Perspectiva sociocultural 4
Leer y escribir son prácticas letradas, insertadas en prácticas sociales: estudiar, viajar, cocinar, socializar, etc. Contenidos: prácticas letradas, géneros discursivos, funciones, roles e identidades. Significado: procede de la comunidad cultural (de habla). Variación: cada comunidad lee y escribe de manera particular, el orden de las prácticas letradas es sociohistórico. Instrucción: énfasis en prácticas letradas concretas, vinculación con la identidad, el rol y la función social. Ideal: alfabetismos sociales o literacidad.

8 La perspectiva lingüística
Orientaciones S2 Escritura en ELE 8

9 S1 Mundo digitalizado

10 Análisis de género discursivo 1
Práctica socio-histórica y dinámica desarrollada por la comunidad. Uso del lenguaje en una esfera particular de la sociedad. John Swales, Ch. Bazerman Bajtín, Bhatia, Berkenkotter y Huckin Unidad de investigación / enseñanza Género Incluye: secuencia, macroestructura, registro, fraseología, terminología Incluye condiciones contextuales: funciones, roles de autor/lector, cortesía, temas, etc. S2 Escritura en ELE

11 Análisis de género discursivo 2
Cortesía: ¿Cómo se presenta el autor? ¿Cómo se dirige al lector? ¿Cómo se cita? Historia: ¿Qué tradición? ¿Cómo se hace? ¿Cómo evoluciona? ¿Qué variaciones? Género género género género Forma: ¿Cómo se representa? ¿Qué tipo de lenguaje? ¿Qué estructura? ¿Qué convenciones? ¿Cómo se presenta? ¿Cómo se transmite? Contenido: ¿Qué se comunica? ¿Cómo se comunica? ¿Cómo se elabora el conocimiento? ¿Cómo se observa la realidad? ¿Cómo se utiliza el género? ¿Cuándo se lee y cómo? S2 Escritura en ELE

12 Ejemplo de género: artículo científico 5
Sincronía. Estructura y recursos del artículo científico (Swales, Ngozi Nwogu): Estructura IMRD general particular Introducción Metodología Resultados Secuencias (moves) de la introducción: Determinar un territorio de estudio. Identificar un agujero o nicho. Ocupar el nicho. particular general Desarrollo Discusión Plantea objetivos, avanza resultados, muestra la estructura, etc. S2 Escritura en ELE

13 Una disciplina: Odontología 7
Estructura Estilo Atenuaciones e intensificadores ... Comunidad científica de la odontología Óscar Morales, ULA (Mérida, Venezuela): Manual disciplina Artículo de revisión Artículo de investigación Caso clínico Ficha cliente Abstract S2 Escritura en ELE

14 Caso clínico: estructura
Secciones Movimientos Introducción Definición del tema Antecedentes del caso, casos previos Revisión de la literatura Justificación del caso Objetivos Descripción del caso Descripción del paciente Historia clínica Examen físico Descripción de los estudios diagnósticos Identificación del diagnóstico definitivo Descripción de los procedimientos terapéuticos Pronóstico Seguimiento Discusión (Re)definición del tema Confrontación de los resultados con la literatura Confirmación del diagnóstico Justificación y actualización del caso Discusión e interpretación del caso Conclusiones y recomendaciones Caso clínico: estructura S2 Escritura en ELE

15 Artículos de revisión: estructura
Secciones Movimientos Introducción Delimitación del tema Justificación Objetivos Evaluación Metodología Desarrollo Presentación/introducción de la información/sección/apartado Elaboración/expansión de la información Resumen Conclusión Resumen crítico del texto Comprobación del logro de los objetivos del trabajo y actualización de la importancia. Propuestas para la práctica clínica y para futuras investigaciones Artículos de revisión: estructura S2 Escritura en ELE

16 Atenuación: ejemplos 10 ¿Qué diferencias hay entre las tres frases? (3 minutos) Permítanos el Sr. Ponte que, hoy por hoy, apoyados en el estado actual de nuestros conocimientos, no participemos de su autorizada opinión. [1885] Terminantemente y sin vacilación alguna, no podemos estar de acuerdo con los resultados del maestro y eminente práctico Sr. Ribas Pujol. [1880] Así, nuestros resultados no confirman la opinión de que la aparición de la neuropatía diabética no se relaciona exclusivamente con la edad del paciente, sino también con la duración de la enfermedad. [1994]. Salager-Meyer, Alcaraz Ariza y Zambrano (2003), en D. Cassany Escribir en L2/ELE. Madrid: ArcoLibros. S2 Escritura en ELE

17 Una respuesta a los géneros 12
S2 Escritura en ELE

18 ¿Qué géneros? 11 Escribir es un verbo transitivo:
¿qué escribimos en español en los Institutos de Baden-Württemberg? ¿Géneros académicos? Resümee, Bericht, Protokoll, Thesenpapier, Brief und kurze Nachricht, Annonce, Lebenslauf, Bewerbung. ¿Géneros profesionales o de una disciplina? Humanidades, ciencia, historia, ingeniería, etc. ¿Géneros vernáculos? Lo que escriben los chicos en su casa, fuera de la escuela, en su vida privada. ¿…? S2 Escritura en ELE

19 ¿Cómo se aprende un género?
Proceso social de apropiación de una práctica escrita: Disponibilidad: Poner artefactos escritos al alcance del aprendiz. Acceso: Crear las condiciones adecuadas para que el aprendiz acceda, participe, conecte con la práctica escrita en que se utiliza el artefacto. Participación: Un experto muestra cómo se usa la práctica, los efectos que provoca, los roles que exigei, etc. Apropiación: El aprendiz actualiza la práctica, se apodera de ella y aporta su “voz” personal. S2 Escritura en ELE

20 Práctica letrada: ejemplo 3
Carta de Litang (4 años) a Cristina Cristina Litang 20 S1 Mundo digitalizado 20

21 15 meses más tarde: Carta con texto Situación auténtica 4
Aliagas (2009) “Aprendiendo a leer y escribir con la canguro”, en D. Cassany, ed. Para ser letrados. Barcelona: Paidós. 21 S1 Mundo digitalizado 21 21

22 Fundamentos: práctica letrada 2
Texto escrito Identidad autor Identidad lectores Instituciones S1 Mundo digitalizado

23 ¿Cómo se aprende un género?
De la lectura a la escritura. Del reconocimiento del género (artefacto) y la comprensión de sus componentes, a la ejercitación de sus recursos lingüísticos y a su uso personal. Participación en contextos (temas, destinatarios, situaciones, etc.) verosímiles e interesantes para el aprendiz. Del control del docente a la autonomía e independencia del docente. S2 Escritura en ELE

24 La investigación psicolingüística
Aportaciones 24 S2 Escritura en ELE

25 Procesos de composición 1
Objetivo: estudiar la conducta cognitiva del autor (no su escrito) sus procesos mentales. Fundamentos: Descripción empírica de la conducta experta. Teorías cognitivas sobre los procesos mentales. Prácticas y técnicas que fomentan la conducta experta. La transferencia de L1 a L2. Autores: Perl, Flower y Hayes, Bereiter y Scardamalia, Murray, etc. S2 Escritura en ELE

26 Procesos cognitivos 2 Planificar Textualizar Revisar Comparar
Aaa aaaa aa Planificar Textualizar Vine a Comala porque me dijeron que acá vivía mi padre, un tal Pedro Páramo... Revisar Comparar Diagnosticar Operar S2 Escritura en ELE

27 Procesos cognitivos 3 Planificación: Textualización: Revisión:
Aaa aaaa aa Planificación: Representarse la tarea: Analizar la situación comunicativa, Analizar la audiencia, Formular objetivos. Establecer planes de composición. Generar y organizar ideas. Textualización: Referenciar: Elaborar proposiciones, Seleccionar, Modalizar. Linealizar el texto: Conectar, Cohesionar. Transcribir. Revisión: Evaluar, Diagnosticar y Operar (Elegir la táctica y Generar el cambio). S2 Escritura en ELE

28 Procesos cognitivos: modelo reciente 4
Composición: Planificación Textualización Revisión John Hayes 1996 S2 Escritura en ELE

29 Textualización 5 Diagrama de flujo que representa el proceso cognitivo de elaborar frases. John Hayes y Linda Flower. S2 Escritura en ELE

30 Procesos cognitivos y L2 6
Al leer y escribir en L2 usamos toda la competencia lingüística disponible (en L1 y el L2). Usamos L1 y L2 según las tareas lingüísticas. La competencia escritora bilingüe: Algunos autores una competencia subyacente común. Más autores defienden la transferencia interlingüística, bajo dos condiciones: Nivel mínimo de la segunda lengua. Este nivel actúa como facilitador o obstructor de la composición. Conciencia sobre las diferencias entre L1 y L2 y sobre los propios procesos. S2 Escritura en ELE

31 Procesos cognitivos y L2 7
No se automatiza el uso de determinados aspectos de la composición. Menos atención a los objetivos globales; menos planificación global del texto. Más pausas; más consulta de materiales auxiliares; atención prioritaria a dar forma lingüística; poca atención a la corrección formal. Menos borradores; más dificultad para atender simultáneamente a lo local y lo global. Más implicación en las tareas de composición; más tiempo para escribir; uso de la lengua materna durante la composición; descubrimiento simultáneo de ideas y material lingüístico; textos más breves. Efectos del menor conocimiento de L2: Planificación: Textualización: Revisión: Proceso de composición: Guasch 2001 S2 Escritura en ELE

32 Recomendaciones para escribir en L2 8
Evitar las lagunas en L2: suministrar caudal lingüístico del ámbito temático de la escritura, trabajar la lectura antes de la escritura. Permitir el uso de la L1 como herramienta de acceso a la información. No bloquear la memoria. Facilitar el desarrollo de los procesos cognitivos: Organizar la tarea de escritura con pautas. Fomentar el uso de la oralidad como herramienta de elaboración del texto escrito. Fomentar la escritura en parejas o grupos, de modo organizado. S2 Escritura en ELE

33 Técnicas: mapas mentales 9
Linda VerLee Williams (1986) Aprender con todo el cerebro. Barcelona: Martínez Roca. S2 Escritura en ELE

34 Técnicas: mapas 10 1 + 1 = 1 ¿? ¿Usos? ¿Lugar? ¿Cuándo? ¿Cómo? ¿?
¿Método? ¿Dónde? 1 + 1 = 1 ¿Quién? ¿Para qué? ¿Edad? ¿? ¿Sexo? ¿Ventajas? ¿Coste? ¿Por qué? ¿Cultura? S2 Escritura en ELE

35 Técnicas: desarrollar enunciados 11
Las razones, no pide explicar los rasgos del movimiento Solo este filósofo, no otros del mismo movimiento ¿Por qué J. P. Sartre se considera uno de los principales difusores del existencialismo? Hay otros. Comparar. Divulgadores, populizadores, comunicadores. No se refiere a creadores. Movimiento filosófico europeo del siglo XX. S2 Escritura en ELE

36 La investigación sociocultural
Aportaciones 36 S2 Escritura en ELE

37 Retórica contrastiva 3 Estudios fundacionales: Kaplan 1966 y 1987; Connor 1996 y 2001. Semíticas Orientales Románicas Inglés Ruso Diferencias y semejanzas en el uso de la escritura en idiomas diferentes, en géneros equivalentes. Estudios hispanos: Trujillo Sáez 2003. Lenguas que responsabilizan al autor y lenguas que responsabilizan al lector: japonés, chino, tai, coreano. Hind 1990 S2 Escritura en ELE

38 Retórica contrastiva: ejemplos intradialectales 4
Coyoacán, México DF, 2004 Barcelona, 2005 S2 Escritura en ELE

39 Retórica contrastiva: ejemplos 5
En una clase de E/LE para principiantes, un estudiante chino escribió una pequeña carta para reservar una habitación en un hotel: Muy Señor mío, Escribo para reservar una habitación en su hotel: y una cama y un armario y una mesilla de noche... Miquel <2004> Aquí sería una falta de cortesía o incluso de mal gusto. El estudiante carecía del concepto español reservar una habitación. S2 Escritura en ELE

40 La queja en Alemania y España 7
Cada comunidad desarrolla sus propias prácticas letradas. Ejemplo: quejarse en España y Alemania; análisis de cartas de queja de escuelas de idioma (Pastor 2005): España: Escasa. Uso del habla. Más indirecta e implícita: cortesía muy marcada. Identificación queja / destinatario / institución. Poca tradición democrática. És un problema o un castigo. Alemania: Muy frecuente. Muy directa y explícita: cortesía muy moderada. Distinción queja / destinatario / institución. Ejercicio de derecho y deberes. Posibilidad de mejora. S2 Escritura en ELE

41 Más sobre la queja 8 Análisis de 400 cartas de queja de productos informáticos de una misma multinacional, de ciudadanos alemanes y españoles en Alemania y España: Alemania: Mucho más parecidas. Estructura más estandarizada. Enseñanza escolar muy generalizada y marcada. Más sarcasmo, aparentemente. España: Mucho más diversas. Estructuras muy diversas, con desorden. Mezcla de formulismos de instancia. S2 Escritura en ELE

42 Imagen del hogar actual
de Nicole Bengiveno, The New York Times, S1 Mundo digitalizado

43 Inmigrantes y nativos digitales 2
El niño digital: baja texto, música e imágenes de la red, chatea con sus amigos por la tarde, juega a las videoconsolas durante horas, busca sus dudas en Wikipedia o Google, creció rodeado de teclados y pantallas se inscribe en redes socials (My Space) usa memorias USB, DVD o MP4. . Cambio cultural: emigración hacia lo digital. Formas diferentes de construir información y conocimiento. 1993: Internet civil, primer navegador. La metáfora de Prensky (2001 y 2004): emigrantes y nativos digitales. Denominaciones: generación digital, gen. Internet o net, etc. 43 S1 Mundo digitalizado

44 Inmigrantes y nativos 3 Inmigrantes Prioridad de la escritura.
Procesamiento en serie. Linealidad. Itinerario único. Trabajo individual. Competición. Esfuerzo dilatado y atención. Textos extensos y continuad. Estudio, esfuerzo, trabajo. Nativos Multimodalidad. Procesamiento en paralelo. Hipertextualidad. Acceso libre. Conexión a red/grupo. Cooperación. Impaciencia y falta de atención. Paquetes breves de información. Juegos, diversión. 44 S1 Mundo digitalizado

45 Ejemplos en SMS 2 Stoi n l rodona d doctor trueta cn l rambla k s l + cercana a roc boronat me rio sola x la calle si oyes risas soi yo aora te cuento tng gans d vrte ya besitos  A: Toi n universida voi dar na vuelta i a l 1nus vemus n tu uni k ya voi a star por ayi tng gans d verte peke muxos besitos te piero txell B: Kuand llegues ves bajando la rambla asta mi uni,antes dl museu d la cera i komemos nuestras kosillas alli en l bar!mua llamam kuan aribis ala uni S1 Mundo digitalizado

46 Sms en varios idiomas 5 CAT. Kriñito ja se q n tns gaire tmps, be els iaios stan aqi.molts besitos i abrasadtes CAT. La meri ma dit k akt find senva fora aixis k n sa pot,stava speran a k m digues algu x dirt yo atu!u planegem x lañ k b eh!mua ES. Nu tng kasi bateria toi ya n l cola va aber muxa peña se puntual soi d ls primeras stoi n l toldo blanko sta n l 547 d diagonal tdo rekto pasada l sfera dntro d l illa lo veras n l parkeciyo asta aora 1besito F. Je suis à coté de la station bicing a cote de luniversite. je vais essayer de rentrer pr te trouver pompeu fabra sinon je reviens au metro Usuaria experta: Usa el código ideofonemático en CAT y E, pero en F: “En francès no em sento segura…” S1 Mundo digitalizado

47 Algunas preguntas sobre ELE 12
¿Cuál es la retórica cultural que se asocia con el español? ¿Hay una sola? ¿Qué retórica debe o puede usar un alemán al escribir en español? ¿El lector hispano debe notar que se trata de un alemán –apellido al margen-? ¿Cómo debemos corregir la retórica y el estilo argumentativo de alemanes en español? S2 Escritura en ELE

48 Recursos lingüísticos, cognitivos y en línea
Orientaciones 48 S2 Escritura en ELE

49 Recursos en línea Centros virtuales de lectura y escritura > Centro de Redacción de la UPF. Programas específicos de ayuda a la escritura > Markin. Uso de corpus lingüísticos > concordancias, colocaciones, frecuencia. Diccionarios en línea, bancos de terminología en línea > consultas léxicas. Programas de traducción asistida > redacción guiada. Bases de datos de traducciones paralelizadas. Verificadores ortográficos y correctores de estilo. S2 Escritura en ELE

50 Recursos lingüísticos
Recursos para construir oraciones. Recursos para construir párrafos y textos. Recursos para fomentar los procesos de composición. Recursos en línea y orientaciones para fomentar la lectura y la escritura en línea. S2 Escritura en ELE

51 Epílogo S2 Escritura en ELE

52 Algunas ideas clave Solo escribimos en L2 algunos géneros discursivos. Debemos identificar estos géneros y tomarlos como objetivo y centro de la enseñanza. El trabajo con los procesos de composición garantiza un mejor desarrollo y aprendizaje de la escritura. La retórica contrastiva propone: Prestar más atención a las variaciones retóricas en cada lengua. Enseñar la cortesía, retórica y estilo del español. Corregir solo los aspectos estructurales del sistema de la lengua y fomentar un diálogo de retóricas y estilos. Podemos facilitar el acceso al español escrito con recursos electrónicos. 52 52 S2 Escritura en ELE 52

53 daniel.cassany@upf.edu www.upf.edu/dtf/personal/danielcass/index.htm
53 S2 Escritura en ELE


Descargar ppt "Landesakademie für Fortbildung und Personalentwicklung an Schulen"

Presentaciones similares


Anuncios Google