La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Teoría de la Comunicación : Lenguaje

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Teoría de la Comunicación : Lenguaje"— Transcripción de la presentación:

1 Teoría de la Comunicación : Lenguaje

2 Definiciones Conjunto de sonidos y palabras con que se expresa el pensamiento. Toda forma de comunicar el pensamiento. Sistema de comunicación entre los humanos mediante la palabra. Puede ser hablado o escrito. El origen de las distintas lenguas es un misterio. Se llama lenguaje, a cualquier tipo de código semiótico estructurado, para el que existe un contexto de uso y ciertos principios combinatorios formales. Existen contextos tanto naturales como artificiales

3 Lenguaje Culto: Corresponde a un grado de formalidad elevado, se expresa más claramente en la modalidad escrita. Las características son: Mantiene un discurso fluido y continuo Es sugerente y persuasivo Favorece y aumenta las perspectivas comunicativas Estructura adecuadamente la exposición de ideas. Dispone de amplios recursos léxicos. Su variedad morfosintáctica permite formular los mensajes de distintas maneras. Utiliza correctamente numerosos nexos gramáticas. Utiliza una gama variada y oportuna de formas verbales. Expresa los matices y las cualidades de las cosas con sutilidad

4 Vulgar: Tiene escasez de recursos lingüísticos y un código restringido que dificultan la comunicación de los hablantes. Las características son: Emisión discontinua, alterada y dispersa del discurso. Expresión insuficiente de contenidos informativos. Desorden en la exposición de ideas. Pobreza de recursos léxicos, sobre todo para expresar conceptos abstractos y matices diferenciadores ( adjetivos y adverbios). Uso muy limitado de formas verbales (predominan el presente). Imprecisión en la ordenación de elementos sintácticos. Dicción defectuosa, con elisión de fonemas y metátesis frecuentes. Repetición innecesaria de un reducido grupo de nexos gramaticales. Frecuentes errores gramaticales: en el uso de preposiciones, concordancia y pronombres. Abundantes recursos de apelación: preguntas directas y retóricas. Vacilación en la formulación del mensaje, por lo que se recurre a formulas explicativas: ósea, es decir, mejor dicho, etc.

5 Coloquial: Es la mas utilizada ya que la emplean la mayor parte de los hablantes, es cotidiana. No es excesivamente formal pero es muy expresiva, se encuentra en una posición intermedia. Las características son: Vacilaciones y falta de fluidez expresiva. Uso discontinuo del código elaborado (lo que indica su conocimiento, aunque en ocasiones no se utilice) y código restringido. Omisión de fonemas en la modalidad oral: verdá, Madrí, postrao… Restricción en el uso de verbos Omisión de elementos sintácticos que se suplen por sobreentendidos o por deixis.(hoy, aquí……etc) Tendencia a la sencillez en la ordenación sintáctica de la frase.

6 Los niveles de uso son : Culto, vulgar y coloquial.
El lenguaje tiene diferentes funciones dependiendo del mensaje que quieras transmitir y también de la situación comunicativa que se encuentran emisor y receptor. Difásicas: Cualquier hablante es consciente de que cada situación comunicativa requiere un uso determinado del lenguaje. Todos los hablantes son capaces de cambiar de registro lingüístico para adaptarse. Los niveles de uso son : Culto, vulgar y coloquial. Diacrónicas: Se reconocen fácilmente por el uso lingüístico de distintas épocas históricas. Diatópicas: Se refiere a las distintas variaciones que pueden sufrir un mismo idioma en zonas geográficas distintas. Diastráticas: Estas se basan principalmente, en el uso de un vocabulario especializado referido a la actividad o características propias del grupo. Como por ejemplo: Grupo político, médicos, científicos, jóvenes, etc.

7 Suelen clasificarse en tres tipos:
Lenguajes técnico – científicos: Su existencia se basa en nombrar referentes con precisión, evitando la ambigüedad y el valor polísemico (termino de varias acepciones ej: capital) de las palabras en el lenguaje común. Abarcan las distintas disciplinas del conocimiento: medicina, química, matemáticas, etc. Lenguajes sectoriales: Surgen de actividades profesionales que utilizan materiales e instrumentos de uso poco frecuente en la vida cotidiana o conceptos muy específicos. Así el lenguaje jurídico administrativo, jardinería, artesanía. Lenguajes jergales: Son creaciones lingüísticas de grupos sociales que intentan diferenciarse del resto de la sociedad y pretenden esconder o mostrar su identidad mediante la forma particular de hablar. El principal objetivo de estos lenguajes es dificultar la comprensión de la gente ajena al grupo. Como serian los esquiadores, sectas, delincuentes, etc.

8 Funciones del lenguaje
Al utilizar el lenguaje se requiere de una intensión comunicativa, ya sea para informar algo, convencer a alguien, expresar sentimientos, etc. Todas estas se emiten con diferentes intensiones. Estas funciones son las siguientes: Emotiva o Expresiva: Expresa los sentimientos y emociones del emisor. Los recursos utilizados son ; la exclamación o interrogativa, el uso de pronombres y formas verbales en primera persona. Por ejemplo: ¡Qué calor hace! Representativa o Expresiva: Informa o transmite un contenido, ósea el mensaje. Esta función utiliza un léxico claro, apropiado y sencillo. Tiene una entonación neutra, sin emotividad. Por Ejemplo: La célula es la unidad mínima de los seres vivos.

9 Conativa o Apelativa: Su intensión es influir, aconsejar o llamar la atención del receptor para que actué de una forma determinada. Esta usa pronombres y formas verbales en segunda persona; Utiliza verbos en modo imperativo; y ocupa una intensión exclamativa o interrogativa. Por Ejemplo: ¡No te sientes! Poética o Estética: Expresa un mensaje de forma bella teniendo en cuenta el código y sus recursos. Utiliza un vocabulario selecto, bien cuidado y de recursos que provoquen belleza. Por ejemplo: Las nubes, cual copos de algodón, esponjosos, flotan en el azul del firmamento. Fática o de Contacto: Este se asegura que el canal pase por donde se establece la comunicación, por donde funciona. Utiliza expresiones sencillas, preguntas cortas para comprobar si el receptor escucha y comprende. Por Ejemplo: Oiga…¿me escucha? Diga, diga …. Le escucho.

10 6.- Metalingüística: Explica y aclara aspectos referidos al código, es decir, a la propia lengua. Utiliza frases sencillas y claras, sin complejidad; Usa términos preciosos y concisos, sin ambigüedad. Por Ejemplo: Perro es una palabra primitiva y perrito es una palabra derivada.

11 Niveles del Habla Las diferentes formas de hablar de los individuos pueden reunirse en grupos o registro de tablas que son variedades del lenguaje originadas por las reglas, normas y costumbres en la comunicación lingüística. Estas son las siguientes: Norma Culta Formal: La pronunciación que se realiza es ajustable a la forma escrita en las palabras. Los extranjerismos se realizan de la forma mas cercana posible a la lengua de origen. Hay una resistencia a usar las formas femeninas de profesiones o cargos. Como por ejemplo: “la ministro” en vez de “la ministra”. Abundancia de tecnicismo, ya sean hispanos o extranjeros. Por ejemplo: “marketing” o “pop art”. Se exagera el uso de las siglas como, por ejemplo, ONU, CEPAL, etc. Se observa un uso de eufemismo relacionados con el plano sexual o con la muerte. En sentido de que, se habla por ejemplo de “dar a luz” en vez de “parir”,etc.

12 Forma culta informal: Suele ser más expresiva y afectiva que la norma culta formal. Se observa la aspiración de la “s” ante consonante y en posición final. Por ejemplo, la palabra “mismos” se tiende a pronunciar como “mihmoh”. La “d” en posición final y entre vocales se suele perder. De este modo, se pronuncia “realidá” en vez de “realidad”. Tendencia a simplificar grupos consonánticos. Por ejemplo, se dice “fóforo” en vez de “fósforo”. Tendencia a abreviar palabras compuestas. Se dice, por ejemplo, “tele” por “televisor”. Se usa el genero femenino para profesiones. Se habla, por ejemplo, de “la abogada”, Uso frecuente de sufijos apreciativos: -it, -cit y – oc. Por ejemplo, “Andresito”, “arribita”, “mamasita”, etc. En la jerga de los jóvenes, se suele usar el prefijo “super” para simplificar el valor. Por ejemplo, “superloco”, “superhablador”, etc. Se da el uso de los indigenismos. Ente ellos, por ejemplo; “tincar”, “pucho”, que vienen del idioma quechua. Preferencia por el uso de los sinónimos. Por ejemplo, se tiende a decir “plata” antes que “dinero”; “chico” antes que “pequeño”, etc. Se incorporan creaciones léxicas de carácter lúdico, que varían de una generación a otra, como por ejemplo: “¿cachai la onda?”, “bacán”, etc.

13 Inculta formal: Frecuencia de ultracorrecciones, es decir, cuando se trata de hablar correcto y por eso mismo se cometen errores como: toballa en vez de toalla Es usual agregar una –s en la segunda persona singular, como por ejemplo: bailastes, cocinastes, etc… Por similitudes en la fonética se confunden palabras con distinto significado como actitud con aptitud. Inculta informal: Es la norma que mas se aleja de el español estándar. Articulación mas relajada. Es normal la aspiración de s y d entre vocales o al final de la palabra Simplificación de grupos consonánticos, por ej: paire –padre Abundancia de metátesis ( invertir vocales o cambiar el orden de las palabras), parecido al lenguaje de delincuentes (coa), por ej: estuata-estatua.

14 La sustitución de r por l, f por x, b por g, y n por l, por ejemplo cantal por cantar.
Adiciones de fonemas a las palabras al comienzo o al final de la palabra, por ej: sure -sur. En algunos casos se pueden suprimir algunos fonemas, como por ej: ama por mamá. Y por ultimo reducción de algunos grupos vocálicos como por ej: puh por pues.

15 Lenguaje animal Lenguaje Lenguaje Formal Lengua Lenguaje humano habla
Pre lenguaje Lengua Lenguaje humano Lenguaje (Idioma) habla Dialecto Jerga idiolecto

16 Niveles del lenguaje humano
Idioma: es un concepto genérico. Es el conjunto de normas y teorías que hacen posible una lengua. Ej.: Español

17 Lengua: es la puesta en práctica del idioma
Lengua: es la puesta en práctica del idioma. No se debe confundir con el lenguaje porque son signos no necesariamente lingüísticos (no orales). Ej: castellano

18 Habla: es la concreción de la lengua. Se divide según los países.
Ej.: español de Chile

19 Dialectos: son el habla según la zona geográfica dentro de un país.
Ej.: ‘chileno’ del norte, centro y sur.

20 Jerga: Tiene que ver con las profesiones que se ejercen, o sea, las diferencias que existen entre las hablas según un trabajo. Ej: Científicos, abogados, etc.

21 Idiolecto: Forma particular (personal) de expresar el habla
Idiolecto: Forma particular (personal) de expresar el habla. Depende de todos los demás niveles y es el nivel más específico.

22


Descargar ppt "Teoría de la Comunicación : Lenguaje"

Presentaciones similares


Anuncios Google