La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Desarrollo de un sistema de traducción de voz a Lengua de Signos Española para un servicio público de atención personal Reunión de seguimiento en ETSIT.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Desarrollo de un sistema de traducción de voz a Lengua de Signos Española para un servicio público de atención personal Reunión de seguimiento en ETSIT."— Transcripción de la presentación:

1 Desarrollo de un sistema de traducción de voz a Lengua de Signos Española para un servicio público de atención personal Reunión de seguimiento en ETSIT 13/01/2009

2 TAREAS: OBJETIVO Y PLANIFICACIÓN GENERAL

3 OBJETIVO CONCRETO Diseño, desarrollo y evaluación de una arquitectura software que permita la traducción de voz a Lengua de Signos Española (LSE) aplicados a la traducción de las frases que un funcionario público pronuncia cuando atiende personalmente a una persona sorda. Dos servicios elegidos: Renovación del Documento Nacional de Identidad (DNI). Información y gestión de los servicios que presta la DGT (Dirección General de Tráfico).

4 PLANIFICACIÓN GENERAL Tareas T0T1T2T3T4T5T6T7T8T9T10T11 T1: Estudio Lingüístico T2: Diseño Arquitectura T3: Reconocimiento de voz T4: Traducción por reglas T5: Traducción estadística T6: Generación de signos T7: Evaluación prototipos T8: Gestión/documentación

5 ESTUDIO LINGÜÍSTICO Frases del DNI Frases recogidas Proceso de traducción finalizado Frases de la DGT Frases recogidas Proceso de traducción en curso DISEÑO DE LA ARQUITECTURA Primera versión del interfaz Mejora de la ergonomía

6 Se ha definido un documento de etiquetado de glosas

7 RECONOCIMIENTO DE VOZ Herramientas automáticas de generación de modelos de lenguaje y vocabularios a partir de las frases TRADUCCIÓN BASADA EN REGLAS Frases del DNI Entorno de desarrollo de reglas Proceso de generación de reglas casi terminado Frases de la DGT Entorno de desarrollo de reglas No reglas desarrolladas

8

9 ADAPTACIÓN AL LOCUTOR DEL RECONOCEDOR Reconocimiento independiente de locutor. Adaptación: sólo en caso de voces con acentos muy marcados. Mejora de tasa y velocidad muy importante. Grabación de 100 frases y regeneración de los modelos (1 hora aprox.)

10 TRADUCCIÓN ESTADÍSTICA Frases del DNI Algoritmos desarrollados y probados Evaluados con las nuevas frases Frases de la DGT Algoritmos desarrollados y probados Falta evaluarlos con las frases GENERACIÓN DE LOS SIGNOS Aprendizaje de HamNoSys Desarrollo de signos para DNI Desarrollo de signos para DGT

11 SEA - HAMNOSYS No es perfecto (75%). Permitiría generar primera versión para luego modificar. Demos en web

12

13 GENERACIÓN DE SIGNOS ESCALERA.txt

14 EVALUACIÓN DE PROTOTIPOS Definir escenarios Probar con personas sordas + cuestionarios Análisis de medidas objetivas y subjetivas DOCUMENTACIÓN 2 personas están trabajando en la documentación de todos los programas generados Desarrollo de programas de instalación

15 TRADUCCIÓN DE LSE A VOZ Primera versión del interfaz Integración del CTV de Loquendo Módulo de traducción basado en reglas generadas a partir de las frases. Hecho para el caso del DNI.

16

17 WEB DEL PROYECTO

18 LO QUE QUEDA ENERO FEBRERO MARZO GTH Fundación CNSE Conjuntos Traducción DGT Signos DGT Reglas DNI Reglas DGT Evaluación Documentación


Descargar ppt "Desarrollo de un sistema de traducción de voz a Lengua de Signos Española para un servicio público de atención personal Reunión de seguimiento en ETSIT."

Presentaciones similares


Anuncios Google