La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Company LOGO LENGUAJE I CLASE 03 – JUNIO 2012 Semana Nº 3 (martes 05 y sábado 09) Tema Nociones Lingüísticas UNIVERSIDAD PRIVADA SERGIO BERNALES Facultad.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Company LOGO LENGUAJE I CLASE 03 – JUNIO 2012 Semana Nº 3 (martes 05 y sábado 09) Tema Nociones Lingüísticas UNIVERSIDAD PRIVADA SERGIO BERNALES Facultad."— Transcripción de la presentación:

1 Company LOGO LENGUAJE I CLASE 03 – JUNIO 2012 Semana Nº 3 (martes 05 y sábado 09) Tema Nociones Lingüísticas UNIVERSIDAD PRIVADA SERGIO BERNALES Facultad de Ingeniería de Sistema y Computación Docente: Miluska Solís Usurín

2 Ciencia que estudia el lenguaje. Centra su atención en los sonidos, las palabras y la sintaxis de una lengua concreta así como en las relaciones existentes entre las lenguas, o en las características comunes a todas ellas. LINGÜÍSTICA: Definición

3 Lingüística teórica elabora modelos que explican el funcionamiento del lenguaje, cuáles son sus estructuras y sus componentes. Lingüística aplicada incorpora sus descubrimientos científicos al campo de la enseñanza de idiomas, la elaboración de repertorios léxicos, sintácticos o fonéticos, y la terapia de los trastornos del lenguaje, entre otros. Tipos de Lingüística

4 Historia Lingüística Pre científica y Lingüística Moderna Lingüística Pre científica, pasó por tres fases sucesivas antes de adoptar el enfoque moderno actual. Gramática – Filología – Filología Comparada o Gramática Comparativa

5 Historia Lingüística Pre científica Gramática Filología Filología Comparada o Gramática Comparativa Inaugurado por los griegos y continuado por los franceses. Fundado en la lógica y desprovisto de toda visión científica. Reglamentaba y distinguía las formas correctas de las formas incorrectas. Disciplina normativa. Nació en Alejandría. Estudio de los textos escritos, a través de los cuales intenta reconstruir. Interpretaba, comentaba, reconstruía y modernizaba los textos Descubrimiento: las lenguas podían compararse entre sí. Sistema de la conjugación del sánscrito, estudió las relaciones que unen el sánscrito con el germánico, el griego, el latín. Abrió un campo nuevo y fecundo.

6 Historia Lingüística Moderna Ferdinand de Saussure Noam Chomsky Lingüística como ciencia integrada a la semiología. Se desarrolló la distinción entre lengua (el sistema) y habla (el uso) y la definición de signo lingüístico (significado y significante. Corriente Estructuralista. Lengua como sistema a lengua como proceso de la mente del hablante Capacidad innata (genética) para adquirir y usar una lengua, la competencia linguística. Toda propuesta de modelo lingüístico debe adecuarse al problema global del estudio de la mente humana. Corriente Generativismo.

7 Historia perro chien cão Hund dog Representación de la relación entre el mundo real y el habla según Saussure significante (habla) [Manifestación oral de estas palabras escritas] significado (lengua) perro. 1. m. Mamífero doméstico de la familia de los Cánidos, de tamaño, forma y pelaje muy diversos, según las razas. Tiene olfato muy fino y es inteligente y muy leal al hombre

8 Historia Lingüística Moderna Simon Dik El lenguaje no puede ser estudiado de forma autónoma. Acerca la lingüística al ámbito de lo social, dando importancia a la pragmática, al cambio y a la variación lingüística. Escuela Funcionalista.

9 Historia ESCUELA GENERATIVISTA ESCUELA FUNCIONALISTA Explican la naturaleza del lenguaje, no sólo la descripción de las estructuras lingüísticas.

10 La Lingüística como Ciencia Parte de la observación y experimentación. Persigue un objetivo. Es metódica y sistemática. Decide su propio modelo de investigación. Es teórica. Es empírica. Es capaz de comunicar sus descubrimientos.

11 Objeto de estudio Lengua Es un conjunto de sonidos articulados con que el hombre se manifiesta Es Social Es Sistemático Es Universal

12 Objeto de estudio Es Social, porque está a disposición de toda la comunidad de hablantes. Es Sistemático, porque refiere a un conjunto de signos lingüísticos (significado y significante). Posee un sistema ordenado de formas orales y escritas. Es Universal, porque permite una gran diversidad de formas o maneras de expresión que conllevan al establecimiento de la comunicación.

13 Ramas de la Lingüística 1.La fonética 2.La fonología 3.La morfología 4.La sintaxis 5.La semántica 6.La pragmática 7.La lexicología 8.La lexicografía

14 Ramas de la Lingüística 1.La Fonética Estudia la producción, naturaleza física y percepción de los sonidos de una lengua. Determina el sistema alfabético de la lengua. Determina el sistema fonológico de una lengua; es decir los sonidos vocálicos, los consonánticos y los semivocálicos. Sus principales ramas son: fonética experimental, fonética articulatoria, fonemática o fonética acústica.

15 Ramas de la Lingüística Fonética experimental, estudia los sonidos orales desde el punto de vista físico, reuniendo los datos y cuantificando los datos sobre la emisión y la producción de las ondas sonoras que configuran el sonido articulado. Fonética articulatoria, estudia los sonidos de una lengua desde el punto de vista fisiológico, es decir, describe qué órganos orales intervienen en su producción. Fonemática, estudio de los sonidos en el discurso, es decir, de los fonemas que son las unidades mínimas distintivas. Fonética acústica, estudia la onda sonora como la salida de un resonador.

16 Ramas de la Lingüística 2. La Fonología Estudia las unidades fónicas o fonemas como elementos abstractos de valor funcional o diferenciador dentro del sistema de cada lengua. Es el componente básico que sirve para codificar una determinada lengua en sus componentes menores, los fonemas, elementos con valor contrastivo a partir de los cuales se forman otras unidades mayores (letras, sílabas, morfemas, palabras, sintagmas, oraciones y discurso) mediante la aplicación de una serie de reglas. Todo el proceso de la comunicación lingüística se basa en la conversión de un significado en materia sonora.

17 Ramas de la Lingüística 3. La Morfología Explica la estructura interna de las palabras y el proceso de formación de palabras para delimitar, definir y clasificar sus unidades. Estudia los morfemas, que pueden ser palabras, raíces de palabras (lexemas), adjetivos, adverbios, alteraciones fonéticas, etc.; Lenguas aislantes (Chino, Indonesio), aglutinantes (Turco, Finés) y los flexivos (Castellano, Ruso, Latín). Las lenguas que son aislantes usan morfemas gramaticales que son palabras separadas. Las aglutinantes usan morfemas gramaticales en forma de sílabas adjuntas llamadas afijos. Las lenguas flexivas cambian las palabras a nivel de los fonemas para expresar morfemas gramáticos.

18 Ramas de la Lingüística 4. La Sintaxis Estudia las relaciones que se establecen entre los distintos elementos para formar una oración. Es el conjunto de normas y leyes combinatorias que estructuran la construcción de oraciones y textos. La sintaxis hace referencia a la inclusión de sujeto y predicado y al rol de las palabras en relación con otras.

19 Ramas de la Lingüística 5. La Semántica Estudia el significado de las palabras del lenguaje, atribuible a expresiones sintácticamente bien formadas. Examina el modo en que los significados se atribuyen a las palabras, sus modificaciones a través del tiempo y aún sus cambios por nuevos significados.

20 Ramas de la Lingüística 5. La Semántica Semántica lógica: descifra las motivaciones extralingüísticas que imponen o explican que a un determinado significante corresponda un determinado significado. Es una sub disciplina de la filosofía. Semántica psicológica: descifra las connotaciones o las dobles acepciones que la palabra tiene en la mente o intelecto del individuo. Semántica lingüística: estudia los significados estrictamente lingüísticos. El significado en la lengua, que ha variado a través del tiempo, de la sociedad, de connotaciones, pero no individuales no conscientes.

21 Ramas de la Lingüística 6. La Pragmática Le interesa el modo en que el contexto influye en la interpretación del significado. Factores que ofrecen a las elecciones lingüísticos en las interacciones sociales y los efectos de dichas elecciones en los interlocutores. Estudia la interpretación de los enunciados en el contexto, los actos de habla, los principios que regulan el diálogo en la conversación, así como la escritura y la función de los textos.

22 Ramas de la Lingüística Teorías Pragmáticas Teoría de los actos de habla de Searle, explica cómo se producen ciertos malentendidos e identifica algunos supuestos detrás de actos convencionales que permiten explicar por qué oraciones con formas gramaticales diferentes tienen aproximadamente el mismo sentido pragmático. Teoría de la relevancia de Sperber y Wilson, que a través de un esquema semiformal explica cómo los hablantes hacen deducciones e inferencias a partir de lo que se va diciendo en una conversación o interacción lingüística para ir creando un contexto lingüístico en el que interpretar debidamente los siguientes enunciados. El Principio de Cooperación de Grice, estudia cómo los participantes en una interacción usan ciertos principios tácitos que facilitan la inferencia e interpretación de lo que se dice. La teoría de la argumentación de Anscombre y Ducrot, que analiza los elementos lingüísticos asociados al razonamiento informal, observa cómo los argumentos y las conclusiones son introducidos en una discusión y establece lo que es un argumento típico pragmáticamente pertinente, aunque no estrictamente lógico.

23 Ramas de la Lingüística Lexicología y Lexicografía Lexicología, estudia la creación de las palabras a partir de una raíz. Se ocupa de la organización u ordenación de las palabras en campos léxicos. Lexicografía, ciencia instrumental cuyo fin es la elaboración de diccionarios en los cuales se ofrecen informaciones de orden etimológico, categorial, semántico y contextual sobre cada uno de los términos censados.

24 Ramas de la Lingüística Tipos de Diccionarios Diccionarios de Lengua, generales o de palabra donde aparece los significados más comunes. - Dialectales, según la región. - Temáticos, de física, de química, etc. - Sinónimos, Antónimos. Diccionarios Enciclopédicos, temas de historia, del contexto de la palabra.

25 Ciencias interdisciplinarias de Lingüística La Sociolingüística La Dialectología La Lingüística Aplicada

26 La Sociolingüística Estudia el carácter social de la lingüística, sus características dependen de las clases de sociedades. Trabaja por descubrir qué leyes o normas sociales determina el comportamiento lingüístico en las comunidades humanas. En la conexión existente entre la pluralidad lingüística y la pluralidad social. Determina qué valores simbólicos ofrecen las variedades lingüísticas, así como qué comportamiento social se apoya en ese distinto comportamiento lingüístico. Ciencias interdisciplinarias de Lingüística

27 La Dialectología Estudio la variación geográfica y sociolingüística de la lengua. En dialectología, es frecuente el uso del término variedad lingüística para designar a la forma de comunicación verbal humana de rasgos razonablemente homogéneos usada por una comunidad lingüística. Ciencias interdisciplinarias de Lingüística

28 La Lingüística Aplicada Se centra en el estudio de problemas sociales que el lenguaje plantea como medio de relación social y de la cual derivan tres ramas o campos de acción: Enseñanza de lengua materna. Enseñanza de segunda lengua. Enseñanza de lenguas asistida por computador (Computer-Assisted Language Learning - CALL). Ciencias interdisciplinarias de Lingüística

29 El Lenguaje Es un sistema de signos que usamos como código para comunicarnos. fonemas y grafemas concepto

30 El Lenguaje El lenguaje es el vehículo de comunicación. El habla no es la única manera de comunicarse, tenemos también el lenguaje de signos, el textual y el simbólico. El lenguaje es un sistema de signos, que expresan ideas a través de un mensaje, ligado a una actividad interior humana. Supone una relación con lo psicológico y otras vivencias humanas y requiere la participación de ciertos órganos fisiológicos cuyo mecanismo pertinente explica.

31 Estructurales o Formales Arbitrariedad: Falta de relación directa entre los signos que componen el sistema lingüístico y sus referentes. Los signos adquieren su significado en virtud de una convención o acuerdo social. Transmisión por tradición: Los hablantes aprenden las lenguas en el marco de las relaciones sociales que mantienen con otros hablantes de su comunidad lingüística. Canal auditivo-vocal: Los sonidos se producen con los órganos vocales y se reciben a través del oído. Doble articulación: Organización del lenguaje en dos niveles: –Fonemas: Unidades sonoras elementales del habla que carecen de significado por sí solas. –Morfemas: Combinación de fonemas en unidades que adquieren significado (palabras). Creatividad y apertura: El lenguaje humano es un sistema abierto. Este rasgo está relacionado con la capacidad de comprender y producir un número ilimitado de enunciados nuevos. estructurados' de habla conforme a unas reglas muy precisas. Semanticidad: Empleo de símbolos para referirse a objetos y acciones. Características del Lenguaje

32 Funcionales Desde la Función Simbólica: El lenguaje como instrumento del pensamiento simbólico o representativo. Capacidad de representación mental interna mediante el lenguaje : Desplazamiento referencial: los signos lingüísticos no están ligados a situaciones inmediatamente presentes en el tiempo o en el espacio. Se pueden referir a aspectos de la realidad presentes, pasados o futuros, reales o imaginarios. Reflexibilidad: conocimiento metalingüístico: capacidad de hablar sobre el propio lenguaje. Sistema analítico de representación: El lenguaje verbal, además de representar la realidad, describe sus propiedades y le confiere cualidades. Características del Lenguaje

33 Desde la Función Comunicativa: El objetivo del lenguaje es la comunicación, en su sentido más amplio: Retroinformación: el emisor puede actuar como productor y receptor de su propio lenguaje. Intercambio de roles: en la conversación se hace de receptor y de emisor continuamente. Usos imperativos-declarativos: - Imperativos: permiten cambiar la realidad en la que cuando pedimos algo movilizamos a otro para que nos lo proporcione. - Declarativos: sólo se pretende informar o comunicar algo. Significado literal: El ser humano va más allá de la descodificación del significado literal del mensaje y descifra la intención que hay detrás, haciendo atribuciones e inferencias sobre lo que el otro dice. Características del Lenguaje

34 Comportamentales a. Libertad de uso: la conducta lingüística puede demorar la respuesta verbal a un estímulo, al momento que le parezca más apropiado. b. Conducta instrumental: asocia el uso del lenguaje a ciertas condiciones previas o antecedentes del emisor o del ambiente y a ciertas consecuencias o efectos sobre el entorno. Características del Lenguaje

35 Etapas en la adquisición de Lenguaje Etapa prelingüística Se caracteriza por sonidos que representan respuestas a estímulos del medio ambiente. Durante esta etapa el niño experimenta con los sonidos incluso produce sonidos que no son parte del repertorio de la lengua materna. El balbuceo Entre 6-7 meses el niño empieza a balbucear. El balbuceo se caracteriza por la reduplicación de sílabas: ba-ba-ba, ma- ma-ma Estímulo Respuesta Hambre Gritos

36 Restricción del repertorio fonológico/ las primeras palabras A los 10 meses el niño empieza a limitar su producción a los fonemas de la lengua materna. A los 12 meses combina sílabas de forma no reduplicada, por ej. ba-ma. Para los 18 meses ya produce las primeras palabras: nombres de objetos y personas, acciones y rutinas, relaciones sociales. Etapas en la adquisición de Lenguaje

37 Las oraciones Entre meses el niño empieza a combinar palabras para crear oraciones. En el tercer año las oraciones crecen en complejidad y extensión. Oto* aquí. ¡Aquí está el oso! */s/ es un fonema que se adquiere más tarde. Etapas en la adquisición de Lenguaje

38 Dicotomía Lengua-Habla La lengua es el sistema, la estructura. Es social, institucional. Conjunto de sonidos articulados con que el hombre se manifiesta. El habla es la realización, la actividad individual. Actualización de la lengua. LENGUA HABLA LENGUAJE COMPETENCIA COMUNICATIVA

39 lenguaje norma habla Es la capacidad de los seres humanos para comunicarse entre sí por medio de signos. Es el conjunto de reglas que regulan el buen uso de la lengua. Es el empleo particular que un hablante concreto hace de la lengua en una circunstancia de comunicación determinada. lengua Es el sistema formado por los signos (orales o escritos) y por las reglas de combinación que usan los hablantes de una misma comunidad lingüística. El inglés, el español, el gallego son lenguas. Lenguaje, lengua y habla Diferenciaciones

40 Lengua y Habla LenguaHabla SocialIndividual SistemáticoVariable UniversalParticular sistema de signos que los hablantes de una misma comunidad lingüística emplean para comunicarse. Es un código conocido por todos para usarlo cuando necesitan comunicarse es la forma individual y peculiar que cada hablante produce cuando pronuncia las palabras. Una misma palabra pronunciada por varias personas tiene peculiaridades y matices distintos que los diferencia.

41 Lengua La lengua es una realidad social… Se dice que en la lengua quechua hay más de cien palabras para referirse a la papa…

42 Lengua La lengua es un conjunto de reglas abstractas que todos sus hablantes comparten… Casa es sustantivo y hermosa es adjetivo La casa de mi tía es hermosa

43 Enfoques de la lengua

44 Variedades de la lengua

45 La lengua cambia con el paso del tiempo Hay diferencia entre las generaciones de hablantes. Lo que antes era el almacén, hoy es tienda o supermercado

46 Es una de las variaciones más evidentes de la lengua. Somos instantáneamente capaces de distinguir a un cubano de un español, aunque ambos son usuarios del mismo idioma y se entienden mutuamente. Según la zona geográfica, los hablantes tendrán distintas formas de expresarse. Por ejemplo: en el sur de chile a la marraqueta se le dice batido.

47 Existen dos estilos: el formal y el informal. Que va a depender de la simetría o asimetría. Si la relación es asimétrica, la norma será formal. En la relación entre los individuos, los dos tipos de relación lingüística afectan a diversos aspectos de la comunicación, tales como: · Nivel de formalidad. · Modo de presentación (estilo) · Utilización del léxico. · Control de la proxémica. · Lenguaje postural y gestual.

48 Niveles culto e inculto Registro formal e informal CULTO FORMAL Precisión conceptual (no se dice cosa sino platillo; tampoco se diría no entiendo una cuestión, sino todavía no comprendo a qué se refiere con uno de sus argumentos). Uso del usted para la segunda persona (Venga, por favor). Utiliza correctamente los nexos gramaticales y formas verbales. Pronunciación apegada a la norma escrita (en alcohol se pronuncian dos o) y, en extranjerismos, a las formas originales. ·

49 Culto informal Es espontáneo y expresivo. Presenta un uso discontinuo del código, lo que se manifiesta su conocimiento, pero no en un apego excesivo a las normas. Pronunciación relajada de /d/, /s/ y /tr/. Simplificación de grupos vocálicos (alcol en vez de alcohol) o consonánticos (obio en vez de obvio, tramporte en vez de transporte). Tendencia a abreviar (tele, fono, micro). Sencillez en la ordenación sintáctica de la f frase. Presencia de frases hechas o muletillas de moda ("ponte tú...", "olvídate"). Abuso de muletillas como cosa, cuestión. Uso indistinto de tú y vos para la segunda persona (¿vas a venir? o ¿vai a venir?). Uso de apodos.

50 Inculto informal Emisión discontinua del discurso por falta de recursos léxicos. Imprecisión en la ordenación sintáctica. Gran pobreza léxica. Sus palabras son, concretas y del entorno cotidiano. Pronunciación muy relajada, con simplificación de grupos consonánticos (ausoluto, paire), cambios de sonidos (juego en vez de fuego, güitre en vez de buitre, cardo en vez de caldo), adición de sonidos (dentrar, sandiya, sure) y pérdida de sonidos (aonde en vez de adonde, reise en vez de reirse, tabién en vez de está bien, córrete pal lao…). Confusión y duplicación de pronombres (me le perdió, no te vai a caerte). Desuso del imperativo monosílabo (sale en lugar de sal, tiénemelo en lugar de ténmelo, pónetelo en lugar de póntelo, etc.).

51 me duele el celebro, porque me le resbalé con la toballa ¿Qué le Pasó? Inculto formal Se trata de una relación asimétrica, trata de hablar con respeto y formalmente, intentando imitar la norma culta, pero su limitado manejo de léxico y de estructuras gramaticales complejas lo delatan. La existencia de ultracorrección: el hablante tiene conciencia de que su norma es deficiente y trata de corregirla imitando la norma culta, pero equivocándose. Por ejemplo, sabe que no es correcto decir maire (en lugar de madre) y lo corrige, pero extiende la regla a la palabra aire, y luego dice por favor, cierrela puerta para que no pase el adre. Por eso a veces se oye decir toballa, bacalado, ajíses, fuistes.

52 LENGUAPAISES EN LOS QUE SE HABLA Nº Aprox. Hablantes Chino China, Taiwan, Malaysia, Indonesia, Singapur, Tailandia, Vietnam, Estados Unidos de América Inglés Reino Unido, Estados Unidos de América, Canadá, Australia, Sudáfrica, Nueva Zelanda, Irlanda, Zimbabue, Barbados, Singapur, Namibia, Israel, Sri Lanka, Alemania, Puerto Rico, Japón, Liberia, Papúa-Nueva Guinea, Zambia, Filipinas, Malawi Español México, Colombia, Argentina, España, Estados Unidos de América, Venezuela, Perú, Chile, Cuba, Ecuador, República Dominicana, El Salvador, Honduras, Guatemala, Nicaragua, Bolivia, Puerto Rico, Costa Rica, Uruguay, Paraguay, Panamá, Guinea Ecuatorial, Canadá Árabe Egipto, Argelia, Marruecos, Irak, Sudán, Yemen, Arabia Saudí, Siria, Túnez, Libia, Jordania, Líbano, Emiratos Árabes Unidos, Mauritania, Palestina, Kuwait, Israel, Irán, Omán, Turquía, Chad, Bahrein, Níger, Eritrea, Qatar, Estados Unidos de América Hindi India, Mauricio, Omán, Trinidad y Tobago Portugués Brasil, Portugal, Angola, Mozambique, Estados Unidos de América Ruso Rusia, Ucrania, Kazajstán, Uzbekistán, Kirguizistán, Bielorrusia, Letonia, Moldavia, Azerbaiyán, Estonia, Israel, Georgia, Alemania, Turkmenistán, Lituania, Tayikistán, Armenia, Polonia, República Checa Japonés Japón, Estados Unidos de América, Brasil, Taiwan Bengalí Bangladesh, India Alemán Alemania, Austria, Suiza, Liechtenstein, Luxemburgo, Francia, Italia, Bélgica, Brasil, Polonia, Canadá, Argentina, Hungría, República Checa, Rumania, Dinamarca, Namibia, Estados Unidos de América Francés Francia, Canadá, Bélgica, Suiza, Argelia, Italia, Marruecos, Guayana Francesa, Camboya, Laos, Vietnam, Haití, Madagascar, Gabón, Mauritania, Congo, Mónaco, Benín, Yibuti, Luxemburgo, Túnez, Malí, Republica Centroafricana, Vanuatu, Níger, Chad, Togo, Estados Unidos de América Javanés Indonesia Mahratta India Tamil India, Sri Lanka, Malaysia, Singapur Coreano Corea del Norte, Corea del Sur, Japón, Estados Unidos de América Italiano Italia, Suiza, San Marino, Argentina, Canadá, Brasil, Estados Unidos de América Turco Turquía, Ex-República Yugoslava de Macedonia, Uzbekistán, Chipre, Grecia, Austria, Azerbaiyán Urdu India, Pakistán, Bangladesh, Bahrein, Emiratos Árabes Unidos, Guyana, Mauricio, Omán

53 ¿Qué es el Habla? El habla es la suma de todo lo que la gente dice y comprende: a)Combinaciones individuales, dependientes de la voluntad de los hablantes b) Actos de fonación igualmente voluntarios, necesarios para ejecutar tales combinaciones.

54 Circuito del Habla La comunicación verbal supone la presencia de dos individuos (emisor y receptor) que hablen la misma lengua.

55 El circuito se inicia en el cerebro del emisor (E), donde están las imágenes acústicas y el concepto o idea. Un concepto provoca en el cerebro la imagen acústica correspondiente y se transmite un impulso a los órganos de la fonación en donde se originan ondas sonoras que se propagan en el aire hasta llegar al oído del receptor (R). Circuito del Habla

56 En el Receptor se invierte el proceso, la onda sonora que llega al oído se transforma en impulso nervioso, que pasa al cerebro y allí se produce la asociación de la imagen acústica con el concepto. Circuito del Habla

57 Parte externa (sonido-oído) e interna (física). Parte psíquica (representación sonido- concepto) y no psíquica (fisiológica como la articulación de los sonidos). Parte activa (asociación en el hablante y su traspaso al oído del otro) y pasiva (del oído del oyente a su centro de asociación). Circuito del Habla

58 Elabora cinco diferencias entre Lenguaje, lengua y habla LenguajeLenguaHabla Mediante un esquema representa al Lenguaje, Lengua y Habla Actividades

59 Variaciones dialectales a.GEOGRÁFICAS (DIALECTOS): según la región, el país, diferencias entre la lengua urbana y la rural. b.GENERACIONALES O TEMPORALES (CRONOLECTOS). c.SOCIOCULTURALES (SOCIOLECTOS): según el nivel social, económico y cultural.

60 Variaciones dialectales Dialecto: variedad, variante o modalidad de un idioma. Suele ser definidos en términos geográficos o regionales (i.e. peninsular vs. L.A.) Subdialecto: las variedades de diversos dialectos (i.e. argentino, mexicano). Macrodialecto: Conjunto de dialectos de una región (cubano, puertorriqueño = caribeño). Idiolecto: los rasgos que forman la peculiaridad lingüística de un individuo.

61 Lengua Pidgin y Lengua Criolla Lengua pidgin es una lengua heredada sino una creada por hablantes que no tienen una lengua común. Tiene un vocabulario limitado y una estructura morfológica simplificada. Lengua criolla es cuando un pidgin se vuelve una lengua común de una comunidad lingüística que después transmite a la siguiente generación.

62 Lengua Pidgin y Lengua Criolla Ejemplos El tok pisin, criollo con base inglesa hablado en Nueva Guinea. El haitiano, criollo con base francés. El papiamento, criollo con base española y portuguesa hablado en Curazao, Bonaire y Aruba. El inglés jamaiquino.

63 El Palenquero -Es la lengua más antigua del Caribe. -Se habla en Colombia. -Se considera una lengua neo-española. -Es una lengua mixta.

64 El Papiamento -Se inició en 1659 en el Caribe. -Está basada en el español (con mezcla de portugués, holandés…). -Dos millones sesenta mil son los hablantes de esta lengua. -Se habla en Las Antillas Holandesas: Curaçao, Aruba y Bonaire, al norte de Venezuela

65 El Chabacano -El chabacano o zamboangueño está basado en el español mil personas hablan esta lengua. -Lo hablan en las Filipinas

66 El Multilingüismo Los latinoamericanos

67 Hace referencia al conocimiento o a la coexistencia de varias lenguas en una sociedad. El Multilingüismo Se habla de la existencia de unas 6000 lenguas en el mundo. En América Latina, en mayor o menor grado de contacto con el español y portugués, se han identificado alrededor de 500 lenguas. En el Perú, en la zona amazónica, se cuenta con al menos 40, pertenecientes a 16 familias lingüísticas; y, en los Andes, se encuentra el quechua, la lengua geográficamente más extendida y la que cuenta con el mayor número de hablantes, y el ayimara, presente sobre todo en el altiplano del sur peruano.

68 Gracias por su atención!!!


Descargar ppt "Company LOGO LENGUAJE I CLASE 03 – JUNIO 2012 Semana Nº 3 (martes 05 y sábado 09) Tema Nociones Lingüísticas UNIVERSIDAD PRIVADA SERGIO BERNALES Facultad."

Presentaciones similares


Anuncios Google