La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

El guaraní en Paraguay XiYue Li Jimin Park Autumn Love Annika Weigert Vanessa Safajou Sandra Figueira.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "El guaraní en Paraguay XiYue Li Jimin Park Autumn Love Annika Weigert Vanessa Safajou Sandra Figueira."— Transcripción de la presentación:

1 El guaraní en Paraguay XiYue Li Jimin Park Autumn Love Annika Weigert Vanessa Safajou Sandra Figueira

2 Estructura Historia del guaraní Los rasgos lingüísticos – fonología – léxico El guaraní en actualidad – Cultura del guaraní – El guaraní en las aulas – El guaraní en los medios de comunicación

3 La historia precolombina

4

5

6

7 La cultura guaraní precolombina, al no dejar rastros artísticos ni escritos, es de difícil seguimiento. Para lograr que alguien pueda oír las historias originales de estos, era necesario ser uno de ellos.

8 Ñamandu Ru Ete tenondegua oyvára peteĩgui, oyvárapy mba'ekuaágui, okuaararávyma tataendy, tatachína ogueromoñemoña. Oámyvyma, oyvárapy mba'ekuaágui, okuaararávyma ayvu rapytarã i oikuaa ojeupe. Oyvárapy mba'ekuaágui, okuaararávyma, ayvu rapyta oguerojera, ogueroyvára Ñande Ru. Yvy oiko'ere, pytũ yma mbytére, mba'e jekuaa'ere, ayvu rapytarã i oguerojera, ogueroyvára Ñamandu Ru Ete tenondegua. Ayvu rapytarã i oikuaamavy ojeupe, oyvárapy mba'ekuaagui, okuaararávyma, mborayu rapytarã i oikuaa ojeupe. Yvy oiko'ere, pytũ yma mbytére, mba'e jekuaa'ere okuaararávyma, mborayu rapytarã oikuaa ojeupe. (...) Ayvu rapyta León Cadogan( )

9 Llegan los europeos La llegada de los europeos a América del Sur tuvo efectos devastadores en la cultura indígena.

10

11 "guaraní" realmente era guarini, que significa guerra

12 Paraguay obtuvo su independencia en 1911, ha participado en una guerra con sus vecinos. Los paraguayos descubrieron que la lengua guaraní como "password" en la guerra es muy útil, ya que los oponentes no pueden descifrarla. Después de la guerra, esta tradición se hereda. Cuando había extranjeros presentes, siempre y cuando los paraguayos no querían que un extranjero entendiese su conversación, hablaban en guaraní entre ellos. Guaraní lenguaje llamado "lenguaje secreto".

13 aprende español y guaraní mestizo linaje cruzado madre guaraní padre español

14 Después de la Conquista

15 En 1583 el Concilio de Lima Fray Luis de Bolaños ( ) En 1603, El guaraní fue oficialmente adoptado para la enseñanza. Hernando Arias de Saavedra(1603) En 1605 se crea la "Provincia Jesuítica del Paraguay Empieza la escritura

16 El jesuíta Antonio Ruíz de Montoya fue un enamorado de la lengua guaraní Tesoro de la lengua guaraní Arte y Vocabulario de la lengua guaraní Catecismo de la lengua guaraní. "Guerra Guaranítica" (1756) Empieza la escritura

17 Gaspar Rodríguez de Francia Carlos Antonio López Francisco Solano López "de la Triple Alianza" ( ), contra una coalición conformada por Argentina, Brasil y Uruguay. Domingo F. Sarmiento En la época independiente

18 A principios del siglo XX aparecen tímidamente algunas publicaciones que transmitían el pensamiento guaraní Julio Correa "yopará" (de jopara, que significa mezcla). Desde 1932 Paraguay sufre de nuevo otra guerra, se llama "Guerra del Chaco con Bolivia En la época independiente

19 Chakore purahéi (canciones de lo del Chaco). A mediados del siglo pasado, un cura español, Antonio Guasch publica sus propias investigaciones acerca del guaraní El idioma guaraní y Diccionario castellano- guaraní y guaraní-castellano En la época independiente

20 Anselmo Jover Peralta Diccionario guaraní- español y español-guaraní. la Constitución Nacional paraguaya de 1967 reconoce la existencia del guaraní En 1989 Paraguay sale de una larga dictadura, y la siguiente Constitución Nacional (1992) ya reconoce al guaraní como idioma oficial del país, en un mismo nivel que el español. En la época independiente

21 Rasgos lingüísticos del guaraní

22 La fonología del guaraní la grafía antes de la Conquista 33 signos (12 vocales, 20 consonantes, 1 puso) la terminación de todas las palabras

23 Las vocales Vocales orales: a, e, i, o, u Vocales nasales: â, ê, î, ô, û Vocal gutural: y Vocal gutunasal: ŷ

24 Las consonantes Consonantes orales: ch, g, h, j, k, l, p, r, rr, s, t, v, (puso) Consonantes nasales: ĝ, m, n, ñ Consonantes naso-orales: mb, nd, ng, nt ¿b, c, d, f, ll, q, x, z?

25 La fonología – el acento última sílaba acento gráfico (tilde) p.ej.: ave (también), lekaja (el viejo) vs.áva (pelo), koréko (juego de las escondidas)

26 &feature=relmfu

27 Tou ama toky, toky, Yvy ape ári toñehê y Toky, toky Taipiroy Kuarahy aku Tombogue, tombogue.

28 El léxico del guaraní

29 Léxico ha formado una parte de los orígenes de otros dialectos como el carioca, el tupí, el cario y el caribe Pocas palabras compartidas dos indigenismos del guaraní en el español. ÑandúAnaná

30 Español Paraguayo Yeísmo – Pollo > poyo, bombillo > bombiyo Voseo – el uso del pronombre vos en vez de tú (solamente en español paraguayo y español rioplatense) Leísmo – María lo ha comprado > María le ha comprado El uso de la palabra na en vez de por favor (coloquial) ej. Vamos por favor > vamos na Formación del diminutivo con –í en vez de –ito ej. Carlito > Carlí, Raulito > Raulí

31 Para aprender más pronunciations/gn/alphabetically/page-1/ pronunciations/gn/alphabetically/page-1/

32 Gracias > aguyje Qué tal > mbaéichapa Te quiero > rohayhu

33 El guaraní en la actualidad Cultura del Guaraní Por: Autumn Marie Love

34 La cultura del guaraní

35 SUPERVIVENCIA Inmortalidad mediante la flora Guaraní tercero en el mundo, después de griego y latín, en cuanto al origen etimológico de los nombres científicos de las plantas Términos mestizo y ladino no se utilizan en el español de Paraguay

36 Identidad El estatus entre las clases sociales y el origen racial – Jopara Falta de las palabras ¨mezcla¨ y ¨mestizaje¨ Indicador poderoso de la identidad nacional Además, hay una supervivencia de la cultura muy evidente hoy en día.

37

38 Las artes tradicionales populares incluyen ñandutí

39 Joyas de filigrana

40 La Música y Baile Los arpas tradicionales de Paraguay Danza de las botellas

41 ¡¡¡¡¡Hay cosas muy variadas desde la combinación del arte entre los españoles y guaraníes, evidente en muchos lugares de Paraguay, hasta las tradiciones más tontas como pueden ver abajo!!!! Además, tienen un equipo de fútbol llamado Guarani.

42 Las Leyes un artículo escrito en agosto de de Marzo, 2011 es la fecha del siguiente documento. Se dice: Desde la Constitución de 1992, el guaraní ha sido reconocido a nivel oficial en el país, y curiosamente, un proyecto de Ley de Lenguas fue aprobada por el Congreso mediante el cual las instituciones públicas y los documentos oficiales que usar guaraní como se expresa en la Constitución, hasta ahora el español es el único idioma utilizado. Activistas de derechos humanos dicen que no hay discriminación en un país donde los derechos de las personas no son respetados como el lenguaje que utiliza no reciben el mismo nivel de reconocimiento como lengua ajena.

43 A Continuación En Irlanda todo el mundo conoce el inglés, pero las leyes se publican en inglés e irlandés. El irlandés es la lengua nacional de Irlanda. En Finlandia todo el mundo conoce el finés, pero las leyes se publican en finés y sueco. El sueco es la lengua del 5,9 por ciento de los fineses. En Canadá todo el mundo conoce el inglés, pero las leyes se publican en inglés y francés. El francés es la lengua de menos de un 20 por ciento de la población canadiense. En Gales todo el mundo conoce el inglés, pero las leyes se publican en galés e inglés. Un 23 por ciento de los galeses hablan galés. En el País Vasco todo el mundo conoce el castellano, pero las leyes se publican en vasco y castellano. Un 25 por ciento de los vascos hablan vasco. En Malta todo el mundo conoce el inglés, pero las leyes se publican en maltés e inglés. En Paraguay entre el 30 y el 40 por ciento de la población no conoce el castellano, pero las leyes sólo se publican ¡sólo en castellano!

44 8 de Agosto- el cumpleaños de un poeta muy famoso llamado Emiliano R. Fernandez (1894) 14 de Agosto- Día de la Bandera 15 de Agosto- Día de la Fundación de Asunción (1537) 16 de Agosto- Día del Niño, en honor de los niños matados durante la Triple Alianza (1869) 22 de Agosto- Día del Folklore (1846) 25 de Agosto- DÍA DEL IDIOMA GUARANÍ 27 de Agosto- Día Nacional de la Guaranía

45 El guaraní en las aulas y en los medios de comunicación

46 Guaraní en las aulas Artículo 180: El Paraguay es un país pluricultural y bilingüe. Son idiomas oficiales el castellano y el guaraní… Artículo 77: la enseñanza en los comienzos del proceso escolar se realizará en la lengua oficial materna del educando. Se instruirá asimismo en el conocimiento y empleo de ambos idiomas oficiales de la República…

47 Guaraní en las aulas El guaraní se emplea en los niveles: Inicial Básico Medio Universidad

48 Problemas cuando se implantó el guaraní en la educación Falta de maestros. Demanda de escuelas bilingües donde el idioma guaraní se estaba perdiendo. Actos discriminatorios. En guaraní, no hay léxico especializado, por lo que se emplean préstamos de otras lenguas. Controversia: visión positiva, visión negativa.

49 ATENEO DE LA LENGUA Y CULTURA GUARANÍ Fundada el 23 de Septiembre de Organiza conferencias, jornadas, talleres, seminarios y congresos para promover la lengua y la cultura guaraní.

50 ATENEO DE LA LENGUA Y CULTURA GUARANÍ

51 Guaraní en los medios de comunicación Polémica sobre el guaraní en los medios de comunicación. Hoy en día solo se emplea de forma minoritaria. los medios de difusión dan idea de un país monolítico, no mestizo. Solo se usa en contados casos y aún en estos como reflejo de lo menos serio y constructivo de la sociedad

52 Aguyje rehe pénde jepysaka!


Descargar ppt "El guaraní en Paraguay XiYue Li Jimin Park Autumn Love Annika Weigert Vanessa Safajou Sandra Figueira."

Presentaciones similares


Anuncios Google