La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Morfológicamente: son palabras invariables y casi siempre átonas. Morfológicamente: son palabras invariables y casi siempre átonas. Sintácticamente: introducen.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Morfológicamente: son palabras invariables y casi siempre átonas. Morfológicamente: son palabras invariables y casi siempre átonas. Sintácticamente: introducen."— Transcripción de la presentación:

1 Morfológicamente: son palabras invariables y casi siempre átonas. Morfológicamente: son palabras invariables y casi siempre átonas. Sintácticamente: introducen un complemento dentro de la oración y funcionan como elemento de relación entre dos palabras (la segunda modifica a la primera). Sintácticamente: introducen un complemento dentro de la oración y funcionan como elemento de relación entre dos palabras (la segunda modifica a la primera). a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, so, sobre, tras, versus y vía.

2 La R.A.E. considera incorrecto el uso de más de una preposición con el mismo complemento: *Se venden panes con o sin sal → Se venden panes con sal o sin ella Cuando una preposición se repite en una construcción puede suprimirse siempre que la omisión no tome como conjunto a entidades que son independientes: Compré un anillo de oro y platino → Compré un anillo de oro y de platino. // *Estuve en París y Roma → Estuve en París y en Roma La preposición no puede suprimirse delante de pronombres: *Compré pañuelos para él y mí → Compré pañuelos para él y para mí No debe suprimirse si uno de los sustantivos lleva un adjetivo que no afecta al otro sustantivo de la misma construcción: *Sirve para los perros y gatos pequeños → Sirve para los perros y para los gatos pequeños

3 Algunos verbos en español rigen obligatoriamente un complemento preposicional encabezado por una preposición específica: acordarse de, acostumbrar(se) a, acusar a alguien "de algo", advertir de (en la acepción "Aquella mujer advirtió del peligro"), alegrarse de, asustarse de, avisar de, caracterizarse por, casarse con, cegarse con, comprometerse con… confiar en, contar con, convencer de, creer en, cuidar de, darse cuenta de, depender de, desligarse de, disponer de, enamorarse de, entrometerse en, enzarzarse en, estar seguro/convencido de, fijarse en, incomodarse con, influir en, informar de, insistir en/con, ir a… oler a, olvidarse de, pensar en, preferir a, preguntar por, preocuparse de/por, rebelarse contra, remitirse a, retractarse de, saber de/acerca/sobre, ser hora de, soñar con, sucumbir a, tratar sobre, velar por, vivir en…

4 Consiste en colocar incorrectamente la preposición ‘de’ delante de una proposición encabezada por ‘que’ en verbos que no la rigen: Consiste en colocar incorrectamente la preposición ‘de’ delante de una proposición encabezada por ‘que’ en verbos que no la rigen: *Es necesario de que no falten → Es necesario que no falten *Pienso de que el día está lindo → Pienso que el día está lindo *Me dijo de que soy una 'bestia' → Me dijo que soy una 'bestia‘ *Me parece de que esto no funciona → Me parece que esto no funciona El dequeísmo también aparece en las locuciones conjuntivas: *a menos de que → a menos que // *así es de que → así es que *una vez de que → una vez que // *a medida de que → a medida que

5 Es la supresión incorrecta de la preposición ‘de’ en verbos que la rigen: *Me doy cuenta que no lo dije → Me doy cuenta de que no lo dije *Tengo la convicción que lo lograrás → Tengo la convicción de que lo lograrás *Estoy segura que lo firmé → Estoy segura de que lo firmé *Me alegro que me llames → Me alegro de que me llames *Es hora que me escuchen → Es hora de que me escuchen Prueba de gramaticalidad: Reemplazar el “que” por “esto” / “aquello”

6 Si la preposición que precede al relativo que es la misma que la que precede al antecedente, puede suprimirse la preposición ante el relativo siempre que no se produzcan ambigüedades: En el edificio en el que vivo hay mucho ruido → En el edificio que vivo hay mucho ruido. // Corrió hacia el lugar hacia el que corrían todos → Corrió hacia el lugar que corrían todos. La supresión de la preposición antes del que es incorrecta cuando el relativo funciona como objeto directo, circunstancial o régimen en la proposición que lo introduce: *Él es el primero que le toca pasar → Él es el primero al que le toca pasar. *Hay personas que no les gusta viajar → Hay personas a las que no les gusta pasar. *No me acuerdo la calle que tengo que ir → No me acuerdo la calle a la que tengo que ir.

7 Corregir si hay agramaticalidad: 1) La casa del abuelo que vivimos por muchos años fue arrasada por el tsunami. 2) No es seguro que venga tan pronto a la casa; se fue a jugar un partido de fútbol. 3) Se puso delante de vos en la cola sin preguntarte si podía hacerlo. 4) Identificamos al delincuente; era el señor de la esquina que te burlaste por ser pobre. 5) No te quejes de que te avisé cuándo era la evaluación del examen. 6) Me satisface de que pueda resolver los problemas por mí mismo. 7) Carmela está segura que su mamá compró el vino para la cena. 8) Ella siempre se queja que los perros de la calle ladran en la madrugada y no la dejan dormir. 9) Me alegro que hayas ingresado a la especialidad de Sociología. 10) Carmen se libró que la operaran unos días antes de presentarse en su nuevo trabajo. Ejercicios - Gramática

8 Semánticamente, expresa la acción, consecución, existencia, condición o estado de un sujeto. Semánticamente, expresa la acción, consecución, existencia, condición o estado de un sujeto. Morfológicamente, flexiona en las categorías de Persona, Número, Tiempo, Modo, Aspecto y Voz. Morfológicamente, flexiona en las categorías de Persona, Número, Tiempo, Modo, Aspecto y Voz. Sintácticamente, funciona como núcleo de un sintagma verbal. Sintácticamente, funciona como núcleo de un sintagma verbal.

9 Persona: Persona: 1ª (hablante), 2ª (oyente), 3ª (ausente) Número: Número: Singular / Plural Tiempo: Tiempo: Presente / Pretérito / Futuro / Condicional Modo: Modo: Indicativo / Subjuntivo / Imperativo Aspecto: Aspecto: Perfectivo / Imperfectivo Voz: Voz: Activa / Pasiva

10 Modo: Modo: De acuerdo con la Gramática de la R.A.E., indica la actitud del hablante sobre lo que dice, es decir, su punto de vista sobre el contenido que presenta o describe. Tiempo: Tiempo: Indica el período o momento en el que se ejecuta o sucede la acción significada por el verbo (presente/pasada/futura). Aspecto: Aspecto: Indica si la acción referida se ha completado (perfectivo) o está en progreso (imperfectivo) en el momento de la enunciación.

11 Se usa para referir a hechos reales y objetivos (o considerados como tales por el hablante): Presente: Indica una acción que transcurre o existe en el momento de enunciación: Ahora lavo los platos / Como tomates / Escucho música. Pretérito Imperfecto: Indica una acción pasada con carácter progresivo, es decir, que puede no haber concluido en el presente: En 1965, Serrat ya cantaba / Desde chico yo estudiaba idiomas. Pretérito Perfecto Simple: Indica una acción pasada que ya está concluida (aspecto perfectivo): Esta mañana me desperté temprano. / En 1986 murió Jorge Luis Borges. Pretérito Perfecto: Indica una acción pasada terminada en el momento del habla o cuyas consecuencias aún perduran: He terminado de leer / He vuelto del trabajo. Pretérito Pluscuamperfecto: Indica una acción anterior a otra que ya es pasada: Cuando llegamos, ellos ya se habían ido. Futuro: Indica una acción que sucederá después del momento de habla: El próximo año viajaré a Europa Futuro Perfecto: Indica que una acción ya será pasada cuando se produzca otra en el futuro: Cuando vuelvas, yo habré terminado.

12 El Condicional se usa para referir a hechos / acciones hipotéticas o posibles. Algunos lingüistas lo consideran un Tiempo más del Indicativo. Otros, un Modo:  Condicional Simple: Se usa para invitaciones: ¿Querrías venir el domingo que viene con nosotros? / ¿Te gustaría ir a tomar algo este fin de semana? Para expresar deseos, recomendaciones o consejos: Me gustaría ir a ese baile de disfraces / Deberías ir a un médico / Yo en tu lugar no lo haría. Se usa también en el 2° Condicional y en el estilo indirecto.  Condicional Perfecto: Se usa en el 3° Condicional: Si hubiera venido Walter, le habría dicho la verdad.

13 Se usa para expresar subjetividad/inseguridad del hablante sobre lo que dice: posibilidad, probabilidad, duda, deseo, necesidad, prohibición o miedo.  Presente: Es posible que vengas // Yo quiero/necesito que vengas // Te prohíbo que vengas // Tengo miedo de que vengas.  Pretérito Imperfecto: Era posible que vinieras // Yo quería/necesitaba que vinieras // Te prohibí que vinieras.  Pretérito Perfecto: Fijate si está Juan, es posible que ya haya llegado.  Pretérito Pluscuamperfecto: Si hubiera venido, me habría llamado.

14 Se usa para expresar subjetividad/inseguridad del hablante sobre lo que dice: posibilidad, probabilidad, duda, deseo, necesidad, prohibición o miedo.  Futuro: Se usa principalmente en el ámbito legal y jurídico.  Puede observarse en algunos artículos de las leyes: “Serán castigados con uno a seis meses de prisión: los que concurrieren al cuarto oscuro... los que introdujeren en el sobre... los que dañaren las boletas... los que condujeren a otros electores... (Ley de Electores de España).  Futuro Perfecto: Se utiliza para afirmar un hecho futuro que es anterior respecto a otro hecho también futuro pero que sólo se daría si se cumpliera la acción anterior.  Casi el único ámbito de uso de este tiempo es el jurídico.  Este tiempo verbal es muy útil para tipificar delitos y penas, dada su capacidad de organizar eventualidades.  En el ámbito legal, construcciones como "quien hubiere ultrajado los símbolos" o "quienes hubieren circulado en tales condiciones" son muy comunes.  También se emplea en contextos literarios aunque cada vez en menor medida.

15 Se usa para hacer mandatos, órdenes o solicitudes: Vos: ¡Andá! / ¡Comé! / ¡Vení! Uds: ¡Vayan! / ¡Amen! / ¡Coman! / ¡Vengan! Nosotros: ¡Vayamos! / ¡Comamos! (se usa el Presente del Subjuntivo)

16  Se llaman condicionales las oraciones transpuestas con la conjunción si que tienen una oración principal y una oración subordinada. Si + subordinada + principal. 1º) Situación incierta pero muy posible: Si + Presente  Futuro. Ejemplo: Si venís rápido, llegaremos al cine. 2º) Situación probable o poco probable: Si + Pretérito imperfecto del Subjuntivo  Condicional. Ejemplo: Si se pusiera/-ese en forma, tendría más éxito con las chicas. 3º) Situación falsa, contraria a realidad (lo que no pasó): Si + Pretérito pluscuamperfecto Subj.  Condicional Perfecto. Ejemplo: Si hubiera venido Walter, le habría dicho la verdad.

17

18 Estilo directoEstilo indirecto presente (dice, afirma, pregunta) Estilo indirecto pasado (dijo, afirmó, preguntó) Juana: Soy feliz (Presente) Juana dice que es feliz (Presente) Juana dijo que era feliz (Pretérito Imperfecto) Juana: Era feliz (Pretérito Imperfecto) Juana dice que era feliz (Pretérito Imperfecto) Juana dijo que era feliz (Pretérito Imperfecto) Juana: Fui feliz (Pretérito indefinido) Juana dice que fue feliz (Pretérito indefinido) Juana dijo que había sido feliz (Pretérito Pluscuamperfecto) Juana: Iré a la fiesta (Futuro) Juana dice que irá a la fiesta (Futuro Simple) Juana dijo que iría a la fiesta (Condicional Simple) Juana: ¿Habrá venido? (Futuro Perfecto) Juana pregunta si habrá venido (Futuro Perfecto) Juana preguntó si habría venido (Condicional Perfecto) Juana: Te doy lo que quieras (Presente Subj.) Juana dice que te da lo que quieras (Presente Subj.) Juana dijo que te daba lo que quisieras (Pret. Imperfecto) Juana: Quisiera ser feliz (Pret. Subj.) Juana dice que quisiera ser feliz (Pret. Subj.) Juana dijo que hubiera querido ser feliz (Pret. Plusc.) Juana: ¡Vení! (Imperativo) Juana dice que vengas a la fiesta (Presente Subjuntivo) Juana dijo que vinieras a la fiesta (Pretérito Imperfecto Subjuntivo)

19 Corregir agramaticalidad: 1) Si la hubiera visto, la hubiera ayudado. 2) Si me pidiese que lo acompañe, lo acompaño. 3) Juan: Estoy en el Congreso → Juan me dijo que está en el Congreso. 4) María: Iré a la fiesta → María afirmó que irá a la fiesta. 5) Si tendría mucha plata, te haría muchos regalos. 6) Manuel: ¡Vengan para mi casa! → Manuel dijo que vayamos para su casa. 7) Jorge: Estoy descansando → Jorge dijo que está descansando. 8) Marcelo: Quisiera vivir en París → Marcelo dijo que querría vivir en París.

20 Agente: Entidad que realiza la acción. Sujeto (voz activa) y Complemento Agente (voz pasiva). Juan rompió la puerta / La puerta fue rota por Juan. Causa: Motivo o desencadenante no animado de un determinado estado de cosas. El agua y el viento erosionaron el acantilado. Agente Experimentante: Entidad animada que representa el estado psicológico expresado por el predicado: María teme a los fantasmas / Juan está feliz. Paciente: Entidad afectada o implicada por la acción. Objeto directo (voz activa) y Sujeto (voz pasiva). Juan preparó la comida / Luis pintó aquel cuadro. Tema: Objeto que cambia de lugar como consecuencia de un proceso de movimiento o transferencia: Jorge mandó a Juan a comprar facturas. Origen/Fuente: Entidad que indica la procedencia de un estado de cosas (animado o no animado): La actitud del delegado americano provocó la protesta de los demás asistentes. Meta: Punto de destino de un acto de movimiento o transferencia (animado o no animado): Mañana iré a tu casa / Juan regaló el libro a María. Locativo: Punto en el que se localiza un estado de cosas: Las llaves están guardadas en el cajón / Juan vive en Barcelona / Pedro está en La Plata. Instrumento: Entidad no animada que, por mediación de un agente, origina un determinado estado de cosas: Abrió la puerta con la llave.

21 La Voz es la categoría que indica la relación semántica existente entre el sujeto, el verbo y el objeto. La Voz determina el papel semántico del sujeto dentro de la oración. Si es un agente (voz activa) o un paciente (voz pasiva).

22 En la Voz Activa, el Agente es Sujeto y el Paciente es Objeto Directo. En la Voz Activa, el Agente es Sujeto y el Paciente es Objeto Directo. En la Voz Pasiva, el Agente pasa a ser ‘Complemento Agente’ y el Objeto directo pasa a ser Sujeto. En la Voz Pasiva, el Agente pasa a ser ‘Complemento Agente’ y el Objeto directo pasa a ser Sujeto. Pasiva perifrástica: Se construye con una perífrasis (frase verbal) formada por el verbo ‘ser’ en Pretérito Perfecto + el participio pasado del verbo principal: Los diputados derogaron el decreto → El decreto fue derogado por los diputados El tornado destruyó la aldea → La aldea fue destruida por el tornado. Los niños leyeron el libro → El libro fue leído por los niños Cambia la función sintáctica pero nunca el papel semántico. Pasiva cuasirrefleja: Se construye con el pronombre cuasirreflejo pasivo ‘se’ seguido del verbo en voz activa: Se votaron las leyes / Se vende departamento / Se rematan cuadros.

23 Son oraciones construidas con verbos impersonales (no tienen sujeto y rigen oraciones unimembres). Se construyen con: verbos defectivos (conjugación incompleta): a) verbos defectivos (conjugación incompleta): Sólo se usan en 3° persona singular: Llueve a cántaros // Nieva // Anochece verbos que tienen conjugación completa pero se construyen ocasionalmente sin sujeto en 3ra singular b) verbos que tienen conjugación completa pero se construyen ocasionalmente sin sujeto en 3ra singular: Hace varios días que no lo veo // Aquella noche hacía mucho frío // Hay mucha gente en la plaza. verbos que ocasionalmente se construyen sin sujeto solo en 3era persona plural (aluden a un sujeto indeterminado): c) verbos que ocasionalmente se construyen sin sujeto solo en 3era persona plural (aluden a un sujeto indeterminado): Golpean. Llaman a la puerta. Te llamaron. Hablan de una vieja leyenda. verbos de cuasirreflejos que sólo se usan en 3era singular d) verbos de cuasirreflejos que sólo se usan en 3era singular: Se castigó a los culpables // Se vive bien // Se trabaja poco // Se dice que...


Descargar ppt "Morfológicamente: son palabras invariables y casi siempre átonas. Morfológicamente: son palabras invariables y casi siempre átonas. Sintácticamente: introducen."

Presentaciones similares


Anuncios Google