La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

ORGANIZADO POR LA UGEL HUAMANGA Y MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE HUAMANGA

Presentaciones similares


Presentación del tema: "ORGANIZADO POR LA UGEL HUAMANGA Y MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE HUAMANGA"— Transcripción de la presentación:

1 ORGANIZADO POR LA UGEL HUAMANGA Y MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE HUAMANGA
“TALLER DE APLICACIÓN DEL DIAGNÓSTICO SOCIOLINGÜÍSTICO, PSICOLINGÜÍSTICO Y ESTRATEGIAS MEDOLOGICAS DE LA SENGUDA LENGUA CASTELLANO-QUECHUA” ORGANIZADO POR LA UGEL HUAMANGA Y MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE HUAMANGA UNA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE PARA TODOS, NO IGUAL PARA TODOS ORGANIZADO POR LA UGEL HUAMANGA Y MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE HUAMANGA “ISKAY YACHAYNINCHIKMANTA, RIMAYNINCHIKMANTA PUNI YACHASPAQA LLAQTANCHIKTAM SUMAQTA ÑAWPACHICHWAN” JUAN PARIONA CARDENAS

2 Caracterización sociolingüística y psicolingüística
JUAN PARIONA CARDENAS Revisar con ayuda de los fascículos JUAN PARIONA CARDENAS

3 Temática Caracterización sociolingüística
Caracterización psicolingüística Lengua materna y 2da lengua Bilingüismo, tipos Escenarios lingüísticos

4 ¿Para que sirve? 1. Caracterización sociolingüística
Es la información cualitativa y descriptiva sobre los contextos y los momentos en que se habla la lengua materna y la segunda lengua, en una comunidad o fuera de ella. Trata de identificar las lenguas y quienes las hablan, quienes la trasmiten L1 y L2 en la comunidad, permitiéndonos conocer su uso en la comunidad y en la I.E. Debe ser entendida como una observación consciente y reflexiva. ¿Para que sirve? Sirve para conocer la realidad lingüística local y para entender dinámicas de su uso de una lengua o lenguas por diversas personas que viven allí por generaciones.

5 Segunda lengua Lengua materna
3. Algunos conceptos Básicos Segunda lengua Segunda lengua, es la lengua que el niño aprende después de adquirir la lengua materna, puede aprender en el hogar, la escuela o en otros lugares, la L2 puede ser uno o mas lenguas Lengua materna Se denomina también primera lengua o L1, es la lengua que el niño adquirido en los primeros años de vida en el lugar, pero también suele ser dos lenguas en algunos casos por haber asimilado simultáneamente. Con el castellano.

6 3. Algunos conceptos Básicos
Tipos de bilingüismo según la competencia; Bilingües equilibrados, Bilingües dominantes, según la edad de adquisición, Bilingües de infancia, bilingües de adolescencia, y bilingüe de edad adultas, según la relación de status: Bilingües aditivos y sustractivos ¿Qué es el bilingüismo? Es la situación lingüística de dos lenguas diferentes con distintos niveles de manejo de cada lengua.

7 Practica de la caracterización sociolingüística en la comunidad.

8 FAMILIA YAURI FAMILIA ATAUQUI YACHAYHUASI FAMILIA WALLPA
FAMILIA PAQUIYAURI

9 EJEMPLO DEL LLENADO DE LA FICHA DE CARACTERIZACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA
COMUNIDAD: ARIZONA FAMILIA: BAUTISTA CURI JULIAN ZONA SIERRA FICHA: SELVA Nº 01 DRE: AYACUCHO UEGL: HUAMANGA DISTRITO VINCHOS GENERACIONES DOMINIO ABUELOS(AS) ADULTOS JÓVENES NIÑOS TOTAL Hombre Mujer 137 HABITANTES LENGUAS Q C Dominio de lengua Comprenden M 5 4 25 23 15 1 10 2 30 137 100% 4% P 24 21 13 8 28 119 86% N 9% T 100 Hablan Leen 20 22 30% 33 25% 14 9 95 69% 89 65% 3 14% 10% Escriben Escenario de uso de la lengua En la casa En la Instituciòn Educativa En la chacra 142 En el centro de salud Fuera de la comunidad Situaciones comunicativas En los trabajos comunales Para contar anécdotas y experiencias cotidianas En asambleas comunales Con autoridades comunales Cuando juegan Actitud frente a la lengua En qué lengua les gusta hablar En qué lenguas hablan a los niños y niñas En qué lengua les gustaría que se enseñe en la II.EE. 22% 107 78% INDICACIONES: Escriba M=Mucho, P=Poco v N=Nada Q=Quechua y C=Castellano En caso de una familia extensa; recoger información de dos abuelos, dos adultos, dos jóvenes y dos niños, En caso de que no exista uno de los integrantes dejar en blanco En comunidades extensas tomar muestra del 30% ANEXO: 03

10 Tiene la finalidad de identificar en qué momentos nuestros y nuestras estudiantes están usando la primera y la segunda lengua, tanto en sus hogares como en su interacción dentro de la IE.

11

12

13 QUE ES LA CARACTERIZACIÓN PSICOLINGÜÍSTICA
La caracterización psicolingüística describe cual es el nivel de dominio de la lengua materna (L1) y la segunda lengua (L2) de los estudiantes de un aula. QUE ES LA CARACTERIZACIÓN PSICOLINGÜÍSTICA

14 PARA QUÉ SIRVE LA CARACTERIZACIÓN PSICOLINGÜÍSTICA
Sirve para establecer los escenarios lingüísticos y el horario de lengua. También sirve para planificar el uso de tiempo y uso de lengua en el aula e institución educativa. Diseñar diversa estrategias metodológicas para el uso de las lenguas en diferentes áreas curriculares. QUE ES LA CARACTERIZACIÓN PSICOLINGÜÍSTICA

15 Evaluación oral del castellano como segunda lengua
Estrategias para evaluar de forma individual: Establecer una conversación que considere los datos de los niños y niñas, sus preferencias y sus puntos de vista: Saludos, ¿Cómo te llamas?, ¿Cuántos años tienes?, etc. Mostrar imágenes o láminas de actividades, situaciones y/o lugares. Realiza algunas preguntas: ¿Qué ves en el dibujo?, señalando en la imagen: ¿Cómo se llama esto…? ¿y eso? Otra posibilidad es pedirle que realice descripciones, cuentos, relatos y narraciones en pasado, presente y futuro.

16 Evaluación oral del castellano como segunda lengua
Estrategias para evaluar de forma grupal: En grupos pequeños (de tres o cuatro alumnos), organizar un juego. Debes darle primero el modelo a los estudiantes y evaluar cómo responde el estudiante a las órdenes. En grupos salir fuera del aula. Solicitar a los estudiantes que observen a su alrededor y nombren o digan lo que ven, luego que describan.

17 Pág. 16

18 Pág. 17

19 Evaluación escrita del castellano como segunda lengua
Se puede considerar los siguientes aspectos: Preguntas de respuesta simple y abierta. Ejemplo: ¿Qué animales ves cuando vas a la chacra? Texto de tipo narrativo preparado en castellano, formulando preguntas de comprensión en sus diferentes niveles. (Personajes, hechos, argumentos y opiniones). Líneas disponibles con una indicación para la producción de un texto libre sobre temas variados. Demuestra ideas ordenadas en párrafos, oraciones, con coherencia y cohesión.

20

21

22 Evaluación oral de la lengua materna

23

24 Organización de los resultados
Considerar: Las habilidades comunicativas que todo niño y niña debe desarrollar, orales: comprensión y producción; escritas: comprensión, producción y reflexión gramatical. Indicador en la que los niños y niñas están siendo evaluados. Las respuestas de acuerdo a los puntajes que cada niño y niña vayan obteniendo en cada indicador. Finalmente realizar la sumatoria total de puntos que obtenga cada estudiante.

25 DIAGNÓSTICO PSICOLINGÜÍSTICO DEL CASTELLANO
I.E.Nº…………………………………………………………………… GRADO:1ro, 2do, 3ro y 4to……… FECHA:………………………………….. No. De Ord. Niveles Grados Edad Básico Intermedio Avanzado Resumen Indicadores No entiende una segunda lengua sólo habla lengua materna Responde con monosílabos y palabras sueltas Entiende expresiones sencillas en la segunda lengua pero no lo habla Entiende y ejecuta indicaciones sencillas Usa expresiones de cortesía (gracias, por favor, permiso) Menciona objetos y seres de su entorno. Pregunta y responde sobre su situación personal de su familia. Participa en diálogos sencillos combinando palabras de L1 y L2. Describe situaciones cotidianas. Participa en conversaciones espontaneas. Relata experiencias personales. Sigue instrucciones para realizar actividades. Narra historias y cuentos. BASICO INTERMEDIO AVANZADO Nombres de niños y niñas 1 Raúl Cconislla Vega 1ro 6 X 2 Angela Curi alarcón 2do 7 3 Wilfredo Palomino Pizarro 3ro 8 4 María Cardenas Jaulis 5 Pablo Poma Flores Víctor Castro Rios Eulogio Moran Yauri Camila Flores curi 4to 11 9 magaly Aranburo Piñas 10  X Lucas palomino Navarro Carmen Baldeon Peña 12 9-75% 2-25% Fecha, Director Prof. De aula

26 Tratamiento de Lenguas en la institución educativa bilingüe

27 Escenarios Lingüísticos

28 PLAN DE ESTUDIO Y DISTRIBUCIÓN DE HORARIO SUGERIDO
Se hace tomando en cuenta el Plan de estudios sugerido por las normas nacionales / regionales y las prioridades pedagógicas de los niños y niñas de aula (30 horas pedagógicas de 45 minutos semanales) PLAN DE ESTUDIO Y DISTRIBUCIÓN DE HORARIO SUGERIDO ÁREAS HORAS MATEMÁTICA 8 COMUNICACIÓN L 1 6 L 2 CIENCIA/CIUDADANIA 4 EDUC. FISICA 2 EDUC. ARTISTICA EDUC. RELIGIOSA TOTA 30 Se hace

29 HORARIO DE TIEMPO La distribución horaria lo decidirá el docente de manera flexible y según la necesidad de aprendizaje programado. La vivenciación que dure toda una mañana y una parte mas del tiempo escolar se debe hacer sin considerar lo previsto en el horario. HORARIO DE TIEMPO

30 HORARIO DE TIEMPO DE USO DE LENGUA ESCENARIO 1 - III CICLO
LUNES MARTES MIERCOLES JUEVES VIERNES CIUDADANIS Y CIENCIA EN LA PRIMERA LENGUA (L1) COMUNICACIÓN EN LA PRIMERA LENGUA (L1) MATEMÁTICA L2 PRIMERA LENGUA (L1) COMUNICACIÓN CASTELLANO (L2) EDUCACIÓN FÍSICA EN CASTELLANO RELIGIÓN EN PRIMERA LENGUA (L1) ARTE EN PRIMERA LENGUA (L1) HORARIO DE TIEMPO DE USO DE LENGUA La sesión de aprendizaje del área de educación física y matemática en castellano tiene 2 intenciones, afianzar el uso del castellano y promover aprendizaje en esas áreas, en este caso se debe tener cuidado de equilibrar ambas intenciones pedagógicas.

31 LUNES MARTES MIERCOLES JUEVES VIERNES
HORARIO SUGERIDOS PARA EL ESCENARIO 1 LUNES MARTES MIERCOLES JUEVES VIERNES En lengua originaria todos los niños y niñas (desarrollo de áreas )curriculares) La lengua originaria (en C.I) El castellano (oral) El castellano (oral) El castellano (oral

32 Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes
HORARIO SUGERIDOS PARA EL ESCENARIO 2 Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes En castellano Trabajo de todos los niños (Desarrollo de áreas curriculares) En lengua originaria Trabajo de todos lo niños (Desarrollo de áreas curriculares) El castellano En el área de comunicación integral

33 Planificación Partimos del calendario comunal para plantear nuestro proyecto. Organizamos nuestro horario de acuerdo a las actividades del proyecto y a la integración de áreas. Planificamos el uso de lenguas, según el tipo de institución educativa que atendamos.

34 SITUACIÓN GNIFICATIVA/CALENDARIO COMUNAL
ESTRUCTURA SUGERIDA DE UNA PROGRAMACIÓN ANUAL EN AULA DURACIÒN DE LA JORNADA SITUACIÓN GNIFICATIVA/CALENDARIO COMUNAL AREAS COMPETENCIAS CAPACIDADES INDICADORES DEPENDE DE LA DENOMINACIÓN DE LA SITUACIÓN SE DESARROLLA LA ACTIVIDAD INTEGRADORA PRIORIZADA III CICLO IV CICLO V CICLO Las que están en currículo nacional-regional 1 2 3 4 5 6 COMUNICACIÒN L1 De acuerdo a las competencia y capacidades del currículo y las que se integran desde los saberes locales (nuevos) Los indicadores del currículo, los que se presten deben precisarse, contextualizarse y en lo posible interculturalizarce en referencia a las actividades integradoras locales. L2 Mat. Ciencia E.A

35 Escenario 1

36 En la comunidad nativa de kayramayu, los niños y niñas que asisten a la institución educativa tienen como lengua materna el quechua y como segunda lengua el castellano. Tienen dificultades de aprender EN castellano, pues la mayoría de la población comunal utiliza mayoritariamente el quechua para comunicarse.

37

38 Escenario 2

39 En la comunidad nativa de Arizona, los niños y niñas que asisten a la institución educativa tienen como lengua materna el Quechua y como segunda lengua el castellano. Sin embargo, no tienen dificultades de comunicarse en castellano, pues la mayoría de la población comunal utiliza ambas lenguas como medio de comunicación.

40

41 Sugerencias para la planificación de uso de lenguas
Si se tiene niños o niñas en un mismo salón con lenguas maternas distintas, brinda una atención diferenciada.

42 Sugerencias Alternancia semanal: No desarrollar la misma área EN una lengua y la siguiente semana EN otra. No mezclar las lenguas para enseñar un mismo tema.

43 G R A C I A S


Descargar ppt "ORGANIZADO POR LA UGEL HUAMANGA Y MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE HUAMANGA"

Presentaciones similares


Anuncios Google