ESPAÑOL DE ESPAÑA.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Los Acentos Regionales De España
Advertisements

TEMA 1 La comunicación Los signos. Clases de signos
UNIDAD 11: El texto literario
UNIDAD 2: LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA.
LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Elementos de la comunicación.
TEMA 7: LAS LENGUAS DE ESPAÑA. FORMACIÓN Y EVOLUCIÓN
Las variedades geográficas del español. Los dialectos del castellano
Miguel Sánchez Juan Álvarez Fernando Mancha Bulio Wang Bárbara Sosa
EL CATALÁN Se formó entre los siglos VIII y X, a caballo de los Pirineos, en los territorios del Imperio carolingio que formaban los condados de la Marca.
- Fundamentos y elementos generales de la ortografía española -
Lenguas oficiales de España
La dialectología (Capítulo 9)
Dialectología América Latina.
Prof. Roberto Cuadros Muñoz Historia de las hablas andaluzas Universidad de Sevilla Curso
VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL
La consolidación del español peninsular. Se producen algunos cambios importantes durante el medioevo la absorción de las diferencias en la pronunciación.
Repaso para el examen final
El fenómeno del YEÍSMO.
Fonética Latinoamérica y Española
UNIDAD 1. EL LENGUAJE EN ACCIÓN
El bilingüismo y el contacto de lenguas
LAS VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL.
LOS ORÍGENES DEL ESPAÑOL DE AMÉRICA El español de América.
Cambio lingüístico y variación dialectal del español moderno
TEMA 11 LAS VARIEDADES DEL ESPAÑOL.
CARACTERÍSTICAS DEL Murciano ¡En mi barriquica! Miguel Hernández
UNIDAD DIDÁCTICA 1 Gramática
VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL:
El acento andaluz y el argentino
SPAN 100 Undécima Clase Seguimos con una breve historia del español (cap. 5) y con variación lingüística (cap. 6)
Dialectos de Español ɳ ᶿ ᶳ ʧ ʁ ʎ ɾ j X.
BLOQUE II ESPAÑOL O CASTELLANO
VARIEDADES DE LA LENGUA. CLASES DE PALABRAS
Variación en América 15 de febrero 2006.
LENGUAS DE ESPAÑA.
Las variantes del español
Español Mi mundo -los idiomas.
Las variantes del español
Buscamos el origen En Europa parece que existió una lengua común, el indoeuropeo, de la que derivó el latín, que a su vez dio lugar a las lenguas románicas.
Tarea para el jueves 31 martes, 29 de octubre de 2013
Tema 4: Aquí pondríamos el Título del tema Tema 2: Las variedades geográficas. La pluralidad lingüística de España. La modalidad lingüística andaluza.
« La lengua española hace más leve el castigo de Babel» Juan Carlos I
Comunicación y lenguaje II: Empleamos el idioma como instrumento de comunicación 1.
El español actual El español en el mundo
PROPIEDADES DEL TEXTO LA ADECUACIÓN
Las variedades de la lengua Situación plurilingüe de España.
El español hablado en Canarias
LA COMUNICACIÓN 1.-Todos los animales se comunican
Diversidad lingüística
TEMA 1 EL ESPAÑOL ACTUAL. 1. El español en el mundo Importancia para el mundo Extensión geográfica: – L. oficial en casi toda Sudamérica, Convive con.
HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
EL ESPAÑOL EN AMÉRICA DEL SUR
Actividad TIC nº 11 / L. Castellana 3º ESO Buscar la definición de términos informáticos Buscar su origen  su etimología Realizar su traducción al gallego,
Tutorías Centro Asociado de Madrid - Gregorio Marañón
La situación lingüística en España
Las variedades del castellano. El español de América Variedades de la lengua. La oración compuesta (III): Las variedades del castellano. El español de.
Tema 1. Empleamos el idioma como instrumento de comunicación.
Las lenguas de España.
Evolución del español Universidad de Cádiz Campus de Jerez Aula Universitaria de Mayores Prof. F. Javier de Cos Ruiz.
Las variedades de la lengua La lengua es un código común que poseen los hablantes pertenecientes a una misma colectividad. Dicha lengua no es una estructura.
VARIEDADES FÓNICAS En Sudamérica.
LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA Conviven varias lenguas con otras variedades lingüísticas (dialectos, hablas…) Nación plurilingüe:  Lengua oficial: el.
Lenguas de España. Origen de las lenguas de España latín gallego-portugués asturiano- leonés castellanonavarro- aragonés catalán mozárabe gallego bable.
LENGUAS Y DIALECTOS María Ruiz Ortiz.
Variedades lingüísticas del español: el canario.
Lenguas oficiales de España
LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
Lenguas y dialectos de España
Transcripción de la presentación:

ESPAÑOL DE ESPAÑA

Podemos observar que España respecto a los dialectos se dividen en dialectos septentrionales y los dialectos meridionales, que utilizan el seseo o el ceceo, y por otro lado tenemos otras variedades del español hablados en territorios como en Galicia el gallego, en el País Vasco el euskera o en Cataluña el catalán.

DIALECTOS MERIDIONALES DESCRIPCIÓN LINGÜÍSTICA: Varias características comunes a los dialectos meridionales son: Predominio del yeísmo. Existencia de aspiraciones, particularmente de /-s/ implosiva, con resultados diversos en diferentes subdialectos. Desaparición casi general de <-d-> inicial e intervocálica. Conservación en áreas marginales de la antigua /h/ del castellano medieval. Confusión esporádica de las líquidas <-l> y <-r> en posición implosiva.

ANDALUZ Neutralización de l/r: arpiste por alpiste; bebel por beber. Vocales: posee una gran riqueza de timbre vocálico. Seseo: pronunciación de c-z como s: grasia por gracia. Ceceo: pronunciación de s como c- z: zolo por solo. Yeísmo: pronunciación de ll como y: yeno por lleno. Aspiración de consonantes: la h procedente de f inicial latina: jumo por humo. la j: coha por coja. la s implosiva al final de palabra puede aspirarse: puroh porpuros; o desaparecer: ratone por ratones. https://www.youtube.com/watch?v= 5po3PmnpMxc Neutralización de l/r: arpiste por alpiste; bebel por beber. Pérdida de la d, g, r intervocálicas: quemaúra por quemadura,auja por aguja; pea por pera. Pérdida de la l, r, n finales: caná por canal, vendé por vender, marró por marrón. Relajación de la ch: mushasho por muchacho. Sustitución de vosotros por ustedes: ustedes estudiáis o ustedes estudian. No hay laísmo, leísmo, loísmo. En el léxico se dan influjos del leonés, portugués, aragonés, murciano, valenciano y catalán.

MURCIANO La relajación de las sonoras interiores Yeísmo, o reducción de la ll a y. La relajación de las sonoras interiores Caída de las /s/, /r/ o /l/ implosivas finales: ['kæsæ] (casa por "casas"), [kç'mE] (comé por "comer"), [kæ'næ] (caná por "canal"). Caída de consonantes sonoras intervocálicas; general en el caso de /d/ ("comío" por "comido"; pare por "padre"), y más ocasional con lo que respecta a la /b/ (caeza) i /g/ (juar). Asimilación regresiva de consonantes en grupos internos como /ds/ (pronunciado "ascribir" en vez de "adscribir"), /bs/ (sustracción por "substracción"), /ks/ (esponente), /rs/ (intesticio por "intersticio"), /ns/ (costar por "constar"), que puede provocar la geminación del segundo de los sonidos consonánticos como en /rn/ (can·ne). Aspiración de la /s/ implosiva; delante de sordas (explosivas) asimila el punto de articulación al del segundo elemento (obippo, cáccara) y puede llegar a desaparecer (Getrudis, bácula). Neutralización de las líquidas /l/ y /r/ en posición implosiva (farta por "falta" o calpintero por "carpintero") https://www.youtube.com/watch?v=ncV7GHwz2JU

CANARIO https://www.youtube.com/watch?v=MnvnTyjs-lM Ceceo, seseo y yeísmo. Confusión r y l: barcón por balcón. Aspiración de la j: cuaho por cuajo. Aspiración de la s o asimilación a la consonante siguiente: cojtapor costa, il-la por isla. Aspiración de la h: jablar por hablar. Asimilación de la r: canne por carne. Empleo de ustedes por vosotros. Utilización del pretérito perfecto simple por el compuesto: vine hoy por he venido. Empleo del verbo ser como auxiliar de intransitivos: soy nacida en por he nacido en. Empleo del verbo haber como personal: habían muchos por había muchos. Inclusión de términos guanches, gallegos, portugueses e hispanoamericanos. https://www.youtube.com/watch?v=MnvnTyjs-lM

BIBLIOGRAFÍA http://www.ammanu.edu.jo/wiki1/es/articles /d/i/a/Dialecto_murciano.html#Caracter.C3 .ADsticas_l.C3.A9xicas https://es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_murc iano#Descripci.C3.B3n_ling.C3.BC.C3.ADs tica http://www.um.es/tonosdigital/znum8/porta da/monotonos/03-GORTIN.pdf http://walidmamdouh.blogspot.com.es/2012 /11/el-dialecto-murciano.html