I.E.S. CAVALERI Es un centro bilingüe. ¿Por qué? Es un centro: dinámico abierto a nuevas formas de trabajar comprometido con la enseñanza de idiomas que.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
PAP: PROGRAMAS EUROPEOS
Advertisements

¿Qué es una Sección Bilingüe?
DESARROLLO DE LAS COMPETENCIAS BÁSICAS
Actividades y tareas para la enseñanza y aprendizaje en los cursos CAL Instrucciones de 21 de mayo de 2008, de las Direcciones Generales de Planificación.
Plan de Fomento del Plurilingüismo en Andalucía
Transición de Primaria a Secundaria
EL COORDINADOR COMO ENLACE. ADMINISTRACIÓN Se encarga de la representación del centro ante la Administración.
PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO
Servicio de Enseñanza Multilingüe
¿QUÉ HACER EL AÑO 0? ¿Por dónde empiezo?. ¿QUÉ HACER EN EL AÑO 0? 1. Conocimiento de normativa esencial sobre el tema, el marco legal que lo rige de esfera.
RESULTADOS CUESTIONARIO SOBRE LA SECCIÓN BILINGÜE EN EL I.E.S. SIERRA NEVADA CURSO 2008/2009 AÑO 0. PRIMER TRIMESTRE.
Impacto sobre la enseñanza de idiomas en Andalucía (España) Dr. José Luis Ortega UGR – Julio 09.
PROYECTO CLIL (AICLE) Informe inicial 31 Octubre 2011
IV ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO Granada, de Noviembre
1. PROYECTO BILINGÜE Desde el curso nuestro colegio forma parte de la red de Colegios Bilingües de la Comunidad de Madrid. Con ella realizamos.
CEIP EL TRIGAL Colegio Bilingüe para el curso 2009/2010.
I.E.S. JOSÉ SARAMAGO (MAJADAHONDA)
IES JABALCUZ -JAÉN-.
I.E.S. JOSÉ SARAMAGO (MAJADAHONDA)
Proyecto “Hablar otra Lengua”
Mª Carmen Arese Oliva Pilar Escutia Basart Metodología y materiales de Matemáticas en el currículo integrado II Encuentro de formación para el plurilingüismo.
Portfolio Europeo de las Lenguas
Proyecto de dirección 2013/17
PROYECTO BILINGÜE.
INSTRUCCIONES DE 27 DE JULIO POR LAS QUE SE DAN ORIENTACIONES SOBRE LA ORGANIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LOS CENTROS BILINGÜE Fomento de la diversidad.
Cómo afrontar el año 0 desde la experiencia del I.E.S. FIDIANA Córdoba
Centro de Estudios Académicos (Cen.oposiciones)
PROGRAMA PLURILINGUE IES CARLES SALVADOR
PROYECTO DE BILINGÜISMO CRA ARCO IRIS
PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO
EVALUACIÓN DE LA EXPERIENCIA TRILINGÜE EN LA CAPV
PAUTAS PARA ELABORAR UN CURRÍCULUM INTEGRADO
La Sección Bilingüe en Inglés en el I.E.S. Vela Zanetti Juan Luis Gómez Pérez Organización y Proyecto Bilingüe.
SECCIÓN BILINGÜE I.E.S. SIERRA NEVADA.
IES Benicalap.
Colegio Bilingüe para el curso 2010/2011
IES CARMEN PANTIÓN: CENTRO BILINGÜE
10 y 11 de Abril 2007 Centro Bilingüe Colegio Calasancio Almazán.
Plan de fomento del plurilingüismo
I.E.S. “SALVADOR RUEDA” MÁLAGA
PROYECTO BILINGÜE FUENLABRADA. ORGANIZACIÓN DE LAS ENSEÑANZAS  Salvo LENGUA Y MATEMÁTICAS todas las demás asignaturas se pueden impartir en inglés.
INFORMACIÓN ALUMNOS Y PADRES
I.E.S. JOSÉ SARAMAGO (MAJADAHONDA)
ORGANIZACIÓN DE LA SECCIÓN EUROPEA EN UN IES
SIES ÍTACA LA PUEBLA DE ALFINDÉN
MOTIVOS PARA APRENDER IDIOMAS EN EL NUEVO CONTEXTO EUROPEO: S O C I A L E S PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO LA IMPORTANCIA DE ADAPTAR LOS CENTROS EDUCATIVOS.
Currículo Integrado C.E.I.P Emilia Olivares.
Experiencia en PLURILINGÜISMO Raquel Lozar Florenciano IES ABDERA (Adra)
CENTRO BILINGÜE AUTORIZADO EN LA RESOLUCIÓN PIBLEA DEL 10 DE JUNIO 2014.
IES LOS MONTECILLOS Centro Bilingüe Desde este curso peretenecemos a la Red Andaluza de Centros Bilingües que persigue como obejtivo general dotar a la.
ORDEN DE 24 DE JULIO DE 2006, POR LA QUE SE REGULAN DETERMINADOS ASPECTOS SOBRE LA ORGANIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LOS CENTROS BILINGÜES BOJA de 11 de.
¿Qué es el Plurilingüismo?.
C.E.I.P. LOS ALMENDROS. Rivas Vaciamadrid. Enseñanza BILINGÜE: ORGANIZACIÓN Se imparten clases diarias de Inglés, Lengua Castellana y Matemáticas Salvo.
EL SISTEMA EDUCATIVO EN ANDALUCÍA
Plan de fomento del plurilingüismo Proyecto Bilingüe Información general para los padres IES SIERRA SUR.
¿QUÉ SE CUECE EN LOS CENTROS BILINGÜES?. PERSONALES.  Profesorado.  Auxiliares.(aquí se podrían incluir también erasmus, comenius y voluntarios.) 
APRENDIZAJE INTEGRADO DE LENGUA Y CONTENIDO LA COORDINACIÓN BILINGÜE.
MOTIVOS PARA APRENDER IDIOMAS EN EL NUEVO CURRÍCULO: S O C I A L E S PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO LA IMPORTANCIA DE LOS IDIOMAS EN EL CONTEXTO EUROPEO.
Colegio bilingüe desde el curso 2015/16.
C/ Los Escoriales, 11 Tlf: Fax:
Programas Europeos Teresa Herrero Málaga Los Programas Educativos Europeos en el contexto de un centro bilingüe Uno de los objetivos principales.
ORDEN de 24 de julio de 2006, por la que se regulan determinados aspectos sobre la organización y el funcionamiento de los Centros Bilingües (BOJA 11.
Educación Bilingüe: I.E.S. Gabriela Mistral. BILINGÜISMO EN NUESTRO CENTRO El I.E.S. Gabriela Mistral forma parte del primer grupo de institutos bilingües.
Los/as coordinadores/as Bilingües CEP Málaga Enero 2013 Gracia Sarria.
El uso del blog en la creación de secuencias didácticas integradas LA SALUD/OSASUNA/HEALTH/SANTÉ Seminario HTB/TIL GETXOKO BERRITZEGUNEA.
PROGRAMA BILINGÜE IES MARIA ZAMBRANO TORRE DEL MAR ( ) COORDINADORA: ANA ISABEL VELASCO CALLE ( )
PROPUESTA DE SOLICITUD DE ADSCRIPCIÓN A CENTRO BILINGÜE IES ALONSO CANO 2014/2015.
Evaluación Proa I.E.S.O. CIUDAD DE LUNA HUETE CUENCA.
CURSO Información general a las familias del alumnado de 6º IES ESTUARIA.
REUNIÓN DE PADRES.  Educación Primaria (1º a 6º)  Conocimiento del Medio  Ciencias Sociales y Ciencias Naturales  Prueba evaluación en 3º Primaria:
Transcripción de la presentación:

I.E.S. CAVALERI Es un centro bilingüe

¿Por qué? Es un centro: dinámico abierto a nuevas formas de trabajar comprometido con la enseñanza de idiomas que realiza intercambios con otros países

¿Por qué? Enseñanza basada en uso de la lengua como vehículo de aprendizaje de otros conceptos Cambios metodológicos ¿qué es lo que importa y qué no tanto?qué es lo que importa qué no tanto Enfoque comunicativo de la enseñanza de idiomas

Esto supone: Compromiso de los padres Motivación en los alumnos Esfuerzo de los profesores Cambio mentalidad del centro

Para ello contamos con: Profesorado motivado –Participación voluntaria Profesorado en formación permanente –Cursos en el extranjero –Cursos en la E.O.I. –Cursos a distancia

Para ello contamos con: Auxiliares de conversación –Preparación materiales –Clases conjuntas con los profesores titulares –Multiculturalidad –Variedad de acentos –Uso del inglés en situaciones de la vida real

Tareas del coordinador Organizar horario auxiliar Convocatorias programas y cursos Currículo Integrado de lenguas-contenidos Difusión del programa en la localidad Relación e intercambio con otros centros e instituciones Búsqueda / clasificación de recursos TICrecursos TIC Del.icio.usDOTSUBEDUCATIONDel.icio.usDOTSUBEDUCATION

¿Qué áreas impartimos parcialmente en inglés? Ciencias Sociales Educación Física Matemáticas Música Tecnología

Cuadro horario de lenguas Lengua Española 1º4 h. 2º 4 h. 3º 4 h. Lengua Francesa1º y 2º 3 h. 3º 2 h. Lengua Inglesa 1º 5 h. 2º 3 h. 3º4 h. PROGRAMACIÓN DE CONTENIDOS CONJUNTA AL: secuenciación y temporalización de contenidos a distintos nivelesAL: secuenciación y temporalización de contenidos a distintos niveles ANL: actividades extraescolares interdisciplinares Celebraciones especiales Anticipación de contenidos en L2 Horas de otras asignaturas en inglés: 5

Coordinación entre profesores Currículo integrado Biografía lingüística Auto evaluación por trimestresAuto evaluación por trimestres Dossier Pasaporte lingüístico Reunionessemanales A.N.L.+ COORDINAD. A.L.+ COORDINADOR E.D.+ COORDINADOR

Intercambios Escolares Comenius Foros de debate Correspondencia on-line Visitas culturales al extranjero Intercambio con alumnos del Reino UnidoIntercambio con alumnos del Reino Unido Acogida alumnos norteamericanosAcogida alumnos norteamericanos

Dificultades Escasa reducción horaria coordinador (25%) y profesores implicados (8h) Sólo 1 auxiliar de conversación A pesar de pedir Comenius Escaso reconocimiento a los profesores Coste económico Formación en extranjero cada 3 años Esfuerzo personal y familiar

Posibles soluciones Contemplar desdobles para algunas clases Garantizar al menos 2 auxiliares Reducción del coordinador en función de nº ANLs, nº líneas y años de implantación Garantizar al menos 2h para los profesores de ANLs Prioridad en cursos, estancias y traslados

GRACIAS POR SU ATENCIÓN CONTACTO: / Web: