7. ¿Cómo actúan los “antídotos” de los nuevos anticoagulantes orales

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Pregunta 4. ¿Influyen las interacciones farmacológicas, en especial con los antiagregantes, en el manejo de los nuevos anticoagulantes orales? Los.
Advertisements

Deficiencias congénitas: mecanismo extrínseco y tronco común
COAGULACIÓN Dr. Daniel Velázquez Trinidad.
RANDOMIZED EVALUATION OF LONG-TERM ANTICOAGULATION THERAPY
Anticoagulación en Insuficiencia renal
Fármacos que inducen hemorragia
TRANSFUSIÓN EN EL SHOCK SÉPTICO: UN ENIGMA
4. ¿Influyen las interacciones farmacológicas, en especial con los antiagregantes, en el manejo de los nuevos anticoagulantes orales? J.C. Reverter.
Dr. Guzmán Ruiz Medicina Interna Marzo de 2012
ANESTESIA Y CONTROL DE DAÑOS.. CONOCER CIRUGIA DE CONTROL DE DAÑOS. CONOCER CIRUGIA DE CONTROL DE DAÑOS. CONOCER TRIADA LETAL. CONOCER TRIADA LETAL. MANTENER.
TRATAMIENTO DE LA HTA Y NEFROPROTECCIÓN
Talking about weather Discussing the weather is a very human thing to do, and every language has its own way of doing it. If you think about it, the weather.
F. FIBRILACIÓN AURICULAR Y PREVENCIÓN DEL ICTUS.
Concentrado de complejo protrombinico
Tener - to have. ‘Tener’ is also a stem-changing verb. It has regular -er endings but the stem changes from -e to -ie. ‘Tener’ is also a ‘go’ verb. This.
INTRODUCCION Importancia del Problema:
NUEVOS ANTICOAGULANTES (NOACs) Y SU PERFIL DE SEGURIDAD
Dabigatran etexilato José Domingo Cascón Pérez. Cardiología-Hemodinámica. Hospital Santa Lucía. Cartagena.
Pregunta 6- ¿ Qué pruebas de laboratorio deberían implementarse en el laboratorio de urgencias para afrontar eventos urgentes derivados del uso de los.
Farmacología perioperatoria
Coagulopatía por Warfarina: Epidemiología
5. ¿Cuál es la situación actual en el desarrollo de los antídotos específicos de los anticoagulantes orales directos y de la necesidad de monitorizar su.
Preterit Stem Changing Yasmin, Tenzin, Gaby. What is a preterit stem changing verb? It is a verb in the past tense that has stem changes. One letter changes.
Monitorización del efecto de los anticoagulantes orales de acción directa. Impacto en las Unidades de tratamiento antitrombótico. Pregunta 2- ¿Sirven las.
Encefalopatía hepática
Alfonso del Pozo Pérez R3 Medicina Interna 21 de marzo de 2013 Alfonso del Pozo Pérez R3 Medicina Interna 21 de marzo de 2013 Sesión bibliográfica.
Coagulación y Anticoagulación en Pacientes Cirróticos
Profilaxis y Tratamiento antitrombótico en hemopatías malignas
TERAPIA TRANSFUSIONAL
Monitorización del efecto de los anticoagulantes orales de acción directa. Impacto en las Unidades de tratamiento antitrombótico. Pregunta 3- ¿La monitorización.
de las trombosis en las neoplasias mieloproliferativas crónicas?
Objective Distinguish the rules to form the plural of a noun.
• Escasez de estudios clínicos aleatorizados
Intoxicaciones por Anticoagulantes
6. ¿Cuál es la importancia de la función renal en el manejo de los nuevos anticoagulantes orales? J.C. Reverter.
SESION II Monitorización del efecto de los anticoagulantes orales de acción directa. Impacto en las unidades de tratamiento antitrombótico Vanessa Roldán.
La pioglitazona puede ser eficaz en el tratamiento de la esteatohepatitis no alcohólica asociada a intolerancia a la glucosa AP al día [
Pronóstico de las personas infectadas por el VIH Bhaskaran K, Hamouda O, Sannes M, Boufassa F, Johnson AM, Lambert PC et al for the CASCADE Collaboration.
CUESTIÓN 5. ¿Cómo se pueden prevenir los efectos trombóticos iatrogénicos en el tratamiento de las leucemias agudas? SESIÓN IV. Profilaxis y Tratamiento.
The verb “ser” To be.
Es necesaria la monitorización de los nuevos antiagregantes?
Eliana Castañeda Marín Residente de Anestesiología UdeA
Eficacia y seguridad del tratamiento con anacetrapib en el tratamiento de pacientes con alto riesgo de cardiopatía isquémica Cannon CP, Shah S, Dansky.
The Subjunctive El subjuntivo. The subjunctive in English I suggest that he study. I suggest that he study. Is it essential that we be there? Is it essential.
Saber y conocer “to know”.
COAGULACIÓN SANGUÍNEA
UNIDAD DE INMUNOLOGÍA DE PARÁSITOS Héctor Hugo García, MD, PhD 1. Laboratorio de Inmunodiagnóstico: Yesenia Castillo, MSc. Publicaciones Parasite antigen.
Talking about weather Discussing the weather is a very human thing to do, and every language has its own way of doing it. If you think about it, the weather.
The verbs decir and dar Te doy mi pelota si me das tu sándwich. ¿Qué dices? (Los verbos decir y dar)
Los verbos de cambio radical o→ue
HACER In Time Expressions.
Cómo decir la hora. When we ask what time it is in Spanish, we say… “¿Qué hora es?”
Manejo de los nuevos anticoagulantes orales (NACOs)
TENER, ESTAR and ANDAR in the Preterite. The verbs tener, estar, and andar have similar stem changes in the Preterite tense. They all have “uv” in the.
5. ¿Ayudan las pruebas de coagulación en el manejo de los nuevos anticoagulantes orales? ¿Cómo deben manejarse en cirugía programada, urgente o en el sangrado.
Capítulo 3.  The verb ir is an irregular verb.  It follows the same pattern as an –ar verb conjugation except in the yo form even though it is an –ir.
19º Congreso Enfermería Hematológica. R1IT8GHQPC05 Rev.4 HOSPITAL QUIRON VALENCIA Trabajadores 84 Camas 8 Camas de UCI 8 Quirófanos.
Coagulación intravascular diseminada
El verbo jugar Las clases de Sra. Schwarz Realidades 1.
INFORME DE POSICIONAMIENTO TERAPÉUTICO PARA USO DE NACO
Aim: What can affect the rate of enzyme reactions? Que puede afectar la tasa de reacciones enzimáticas?
DISCUSING HOW OFTEN YOU DO THINGS 5.1. Vocabulary ¿Con qué frecuencia?: How often? ¿Siempre?: Do you always? durante: during ¿Todavía?: Still? desayunar:
Las clases de Sra. Schwarz Realidades 1. Sra. Schwarz  You use venir to say that someone is coming to a place or an event.  Venir is an e  ie stem-changing.
TRASTORNOS HEMORRAGICOS CONGENITOS
To say a person likes something, or that something is pleasing to them use the following phrases: Me gusta… / Me gustan… Te gusta… / Te gustan… Le gusta…
SHOCK SÉPTICO: EN CONTRA DEL USO DE GLUCOCORTICOIDES Karen Acuña Rojas (A80058) Ana María Alvarado Valverde (A90321) Marvin Marín (A93593) María Laura.
Bisfosfonatos. Año 2003 Año 2009 Bisfosfonatos ¿Los bisfosfonatos aumentan o disminuyen la fractura de cadera? A corto plazo.
It is an irregular verb in all forms except “nosotros”. ITS BEST TO JUST MEMORIZE IT!
DR. JOSE ISRAEL RODAS ILLANES RESIDENTE DE MEDICINA INTERNA CAJA PETROLERA DE SALUD.
Transcripción de la presentación:

7. ¿Cómo actúan los “antídotos” de los nuevos anticoagulantes orales 7. ¿Cómo actúan los “antídotos” de los nuevos anticoagulantes orales? ¿Se pueden monitorizar? ¿Cuándo se usan? Algoritmos prácticos. J.C. Reverter

Reversión de NACOs. Opciones Inhibidores inespecíficos CCP FEIBA Factor VIIa recombinante Plasma fresco congelado Inhibidores específicos aDabi-Fab r-Antidote pd-Antidote Otras medidas Carbón activado oral Hemodiálisis Hemoperfusión con carbón activado DDAVP Ácido tranexámico

Reversión de NACOs. CCP 4-CCP / 3-CCP Para dabigatrán, reducen el volumen de hemorragia cerebral, sin modificar la mortalidad (modelo murino). No disminuyen el sangrado en el modelo de cortar la cola. En algún modelo murino no corrigen las pruebas de laboratorio ni disminuyen el sangrado. Para rivaroxabán, corrigen las pruebas de laboratorio en conejos pero no disminuyen el sangrado. En humanos sanos revierten parámetros de laboratorio de rivaroxabán pero no de dabigatrán. In vitro corrigen la generación de trombina, mejor en los anti-Xa que en dabigatrán. No estudios clínicos. Riesgo de trombosis (1,5%).

Reversión de NACOs. aCCP FEIBA En modelos murinos y de ratas reduce el sangrado de los anti-Xa rivaroxabán y edoxabán. In vitro corrige la generación de trombina tanto con los anti-Xa como con dabigartrán. En humanos sanos corrige las pruebas de laboratorio para dabigatrán y para rivaroxabán. No estudios clínicos. Riesgo de trombosis (8 en 100.000, en hemofilia).

Reversión de NACOs. rFVIIa En un modelo murino y en otro de ratas no redujo el sangrado por rivaroxabán o dabigatrán. En otro modelo de ratas redujo el tiempo de sangrado por dabigatrán, aunque no corrigío las pruebas de laboratorio, excepto el TP. Para rivaroxabán, corrige las pruebas de laboratorio en conejos pero no disminuye el sangrado. En un modelo de primates redujo parcialmente el tiempo de sangrado. In vitro corrige la generación de trombina tanto en los anti-Xa como en dabigatrán. No estudios clínicos. Riesgo de trombosis (RR 1.68).

Reversión de NACOs. Plasma Fresco Congelado Reduce el volumen de hemorragia cerebral con dabigatrán, sin modificar la mortalidad (modelo murino). No estudios clínicos. Casos clínicos reportados sin éxito. Riesgos de sobrecarga de volumen y transfusionales.

Dabigatrán. Efecto de los CCP Tiempo de ecarina Eerenberg ES. Circulation.2011; 124: 1573-1579.

Ribaroxabán. Efecto de los CCP Tiempo de protrombina Eerenberg ES. Circulation.2011; 124: 1573-1579.

Reversión de Rivaroxabán. Modelo animal (conejo) Godier A. Anesthesiology 2012; 116: 94-102.

Reversión de Dabigatran. Modelo animal (ratón) Lambourne MD. J Thromb Haemost 2012; 10: 1830-1840.

Reversión de Dabigatrán. Modelo animal de ictus (ratón) Zhou W. Stroke. 2011; 42: 3594-3599.

Reversión de NACOs. Generación de trombina Dabigatrán Rivaroxabán Marlu R. Thromb Haemost 2012; 108: 217-224

Reversión de NACOs. Otras medidas Carbón activado oral Activo para dabigatrán. Hemodiálisis Posible con dabigatrán. Reducción del 60-80% en 2 horas. Hemoperfusión con carbón activado Posible con dabigatrán y teóricamente con rivaroxabán y apixabán. DDAVP. No datos Ácido tranexámico.

Insuficiencia renal – Dabigatrán – Hemodiálisis Stangier J. Clin Pharmacokinet 2010; 49: 259-268

Dabigatrán – Hemodiálisis Decrease in dabigatran levels during hemodialysis and rebound after treatment. Chang DN. Am J Kidney Dis.2013; 61: 487-489.

NACOs reversión - Fibrinógeno – Factor XIII – Ácido tranexámico. Clot Lysis Time He S. Br J Haematol. 2013

Reversión de NACOs. Opciones Thrombosis and Hemostasis Summit of North America Kaatz S..Am J Hematol 2012; 87 Suppl 1: S141-145.

Antidoto de dabigatrán (aDabi-Fab) Humanized mice monoclonal against dabidatran. The antidote has an affinity for dabigatran that is ~350 times stronger than its affinity for thrombin. The antidote does not bind known thrombin substrates and has no activity in coagulation tests or platelet aggregation. Schiele F. Blood 2013 [Epub ahead of print]

Antidoto de anti-Xa (r-Antidote, PRT064445) A recombinant protein catalytically inactive and lacking the membrane-binding g-carboxyglutamic acid domain of native fXa but retaining the ability of native fXa to bind direct fXa inhibitors as well as low molecular weight heparin–activated antithrombin. Lu G. Nat Med 2013; 19: 446-451.

Sangrado por laceración hepática en conejos Antidoto de anti-Xa (r-Antidote, PRT064445) drug + vehicle drug + r-Antidote vehicle + vehicle Sangrado por laceración hepática en conejos Lu G. Nat Med 2013; 19: 446-451.

Reversión de NACOs. Conclusiones Todavía no hay disponibles antídotos específicos. El dabigatrán puede eliminarse por hemodiálisis. El hemoderivado de elección para los anti-Xa son los CCP. Para dabigatrán podría emplearse aCCP, rFVIIa o CCP. El PFC solo tiene indicación para la coagulopatía dilucional asociada. La corrección de los parámetros de laboratorio no parece predecir el volumen de sangrado.