Sociolingüística histórica

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
LA UNIDAD Y LA VARIEDAD EN LAS LENGUAS
Advertisements

Teoría de la Comunicación El aporte de la Lingüística
LENGUAJE, LENGUA Y LINGÜISTICA
MORFOSINTAXIS DEL ESPAÑOL.
TEMA 1 La comunicación Los signos. Clases de signos
UNIDAD DIDÁCTICA 1 La comunicación Los signos. Clases de signos
COMPLETA LOS SIGUIENTES ESQUEMAS:
LAS VARIEDADES LINGÜÍSTICAS
Situación comunicativa
UNIDAD 2: LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA.
EL LENGUAJE.
Los santos inocentes José Alfonso Pardo Contreras
INVESTIGACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA o “SURVEY”
La sociolingüística.
Lenguaje Lic. Carlos Marenales
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Elementos de la comunicación.
Del sonido a la escritura
Elizabeth Rojas Yahuarcani
LAS HABILIDADES COMUNICATIVAS SON: LEER, ESCRIBIR, HABLAR Y ESCUHAR.
Traducción dirigida por la Sintaxis
Competencia comunicativa
Variables lingüísticas
FACULTAD DE INGENIERIA QUIMICA E.A.P. INGENIERIA AMBIENTAL 1.
Lengua y dialecto Max Weinreich:
LICENCIATURA EN EDUCACIÓN PREESCOLAR PROGRAMA DEL CURSO
La comunicación Alfonso Higuero (Escola Industrial Sabadell)
¿Cómo escribir un ensayo?
Introducción a la sociolingüística
4 VARIACIÓN LINGÜÍSTICA.
1. Características del lenguaje
Cambio lingüístico y variación dialectal del español moderno
TEMA 11 LAS VARIEDADES DEL ESPAÑOL.
Tema 1: La naturaleza del lenguaje y la Lingüística
LA LENGUA, EL HABLA Y EL DIALECTO
Sylvia Schmelkes del Valle Tonatiuth Mosso Vargas Miguel Reyes Pérez.
Variables Lingüísticas
LENGUA – HABLA – NORMA – JERGA – DIALECTO
Bilingüismo 1 Schroten (1994: 131): Bilingüismo es la capacidad de hablantes de hablar y entender más de una lengua; muchas veces se usa este término.
ORTOGRAFÍA.
Primera tarea: SPN de enero Páginas de 1 a 9
VARIEDADES DE LA LENGUA. CLASES DE PALABRAS
La lengua Española Expansión de la lengua española
Por: Andrés y Samuel.  ¿Cuál crees que sea la lengua mas hablada del mundo?  ¿por que?  ¿Dónde crees que se habla mas?
Signos lingüísticos.
Programa de Educación Secundaria.
SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA
Tema 11.
Advisor: Carlos Arrizabalaga
Comunicación y lenguaje II: Empleamos el idioma como instrumento de comunicación 1.
La interpretación de las culturas
FORMA Y ESTILO DE LA ESCRITURA
Lingüística Estructuralista
PROPIEDADES DEL TEXTO LA ADECUACIÓN
SOCIOLINGUÍSTICA.
CONCEPTOS BÁSICOS DE LINGÜÍSTICA UNAM/ FCPYS Mtro. Iván Islas. Otoño, 2010.
LINGÜÍSTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN (8111) Profª
 Método: representa una forma determinada de enseñar una lengua (diseño).  Técnica : son las actividades que se llevan acabo dentro del aula.
El Español Americano: Variación Dialectal y Sociolingüística
APLICACIONES EN GEOGRAFÍA
¿Qué es la sociolingüística?
RUTAS DEL APRENDIZAJE.
LA LENGUA COMO SISTEMA Elaborado por Profa. Maribel Camacho 1.
Sandra Parada Mesa y Jesica Alejandra Alarcón
Tema 1. Empleamos el idioma como instrumento de comunicación.
Variables Lingüísticas
DICCIONARIO DE VARIABLES LINGÜÍSTICAS
Cont. Historia del idioma Español. Oficialización del castellano: Obras escritas Poema de Mío Cid (1er poema épico que llegó de forma escrita) Alfonso.
Evolución del español Universidad de Cádiz Campus de Jerez Aula Universitaria de Mayores Prof. F. Javier de Cos Ruiz.
LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
¿Qué es la sociolingüística?
Transcripción de la presentación:

Sociolingüística histórica

Las lenguas ¿son algo uniforme? ¿Hay una sola lengua española? ¿Cuáles son los factores que intervienen para que una lengua sea variable y, al final de un proceso, cambie? Las lenguas en el pasado, ¿también variaban? ¿Por qué los estudios muestran las lenguas en el pasado como algo estático, sin variación?

Principio 1. Cuando observamos una lengua para analizarla obligatoriamente debemos observarla en el contexto social y en la situación hablante-oyente. Principio 2: Una descripción completa de la estructura de una variedad (estándar, dialecto, registro) sólo puede hacerse si se toman en cuenta factores sociales y situacionales.

Principio 3: Es importante tener en cuenta los factores que tienden al mantenimiento de una lengua.

Según Penny, las lenguas varían geográfica y socialmente Según Penny, las lenguas varían geográfica y socialmente. Habla de variación y no de mantenimiento como Milroy. Variación geográfica o diatópica Variación social Variación histórica o diacrónica: se cambia de un estado de variación a otro estado de variación.

Registro: uso de la lengua de manera diferente de acuerdo a la situación, el espacio y el interlocutor. Hipercorrección Dialecto: ¿qué es un dialecto? ¿Hay alguna razón lingüística para definir algo como una lengua y otra cosa como un dialecto?

Lengua: ¿qué es una lengua? ¿de qué se habla cuando se habla de lengua? ¿De la lengua que hablan los trabajadores de clase socioeconómica baja? Diferencia entre lengua y dialecto: Deutsh (1978) señala que la relación entre lengua y clase social sirve para diferenciar sociológicamente lengua de dialecto. Lengua es la forma de hablar (y escribir) más estandarizada.

Proceso de estandarización: se da en la lengua escrita. Lengua estándar: la estandarización colaborará para que un dialecto se pase a considerar lengua. Proceso de estandarización: se da en la lengua escrita. ¿Cuáles serían los pasos que sigue una lengua para hacerse estándar?

Selección: ¿qué variedad se seleccionará? Codificación: se prescriben reglas ortográficas, gramaticales y léxicas.

Universal Vocabulario (Alonso de Palencia, 1490) Gramática de la lengua castellana (Antonio de Nebrija, 1492) Diálogo de la lengua (Juan de Valdés, 1521) Real Academia de la Lengua Española (1713)

Prólogo a la Gramática de la lengua castellana Antonio de Nebrija A la mui alta y assí esclarecida princesa doña Isabel, la tercera deste nombre, reina i señora natural de España y las islas de nuestro mar. Comiença la gramática que nueva mente hizo el maestro Antonio de Lebrixa sobre la lengua castellana. Y pone primero el prólogo. Lee lo en buen ora.Cuando bien comigo pienso, mui esclarecida Reina, i pongo delante los ojos el antigiiedad de todas las cosas, que para nuestra recordación y memoria quedaron escriptas, una cosa hállo y: sáco por conclusión mui cierta: que siempre la lengua fue compañera del imperio; y de tal manera lo siguió, que junta mente començaron, crecieron y florecieron, y después junta fue la caida de entrambos.

Elaboración de función: la lengua estandarizada se usa en la mayor cantidad de funciones. Aceptación de la lengua estandarizada: ¿qué nombre se le da? ¿Por qué se le da ese nombre?

Dialecto: cómo definirlos. Fronteras geográficas. Factores sociales. Lengua Delimitación de las lenguas: Temporal Geográfica Fronteras políticas Comprensión mutua

Variedad: formas del habla, pero es imposible una definición Variedad: formas del habla, pero es imposible una definición. Una variedad se diferencia de otra en algunos elementos lingüísticos y comparte elementos lingüísticos con otra. Idiolecto: el habla de un individuo.

Relación entre variedades Modelo de árbol: críticas. Diasistema (Weinreich 1954): es una herramienta descriptiva para expresar las relaciones entre variedades adyacentes. modelo de la manera en que los hablantes perciben esas relaciones.

Diglosia (Ferguson 1959): dos variedades o dos lenguas son usadas en la misma comunidad lingüística.