Conceptos básicos del Circuito de Habla de F. de Saussure

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
La Comunicación Lingüística
Advertisements

UNIDAD 1: A BUEN ENTENDEDOR UNIDAD 2: TÍRAME DE LA LENGUA
La lengua como sistema de signos
Teoría de la Comunicación El aporte de la Lingüística
El surgimiento de la Lingüística como ciencia
El signo. Clases de signos. El signo lingüístico.
ÍNDICE La comunicación. El signo. Definición y clasificación.
FERDINAND DE SAUSSURE.
Saussure y la escuela de Ginebra
La expresión oral en español
Lenguaje Lic. Carlos Marenales
Lenguaje, lengua y habla
Comunicación, lenguaje, lengua & habla.
UNIDAD 1 LENGUAJE Y ORACIÓN “Comunicación”.
“La existencia de tal sistema de símbolos nos descubre uno de los datos esenciales, acaso el más profundo, de la condición humana: no hay relación natural,
EL SIGNO LINGÜÍSTICO.
I PARTE Lingüística.
DIANA MARITZA SUÁREZ VALENCIA
- Aportes de F. de Saussure -
LOS SIGNOS VERBALES COREESPONDEN A LAS PALABRAS BIEN SEA EN SU FORMA HABLADA O ESCRITA. UNA PALBARA TIENE UN SIGNIFICANTE: LOS SONIDOS QUE LA FORMAN. C/A/SA.
Auditivo, visual, táctil …
CONCEPTOS QUE PROPONEN MANERAS DE LEER Y ESCRIBIR Luis Fernando Arévalo V Ángela María Valencia Universidad del Cauca Facultad de Ciencias Naturales,
Pensamiento y lenguaje
El signo lingüístico OBJETIVO:
LENGUAJE VERBAL.
EL SIGNO SIGNO LINGÜÍSTICO. PRINCIPIOS
LOS DIFERENTES SISTEMAS DE SIGNOS
[fonetika].
DEFINICIÓN. ELEMENTOS. FASES. MODELO DE SAUSSURE
PSU. 1RA UNIDAD EL LENGUAJE.
Introducción a la narrativa
Prof. Mirtha Garrido Q. Mag. en Cs. De la Comunicación.
SIGNO Es un estímulo perceptible que un grupo de individuos relaciona naturalmente o por convención con cierta cosa, acción, suceso o idea.
EL SIGNO.
COMUNICACIÓN Lic. Oscar Intriago Cedeño.
LA COMUNICACIÓN Y EL LENGUAJE. LOS NIVELES DE LA LENGUA
4 SEMIOLOGÍA / SEMIÓTICA.
Texto: “Diseño.com” Autor: Néstor Sexe Capítulos: I – La Semiología
LA COMUNICACION El signo lingüístico. Entendemos por lenguaje a la capacidad humana para crear y comprender mensajes articulados. Es común a los seres.
LENGUA – HABLA – NORMA – JERGA – DIALECTO
Paradigmas en Lingüística
La Comunicación Lingüística
Fonética acústica I Introducción
5 SEMIOLOGÍA / SEMIÓTICA.
Por: Grecia Alejandra Vázquez Ascencio Carlos David Zúazúa Castro
Niveles de la lingüística
El signo lingüístico Teorías y conceptos.
Semiología Podemos concebir una ciencia que estudie la vida de los signos en el marco de la vida social; podría formar parte de la psicología social y,
Comunicación Oral y Escrita en Lengua Española I (Estudios Ingleses) Comunicación Oral y Escrita en Español (Lengua y Literatura Españolas) Tutorías Centro.
Conceptos básicos de la Teoría del Signo F. de Saussure
El signo lingüístico..
1º Parte. Cap. I El signo lingüístico
Signos lingüísticos.
LA COMUNICACIÓN.
NIVEL SEMÁNTICO.
El signo El signo es una combinación del concepto y de la imagen acústica. Saussure sustituye concepto e imagen acústica por significado y significante.
SANTIAGO CASTRO BLANCA ESTELA
Fonética articulatoria y auditiva
FERDINAND DE SAUSSURE ( )
Comunicación y lenguaje (I): Nos relacionamos como seres sociales
Estructuralismo de Saussure
Lingüística estructural de Saussure
Estructuralismo de Saussure
COMUNICACIÓN Te estoy hablando.. ¿Que paso?.
CONCEPTOS BÁSICOS DE LINGÜÍSTICA UNAM/ FCPYS Mtro. Iván Islas. Otoño, 2010.
Lenguaje, lengua y habla
La comunicación.
La comunicación Proceso que consiste en la transmisión de información desde un punto de origen a un punto de llegada. Los elementos que intervienen en.
La comunicación 1 La comunicación y sus elementos. Funciones del lenguaje Los signos. El signo lingüístico En Resumen Banda Superior Número de unidad en.
Prof. Fraibet Aveledo Universidad Simón Bolívar.
Transcripción de la presentación:

Conceptos básicos del Circuito de Habla de F. de Saussure http://www.ceidis.ula.ve/cursos/humanidades/fonetica/tutorial_de_linguistica/fonetica.html Claudia Poblete-Lingüística 2010

Para Saussure, la Lingüística pasó por tres etapas: Gramática Normativa: clasifica las formas “correctas” de las “incorrectas”. Filología (Siglo XVIII): interpreta y comenta textos escritos. Gramática Comparada (Bopp): compara lenguas históricamente. NO TENÍAN OBJETO DE ESTUDIO Claudia Poblete-Lingüística 2010

Lingüística: objetivos a sí misma como ciencia Delimitarse y definirse Describir y señalar el desarrollo histórico de todas las lenguas generales que sean aplicables a todos particulares los fenómenos Deducir leyes Claudia Poblete-Lingüística 2010

Complejidad de los hechos lingüísticos Los sonidos son articulados por el aparato fonador y percibidos por el oído. Los sonidos se corresponden con ideas o conceptos. El lenguaje tiene un lado social y un lado individual. El lenguaje es en cada momento una institución actual y un producto del pasado. Claudia Poblete-Lingüística 2010

Pertenece al dominio individual y también al dominio social. Dada la complejidad de los hechos lingüísticos, Saussure propone los siguientes conceptos: 1.- Lenguaje: totalidad absoluta de los fenómenos lingüísticos. Es a la vez físico, fisiológico y psíquico. Pertenece al dominio individual y también al dominio social. Claudia Poblete-Lingüística 2010

2.- Lengua Sistema de signos. Lo esencial en el lenguaje. Institución Social. Norma, conjunto de convenciones. Valores solidarios . Compleja. Lo que está descrito en las gramáticas. Abstracta. Claudia Poblete-Lingüística 2010

3.- Habla Realización de la lengua Uso individual Conducta manifiesta (incluida la fonación) con todas las limitaciones de un usuario Asistemático y accidental Sujeta a variación individual Concepto más amplio en el sentido lingüístico (no sólo el plano fónico) que el que usan los patólogos del habla y lenguaje: que se refiere a la fonación o características de la voz. Ya Saussure distinguía en el habla: 1.- Las combinaciones que usa el hablante para expresar sus pensamientos. 2.- El mecanismo psicofísico que le permite al hablante exteriorizar las combinaciones. Claudia Poblete-Lingüística 2010

Dicotomías básicas de la teoría Lengua Habla Social Individual Abstracta Concreta Homogénea Heterogénea Invariable Variable Fonología Fonética Claudia Poblete-Lingüística 2010

Circuito del Habla La comunicación verbal supone la presencia de dos individuos (emisor y receptor) que hablen la misma lengua. Claudia Poblete-Lingüística 2010

Circuito del Habla El circuito se inicia en el cerebro del emisor (E), donde están las imágenes acústicas y el concepto o idea. Un concepto provoca en el cerebro la imagen acústica correspondiente y se transmite un impulso a los órganos de la fonación en donde se originan ondas sonoras que se propagan en el aire hasta llegar al oído del receptor (R). Claudia Poblete-Lingüística 2010

Circuito del Habla En el Receptor se invierte el proceso, la onda sonora que llega al oído se transforma en impulso nervioso, que pasa al cerebro y allí se produce la asociación de la imagen acústica con el concepto. Claudia Poblete-Lingüística 2010

Circuito del Habla Parte externa (sonido-oído) e interna (física). Parte psíquica (representación sonido- concepto) y no psíquica (fisiológica como la articulación de los sonidos). Parte activa (asoc. en el hablante y su traspaso al oído del otro) y pasiva (del oído del oyente a su centro de asociación). Claudia Poblete-Lingüística 2010

Signo lingüístico: definición Unión de un significado y un significante. Unidad de naturaleza mental, formada por dos elementos: significado (concepto) y significante (imagen acústica). Claudia Poblete-Lingüística 2010

Signo lingüístico IMAGEN CONCEPTO ACÚSTICA Entidad psíquica (mental) que une: Representación mental Representación mental del significado del sonido (SIGNIFICADO) (SIGNIFICANTE) IMAGEN ACÚSTICA CONCEPTO Claudia Poblete-Lingüística 2010

Signo lingüístico: características Arbitrario Lineal Inmutable Mutable-Posibilidad de cambio Posee un valor Claudia Poblete-Lingüística 2010

EL SIGNO ES ARBITRARIO Porque el lazo que une al significado con el significante no es motivado. Entre ellos no existe “ningún lazo natural”, sino que es producto de la convención y el acuerdo de los hablantes. Por eso, existen lenguas diferentes: el mismo concepto o significado (felino doméstico) tiene por significantes a gato en español, chat en francés, cat en inglés y katze en alemán. Claudia Poblete-Lingüística 2010

CARÁCTER LINEAL DEL SIGNIFICANTE El significante, por su naturaleza auditiva, se desarrolla linealmente en el tiempo. Sus elementos se presentan uno tras otro formando una cadena. Claudia Poblete-Lingüística 2010

INMUTABILIDAD DEL SIGNO Porque los hablantes de la comunidad no lo eligen, ni pueden cambiar el signo o reemplazarlo por otro. Se presenta inmutable en relación con la sociedad que lo ha heredado: “Decimos hombre y perro porque antes de nosotros se ha dicho hombre y perro” (Saussure, 1916: 100) . Claudia Poblete-Lingüística 2010

MUTABILIDAD DEL SIGNO Es un hecho que las lenguas (los signos que las constituyen) cambian con el correr del tiempo. El tiempo asegura la continuidad de la lengua a través de las sucesivas generaciones, pero también… … el tiempo altera la estructura del sistema porque hace que los signos lingüísticos cambien. Claudia Poblete-Lingüística 2010

El valor del Signo Lingüístico El lenguaje articula sonidos con ideas, produce una FORMA FORMA La comunidad hablante establece los valores de los signos, es decir, las relaciones entre los signos y las relaciones entre significado y significante. sonido idea (Signo/Palabra) Claudia Poblete-Lingüística 2010

El valor del Signo Lingüístico El valor del signo depende de su relación con los demás. Los signos no se definen individualmente, sino en términos del sistema que integran. La lengua es un sistema en el cual todos los términos son solidarios y en el cual el valor de cada término es el resultado de la presencia de los otros. Claudia Poblete-Lingüística 2010

En síntesis… La SIGNIFICACIÓN es la relación interna entre significado y significante, puede ser equivalente entre distintas lenguas. El VALOR de cada signo está determinado por lo que lo rodea. Claudia Poblete-Lingüística 2010