El lenguaje desde la perspectiva de género

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
5ª SESIÓN QUE SON LAS POLITICAS DE IGUALDAD Y SUS ESTRATEGIAS
Advertisements

23/03/2017 “Un programa dirigido al mundo cooperativo, referente natural de la empresa responsable” Consell Rector - 16 de desembre de 2004.
JORNADA “EMPLEO Y MUJER”
Comunicación y Derechos Humanos
“GESTIÓN DE LA NEGOCIACIÓN COLECTIVA: PAUTAS PARA EL DEBATE”
COMISIÓN AUTONÓMICA CONTRA LA VIOLENCIA DE GÉNERO
1 MINISTERIO DE TRABAJO E INMIGRACIÓN DEL TRABAJO AUTONOMO Y SECRETARIA GENERAL DE EMPLEO D.G. DE LA ECONOMIA SOCIAL DE LA RESPONSABILIDAD SOCIAL DE LAS.
PLAN DE IGUALDAD DE OPORTUNIDADES LO QUE HEMOS HECHO
Trabajo y economía Indicadores básicos
Córdoba – Nov Las Matemáticas de Área de Conocimiento a Competencia Clave.
FORMACIÓN A LO LARGO DE TODA LA VIDA ,84 %
Plan de Fomento del Plurilingüismo en Andalucía
Plan de igualdad entre hombres y mujeres en Educación
CONAPRED Teoría del Derecho.
LOS RETOS DEL EMPLEO PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD EN EL SIGLO XXI
CONTENIDO DEL CURSO 1) Procedencia de los informes de evaluación del impacto en función del género, tanto a nivel teórico como jurídico. 2) Papel de la.
PLAN VASCO DE INMIGRACIÓN LA INMIGRACION EN LA CAE VOLUMEN ESCASO, COMPARATIVAMENTE MOTIVACIÓN FUNDAMENTALMENTE ECONÓMICA CRECIENTE Y DIVERSA.
TÍTULO PRELIMINAR DE LA L.O.E (Conceptos previos para hablar con las mismas palabras) Ley Orgánica de Educación (L.O.E.) Febrero de 2007 Por Ángel Olid.
COMENTARIOS OBJETIVO 5 ACCESIBILIDAD 12 de Diciembre 2006.
Congreso Internacional Virtual: Educación Mediática & Competencia Digital (Segovia, 2011) Recursos abiertos en internet para apoyar al profesorado en el.
LEY de ECONOMÍA SOCIAL 5/2011. CONSIDERACIONES GENERALES Hasta ahora, no ha existido en España ningún marco jurídico que acoja al conjunto de la Economía.
El papel de la interlocución Social en las políticas de
MUJER E INGENIERIA ¿INCOMPATIBLES?
4ª SESIÓN LAS LEYES Y LA IGUALDAD
Primera Investigación sobre Condiciones de Vida e Inclusión Social de la población GLBTI en Ecuador.
Invisibilidad Principales dificultades de la mujer rural en Canarias
Presentación de Resultados
Unidades de Igualdad y Planes de Igualdad
La construcción del género y políticas públicas
Módulo 4 Universidad y equidad de género Sesión II Institucionalización de la perspectiva de género en la educación superior El Compromiso social de.
BUENAS PRÁCTICAS EN LAS SECCIONES BILINGÜES
JORNADA DE CAPACITACIÓN
1 “Las políticas de género en CC.OO.” De la lucha por los derechos de la mujer a la Transversalidad en las políticas sindicales.
La Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares.
EL COMPROMISO DE LOS AGENTES SOCIALES CON LA ARTICULACION DE UN SISTEMA UNIVERSAL DE PROTECCION A LA DEPENDENCIA El incremento de los derechos sociales.
CONCEPTOS BÁSICOS SOBRE
ESTADO SOCIAL.
Proyecto de ley en revisión por el cual se promueve la utilización de lenguaje no sexista Marita Perceval Subsecretaria para la Reforma Institucional y.
ASOCIACIÓN NACIONAL PARA EL DESARROLLO INTEGRAL DEL AUTÓNOMO Y LA MUJER
BORRADOR PLAN DE LA DIVERSIDAD
Para construir una Europa donde los DERECHOS de las MUJERES sean reconocidos. al tratado constitucional IGUALDAD y SOLIDARIA Por una Europa en IGUALDAD.
Tema 4 LAS COMUNIDADES AUTÓNOMAS.
Alba Fedriani Jesús Vidal Kathy López Realizado por:
ANTEPROYECTO DE LEY DEL TERCER SECTOR DE ACCIÓN SOCIAL CONSEJO DE MINISTROS 23 ENERO de enero
ASPECTOS DEL MARCO SOCIOPOLÍTICO QUE INFLUYEN EN EL MODELO DEL CES DE ESPAÑA  Marco constitucional que potencia el papel de los agentes sociales y la.
Seminario de sensibilización sobre el principio de igualdad de oportunidades (I) Universitat de les Illes Balears Asociación Universitaria de Estudios.
EL SEXISMO LINGÜÍSTICO
Apartados del IV Plan de Igualdad de Oportunidades entre mujeres y hombres Situación actual de la Mujer en Castilla La Mancha Servicios y recursos para.
PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO
Porque la educación en igualdad……..
Todas las culturas y sociedades asignan valores, pautas de comportamiento, espacios de acción y roles diferentes a hombres y mujeres. Esta forma de comprender.
Ciudadanía, identidades complejas y cultura política en los manuales escolares españoles ( ) Dirección del Proyecto Centro de Investigación MANES.
Jornada Parlamentaria “Igual Trabajo, Igual Salario” Carmen Bravo Sueskun Secretaria Confederal de la Mujer de CCOO Sala Internacional Congreso de los.
EL PLAN DE IGUALDAD DE OPORTUNIDADES
EVALUACIÓN DEL IMPACTO DE GÉNERO
Perspectiva de la calidad en las universidades españolas
Atajar el sexismo en el aula
JORNADA IGUALDAD DE GÉNERO EN LAS COOPERATIVAS FOROKOOP. Bilbao, 20 de Noviembre 2008.
POLÍTICAS DE IGUALDAD DE OPORTUNIDADES Y DE IGUALDAD DE GÉNERO EN LA COMUNIDAD DE MADRID Pablo Galindo Alfonso.
DE LAS DECLARACIONES DE DERECHOS AL COMPROMISO ACTIVISTA
Grupo de Trabajo “Acción Tutorial: Intervención con familias” EOEs de CADIZ.
Comunicación y Derechos Humanos Ciclo de Talleres para la comunicación popular AFSCA.
PROPIEDADES DEL TEXTO LA ADECUACIÓN
Sesión 4: Género y Derechos Humanos Lic. Martha Castrejón Vacio
Ley general para igualdad entre mujeres y hombres .
Secretaría General de Inmigración y Emigración (OBERAXE) La enseñanza de temas controvertidos en la Escuela Madrid, 9 diciembre 2014.
El Estado y la Administración
UTILIZACIÓN DEL LENGUAJE E IMAGEN NO SEXISTA EN LA EDUCACIÓN SOCIAL
Anteproyecto de Ley por la que se reconoce la Lengua de Signos y se regula el derecho a su aprendizaje, conocimiento y uso, y se establecen y garantizan.
Cristina Rodríguez Cáceres Analista de Investigaciones Lenguaje de género Chantall Marie Ramírez Analista de Investigaciones 24 de mayo de 2016.
Transcripción de la presentación:

El lenguaje desde la perspectiva de género Mª Rosa Berganza Conde Universidad Rey Juan Carlos rosa.berganza@urjc.es

1. Lenguaje no sexista Género y Comunicación EL PODER DE LA PALABRA Pensamos con palabras. Conceptualizamos e imaginamos el mundo a través del lenguaje. El lenguaje crea y construye las identidades sociales. El lenguaje utilizado para nombrar la realidad y a los seres humanos condiciona la imagen que proyectamos de ellos. Existe una correspondencia entre los signos empleado para referirnos a una realidad y la imagen que se crea en la mente como respuesta a tales denominaciones. Así, por ejemplo, la imagen que evocamos cuando hablamos de “crisis” es distinta que cuando nos referimos a “recesión económica” o a “problemas económicos”.Esto es bien conocido y utilizado por la clase política, publicistas, por la propiedad de los medios y en general por todas las personas que quieren crear opinión e influir en la forma en la que percibimos la realidad. La construcción de la identidad de las mujeres y de los hombres no queda exenta de estos mecanismos verbales de proyección de ideas. De hecho, la sociedad patriarcal perdura a través del androcentrismo y sexismo verbales. Fuente de la fotografía: http://trayectosdevida.wordpress.com/2007/09/06/palabras/

¿Por qué usar un lenguaje no sexista? Género y Comunicación La lengua española posee un vocabulario suficiente para nombrar tanto a los hombres como a las mujeres. El lenguaje sexista tiene un origen patriarcal que podemos modificar y adaptar a la nueva situación social y profesional de las mujeres. El sexismo se refleja en nuestra sociedad a través del lenguaje que se usa en muchos ámbitos, por ejemplo, los medios de comunicación, las conversaciones cotidianas, etc. El sexismo que subyace en la sociedad patriarcal y las desigualdades que tradicionalmente han existido entre mujeres y hombres se reflejan en la manera de hablar. Por eso se puede mantener que existe un uso sexista del lenguaje. Sin embargo, que se pueda realizar un uso sexista del lenguaje no supone que nuestra lengua sea sexista, ya que esta es lo suficientemente rica como para reflejar con fidelidad la labor que desempeñan en la sociedad tanto los hombres como las mujeres. Fuente de la viñeta: Instituto Aragonés de la Mujer http://portal.aragob.es/pls/portal30/docs/FOLDER/IAM/TEMAS/LENGNOSEX/LENGUAJE3.PDF

Definición Género y Comunicación “Se incurre en sexismo lingüístico cuando se emplean vocablos (sexismo léxico) o se construyen oraciones (sexismo sintáctico) que, debido a la forma de expresión escogida por quien habla y no por otra razón, resultan discriminatorios por razón de sexo” García Meseguer, 1994 El sexismo radica en quien habla, en su mentalidad e ideas, que son expresadas de forma consciente o inconsciente. La noción de inconsciencia es interesante en este contexto, puesto que la manera de hablar refleja ideas procedentes de la cultura patriarcal. Los usos sexistas del lenguaje sólo se pueden evitar si nos paramos a reflexionar y llegamos a ser conscientes de lo que transmitimos cuando hablamos. Fuente de la viñeta: Instituto Aragonés de la Mujer http://portal.aragob.es/pls/portal30/docs/FOLDER/IAM/TEMAS/LENGNOSEX/LENGUAJE3.PDF

Afirmaciones sobre lenguaje sexista Género y Comunicación Afirmaciones sobre lenguaje sexista Para el caso del español, no hay sexismo en la lengua sino en el habla, pudiendo tratarse de sexismo de quien habla o de sexismo de quien oye. Hay un sexismo lingüístico en quien habla cuando se utilizan expresiones que, debido a su forma y no a su contenido, resultan discriminatorias por razón de sexo. Hay sexismo en quien oye cuando no se percibe el sexismo de quien habla, o cuando se interpreta de forma sexista expresiones que no son sexistas García Meseguer (1994) García Menseguer diferencia entre sexismo lingüístico “de forma”, que se refiere a la manera que se tiene de expresar un acontecimiento y sexismo lingüístico respecto al “contenido”, es decir, respecto al acontecimiento del que se habla. Acontecimientos no sexistas pueden dar lugar a expresiones sexistas, como sucede, por ejemplo, en la frase “Había una gran cantidad de aficionados y también muchas mujeres”. Esta sería una expresión sexista de un acontecimiento que no lo es. Sin embargo, con la afirmación “El gobierno español consta de tres mujeres y quince varones” nos estaríamos refiriendo a un hecho sexista expresado de forma no sexista.

Ley Orgánica para la igualdad efectiva entre mujeres y hombres, 2007 Género y Comunicación Art 14: “La implantación de un lenguaje no sexista en el ámbito administrativo y su fomento en la totalidad de relaciones sociales, culturales y artísticas”. Art 28: “En los proyectos de ámbito de las tecnologías de la información y la comunicación sufragados total o parcialmente con dinero público, se garantiza que su lenguaje y contenidos sean no sexistas”. Art 36, 37 y 38: Tanto la corporación de radio y televisión española (RTVE) como la agencia EFE, ambos de titularidad pública, tendrán como objetivo utilizar el lenguaje en forma no sexista a la hora de elaborar sus contenidos e informaciones. Aunque con cierto retraso respecto a otros países europeos, en España se han puesto en marcha un gran número de iniciativas para contribuir a un uso no sexista del lenguaje. Este se encuentra regulado en la mayoría de las leyes de igualdad existentes en España, tanto nacionales como autonómicas. Dicha regulación se refiere principalmente al su uso en la Administración y en los medios de difusión. La Ley Orgánica para la igualdad efectiva entre mujeres y hombres de marzo de 2007 se refiere al lenguaje no sexista en sus artículos 14, 28, 36, 37 y 38. Fuente de la viñeta: usuarios.lycos.es/bolivarianas/Mujeres.htm

La legislación autonómica Género y Comunicación En España han sido aprobadas distintas normativas y leyes autonómicas antes de la ley estatal. Ejemplos: Ley Foral de Navarra 33/2002; Ley de Castilla León 1/2003; Ley de Galicia 7/2004; Ley del País Vasco 4/2005. Las leyes de igualdad autonómicas incluyen medidas acerca del uso no sexista del lenguaje por parte de la Administración, las distintas instituciones públicas y privadas y la ciudadanía. Un buen ejemplo de regulación sobre el uso no sexista del lenguaje es la recogida en la Ley Foral de Navarra de fomento de la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres de 2002. En esta Ley se aboga por el fin del lenguaje sexista en todos los documentos de la Administración.

Recomendaciones supranacionales 21 febrero 1990, Comité de ministros del Consejo de Europa: se fija como objetivos promover el lenguaje no sexista en la ciudadanía y en los medios de comunicación y adecuar el léxico jurídico, de la administración y de la educación al principio de igualdad

Las publicaciones institucionales Género y Comunicación Destacan los trabajos de la Comisión Asesora sobre el Lenguaje creada en 1994 por el Instituto de la Mujer NOMBRA (No Omitas a la Mujer, Busca Representaciones Adecuadas). Un grupo cada vez más numeroso de manuales editados en el ámbito autonómico (por ejemplo, Gobierno de Navarra, Instituto Vasco de la Mujer, Instituto Aragonés de la Mujer, Generalitat Valenciana y de Cataluña, etc.). Multitud de iniciativas locales en los distintos Ayuntamientos. Desde el mundo del periodismo también se han editado manuales de estilo o para erradicar el sexismo lingüístico. Los sindicatos también han realizado distintas contribuciones a este tema. Ejemplo de ello es la Guía de Buenas Prácticas para un uso no sexista en la negociación colectiva elaborada por la Secretaría Confederal de la Mujer de CCOO, 2007 (http://www.ccoo.es/comunes/temp/recursos/1/44632.pdf). Montserrat Minobis, presidenta de la Asociación de mujeres periodistas de Cataluña, afirma que los manuales son necesarios para “paliar el desconcierto que hay en la profesión sobre las cuestiones de género”. Fuente fotografías: MEC

Recomendaciones (I) Género y Comunicación Siempre que un cargo o profesión sea ocupado o realizado por mujeres, se usarán los femeninos para el mismo. Ejemplos: Juez - Jueza Ministro - Ministra Evitar los genéricos masculinos cuando nos referimos a un grupo de personas de distintos sexos porque contribuye a ocultar la presencia femenina. Se aconseja el uso del femenino en aquellas profesiones y cargos que, habiendo estado tradicionalmente ocupados por hombres, en la actualidad los desempeñan muchas mujeres. El caso, por ejemplo, de “jueza”, fue el primero reconocido por la Real Academia Española de la Lengua en 1994; y el de “ministra” es presentado como única opción válida, en el supuesto de ser un cargo ocupado por una mujer, en el Manual de español correcto de Lázaro Carreter de 2003. Fuente de la viñeta: Instituto Aragonés de la Mujer http://portal.aragob.es/pls/portal30/docs/FOLDER/IAM/TEMAS/LENGNOSEX/LENGUAJE3.PDF

3. Usar nombres colectivos. Ejemplos: Género y Comunicación Recomendaciones (II) 3. Usar nombres colectivos. Ejemplos: 4. Evitar la excesiva familiaridad en el trato: muchas veces en los medios de comunicación vemos que las mujeres son tratadas con excesiva coloquialidad, citando sólo su nombre de pila. Los jóvenes La juventud Los estudiantes El alumnado Los españoles La población española También es fundamental no relacionar ninguna profesión con un único sexo como pasar con oficios tradicionalmente desempeñados por mujeres como enfermeras o azafatas. Fuente de la viñeta: Instituto Aragonés de la Mujer http://portal.aragob.es/pls/portal30/docs/FOLDER/IAM/TEMAS/LENGNOSEX/LENGUAJE3.PDF