2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample Cross Sort 56 80 – Computing Cross Check Statistics The STATISTICS program computes the difference at intersections.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
2003 HYPACK MAX Training Seminar
Advertisements

-go Verbs There is a small but very important group of verbs that we call the -go verbs. These verbs are: Hacer: to make/do Poner: to put Decir: to say.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample Monepts – Flying Along a Planned Line in 3D Terrain Viewer (3DTV) One of the flight modes in 3D TV is LNW.
66 – Haciendo un MODELO TIN de los Datos de XYZ
2003 HYPACK® MAX Training Seminar1 5 – computando Transformacion de 7 Parámetros Un programa nombrado 7PARAM.EXE le permite computar una transformacion.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 69 – Cortando Secciones en el MODELO TIN El MODELO TIN tiene dos rutinas que cortna secciones a lo largo de un archivo.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 34 – Personalizando Colores en SURVEY usando SCHEMEBUILDER ¿Que es un esquema? Un esquema es un conjunto de colores que.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample_Performance_Test_ – Prueba de Performance de un Sistema de Multibeam La Prueba de Performance determina.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample TIN MODEL – Calculando Volumenes en TIN MODEL Usando un archivo de Linea Planeada – El MODELO TIN puede.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample Solid Fill Contours – Creando Contornos rellendo en TIN MODEL Echoscan data courtesy Odom Hydrographic Systems.
2003 HYPACK® MAX Training Seminar1 Proyectos HYPACK® MAX Training Seminar2 Proyectos En HYPACK® MAX, cada levantamiento es preparadp como un Proyecto.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample Case la Entrada manual de Datos de la Línea de la costa El Metodo de MANUAL –DIG Objectos –Boya (Roja)
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample Solid Fill Contours – Computando los Volúmenes para Presas en MODELO TIN Project = Sample Solid Fill Contours.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample Belgium Test Inputting Tag Line information into HYPACK® MAX In the old days, a Tag Line was anchored to.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample Solid Fill Contours – Creando Contornos Etiquetados en MODELO TIN 1.Generate with no labels (top) 2.Take.
56 – Usando la SELECCIÓN TRANSVERSAL
2003 HYPACK® MAX Training Seminar1 Sample_Multiple_Segment_Lines_ Aplicando Mareas Pronosticada usando la Librería de Archivo de Marea ( Tidefile)
2003 HYPACK MAX Training Seminar Programas externos Una alternativa practica a usar el usual menú de Windows® Abra sus programas favoritos sin minimizar.
2003 HYPACK® MAX Training Seminar1Sample_Multisegmented_Lines 33 - Una Sesión de Levantamiento de Muestra que Usa la Librería Sim32 El Sim32.dll le permite.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample_Matrix_Files_ Pintando una Matriz en el LEVANTAMIENTO Porque Pinta la Matrix? a)Es divertido. b)Proporciona.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample_Cartographic_Subset_Sort_55 55 – generando los Subconjuntos Cartográficos en SELECCION Empezando el programa de.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample ACD –Plantillas definidas en la SECCIONES TRANSVERSALES & VOLUMENES En caso 81, nosotros usamos el PLAN.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample Dredgepack – las Opciones del Perfil Seccional en DREDGEPACK® DREDGEPACK® allows you to cut sections through.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample Hoja de Ploteo – Creando una Hoja de Ploteo El archivod de Hoja de (PLT) se utiliza para especificar : –El.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample_Boat_Shape_32 32 – Creando la forma de barco en el EDITOR de FORMA DE BARCO Que es la forma de barco? Las formas.
2003 HYPACK® MAX Training Seminar
2003 HYPACK® MAX Training Seminar1 Sample Test Geodesy 6 6 – Probando Su Geodesia Antes de que ir a Navegar ¿No sería bueno si hubiera una manera de probar.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample_Editing_in_mbmax_ – Ejemplo de Sesion de Edicion en MBMAX.
51 – Correcciones de Velocidad de sonido para los Datos de Haz Simple
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 77 – Digitizing Chart Data to DGW Format El programa del MAPA se usa para digitalizar la información del mapa náutica.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 63 – Ploteando una Hoja de ploteo en HYPLOT MAX El interfaz similar a Hypack® Max. Plotea raster y vector cartas Customizacion.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample Solid Fill Contours – Calculando Volúmenes en MODELO TIN Usando Un archivo de Canal (CHN) MODELO TIN le.
90 – Predragado contra postdragado Calculo de AEA en STV
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample TIN Model –Metodo Philadelphia para Volumenes de Corte de Caja El 'Método de Philadelphia' en STV le permite.
Editing Slides With Polaris Office, you can create new .ppt and .pptx presentations or edit your presentation with ease.
saquen la tarea en la página 57, ejercicio 1 ejemplos 4 y 5
Please sit in your birthday month area. abril,, mayo julio enero,, agosto dici febrero, nov,. oct marzo, junio, sept.
Los verbos regulares – ar What is an infinitive? An infinitive in both Spanish and English is the base form of the verb. In English, the infinitive.
Parts of the Computer Las partes de la computadora
Telling Time.
1 – 999,999,999.
Diciembre– La lección dos. ccaesanivo vacacasa canasaca vasonavacenavena avenavacaciones.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample_Jax_Bay_49 49 – Ajustando Correcciones de la Marea Basandose en la Distancia Entre los Indicadores de Marea –El.
Conditional Mood of Regular Verbs. The conditional mood of regular verbs is very easy because it is the same set of endings as the imperfect or –er and.
©2014 by Vista Higher Learning, Inc. All rights reserved Spanish has two verbs that mean to know: saber and conocer. They cannot be used interchangeably.
IRREGULAR VERBS. Remember how regular verbs are formed? You drop the –ar, -er, or –ir and add the appropriate ending.
Notes #18 Numbers 31 and higher Standard 1.2
-AR Verbs In Spanish, there are three classes (or conjugations) of verbs: those that end in –AR, those that end in –ER, and those that end in –IR. This.
How to Conjugate Regular –AR – Er - IR Verbs in the Present Tense.
Capítulo uno Gramática 1.2 Subject pronouns (Los pronombres)
Los verbos reflexivos Objective:
La campana (Write Everything!!!!) Write the english translations for these words on page hacer gimnasia 2.Estar en línea 3.Saber 4.Conocer.
DIRECT OBJECT PRONOUNS. DIRECT OBJECTS The object that directly receives the action of the verb is called the direct object. Mary kicked the ball. "Ball"
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample TitleBlock – los Bloques del Título personalizados Un nuevo programa en la versión de MAX le permite.
ESPAÑOL 1 UNIDAD 4: Computer lab day
12- 9 Solve Multi-Step Eqns Solve using the properties and inverse operations. Check your answers Ann earns 1.5 times her normal.
Los verbos reflexivos Objective: To be able to talk about your daily routine. Getting ready for a special event.
First Grade – High Frequency Word Reading Competition Classroom Competition Created by: Malene Golding School Improvement Officer: Kimberly Fonteno.
Rewrite the dialogue into a logical order. Encantado Adiós Soy de Bolivia Hasta luego ¿Cómo te llamas? ¿De dónde eres? Buenos días Igualmente Me llamo.
2003 HYPACK® MAX Training Seminar1 Sample_Dam7000_83 83-Assigning XYZ Data to Edited ALL Format Files in REMAP The REMAP program enables you to merge XYZ.
2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample TIN MODEL Differences – Calculando volumentes de dos superficies Abra el 'MODELO TIN de Muestra Diferencia.
Gramática 2.1 Ser with adjectives Gender and adjective agreement pgs el 22 de octubre de 2012.
Essential ?: How do I use these irregular verbs? How are they different than the verbs I already know?
Calentamiento Pick up the warm up on your way in and complete it with the months and days of the week!
Operations Charts Keep these operations charts posted by the wall you usually work out math word problems. Print them in color and paste them on the same.
To be, or not to be? Let’s start out with one of the most important verbs in Spanish: ser, which means “to be.”
INTRO. TO LAW – MR. STILLMAN 12/1/15 AIM: How do we construct our BILL OF RIGHTS PROJECT? DO NOW: Look at the handout – which amendment says we have the.
Los verbos reflexivos Objective: To be able to talk about your daily routine. Getting ready for a special event.
Lunes, 5/10/15  What is the purpose of a subject pronoun?  Give at least one example of a subject pronoun in English.
First Grade Dual High Frequency Words
Transcripción de la presentación:

2003 HYPACK MAX Training Seminar1 Sample Cross Sort – Computing Cross Check Statistics The STATISTICS program computes the difference at intersections of lines run transverse to each other. It works only with Edited ALL format files. Youll need two LOG files. –One with cross channel data –One with along channel data –computando las Estadísticas de Cheque de Cruz –El programa de la ESTADÍSTICA computa la diferencia a las intersecciones de carrera de las líneas transverso a nosotros. –Sólo funciona con Revisó TODOS los archivos del formato. –Usted necesitará dos archivos del LEÑO. –Uno con los datos de cauce de cruz –Uno con a lo largo de los datos del cauce

2003 HYPACK MAX Training Seminar2 Sample Cross Sort – Lets Run It 1.Open up the SAMPLE CROSS SORT 56 project. 2.Start the STATISTICS program by clicking on the Utilities – Other – STATISTICS menu item. 3.Click File – Open Ejecutémoslo Abra el 'la CRUZ de la MUESTRA CLASE 56' el proyecto. Empiece las ESTADÍSTICAS programan haciendo clic en las Utilidades - Otro - el artículo de menú de ESTADÍSTICA

2003 HYPACK MAX Training Seminar3 Sample Cross Sort – Input Info 4.Click on Section File and select FILES.LOG. 5.Click on Cross Line File and select CROSS.LOG. 6.Click on Report File and enter STAT.TXT. 7.Search Radius = 20 –This tells the program to ignore any intersection more than 20 ft (or m) from the planned intersection point. 8.Click OK. la entrada Info Haga clic adelante 'el Archivo de la Sección' y selecciona 'FILES.LOG.' Haga clic adelante 'el Archivo de Línea de Cruz' y selecciona 'CROSS.LOG.' Haga clic adelante 'el Archivo del Informe' y entra 'STAT.TXT.' Investigue el Radio = 20 Esto dice al programa ignorar cualquier intersección más de 20 pies (o m) del punto de la intersección planeado. Pulse el botón OK.

2003 HYPACK MAX Training Seminar4 Sample Cross Sort – Graphic Display of Results The view can be manipulated by clicking View – Set View. The tools are the same as in the TIN MODEL program. You can also click and drag to zoom on an area and use the arrow keys to shift the screen el Despliegue gráfico de Resultados La vista puede manipularse pulsando el botón la Vista - la Vista Fija. Las herramientas son igual que en el ESTAÑO el programa EJEMPLAR. Usted también puede hacer clic y puede arrastrar hacer subir verticalmente en una área y usar la flecha teclea para cambiar la pantalla

2003 HYPACK MAX Training Seminar5 Sample Cross Sort – Statistics Report This shows the: –Mean: –St.Dev.: 0.33 –Interpolated z- values for each file that was used in the computation. Look for trends along rows or columns to isolate bad files. el Informe de la estadística Esto muestra el: Media: ' St.Dev.: 0.33' Los z-valores interpolados para cada archivo que se usó en el cómputo. La mirada para las tendencias a lo largo de filas o columnas para aislar los archivos malos.

2003 HYPACK MAX Training Seminar6 Sample Cross Sort – Things to Look For High Mean Difference, Low Std. Dev.: There may be a systemic error that caused all of the check lines to be higher/lower than the normal lines. Low Mean Difference, High Std. Dev.: This means that you have an equal number of values in the check lines that are above and below the mean difference. They average out in the end, but there will be large differences in some intersections. Low Mean Difference, Low Std. Dev.: Youre one hell of a surveyor! High Mean Difference, High Std. Dev.: Maybe a job at the Quicky-Mart isnt so bad after all. las cosas para Buscar La Diferencia Mala alta, Std Bajo. Dev.: Puede haber un error sistémico que causó todo el cheque linea para ser el higher/lower que las líneas normales. La Diferencia Mala baja, Std Alto. Dev.: Esto significa que usted tiene un número igual de valores en las líneas del cheque que son anteriores y debajo de la diferencia mala. Ellos promedian fuera en el fin, pero habrá diferencias grandes en algunas intersecciones. La Diferencia Mala baja, Std Bajo. Dev.: ¡Usted es un infierno de un agrimensor! La Diferencia Mala alta, Std Alto. Dev.: Quizá un trabajo en el Quicky-mercado no es una pena después de todo tan.

2003 HYPACK MAX Training Seminar7 Sample Cross Sort – How it works For each pair of lines, the program interpolates a sounding value at the intersection point. It takes the difference between these values for this intersection. Once it has computed all of the intersection values, it runs statistics on the all values to compute the mean difference and standard deviation. cómo funciona Para cada par de líneas, el programa interpola un valor sonoro al punto de la intersección. Toma la diferencia entre estos valores por esta intersección. Una vez ha computado toda la intersección valora, ejecuta las estadísticas adelante el todo los valores de computar la diferencia mala y la desviación normal