Relaciones semánticas

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
UNIDAD 11: El texto literario
Advertisements

La oración compuesta (IV)
Léxico.
Fenómenos semánticos Relaciones semánticas: manera en que se relacionan los significados Sinonimia: dos palabras tienen un mismo significado Sinonimia.
Literatura: realidad y Ficción
UNIDAD 3 – LA COHESIÓN.
FENÓMENOS SEMÁNTICOS QUE TIENEN QUE VER CON EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS: SINONIMIA. Se produce cuando distintos significantes tienen el mismo o parecido.
LA SEMÁNTICA.
TEMA 11 – LENGUA “La Casa del Saber” Ed. Santillana
ESQUEMA. SEMÁNTICA EL ESTUDIO DEL SIGNIFICADO El sentido
¿Quién me ha robado el mes de abril? ¿Cómo pudo sucederme a mí?
Figuras literarias Sinécdoque y Metonimia.
Del sonido a la escritura
Función de la metáfora, la metonimia y otras figuras retóricas
LENGUAJE I El Significado Tema CLASE 08 – JULIO 2012 Semana Nº 8
LA PALABRA FORMACIÓN Y SEMÁNTICA
RAZONAMIENTO VERBAL.
Los antónimos Lengua.
Teoría literaria Las figuras literarias. Esquema general Concepto
Significado y contexto
AMBIGÜEDAD SINTÁCTICA
EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS AHM (Escola Industrial)
LA SEMÁNTICA.
El significado de las palabras
La retórica.
UNIDAD 5 LA COMUNICACIÓN ESPECIALIZADA.
PALABRAS.
SEMÁNTICA PROF: MG. CARLOS ALBERTO PUERTAS AGUILAR
Significado de los elementos léxicos
UNIVERSIDAD TECNICA DE COTOPAXI
Relaciones semánticas
Tipos de diccionarios. -Normativo. -Sinónimos y antónimos.
SEMÁNTICA TEMA 7.
TEMA 13: RELACIONES SEMÁNTICAS ENTRE LAS PALABRAS: HIPONIMIA, SINONIMIA, POLISEMIA, HOMONIA Y ANTONIMIA. LOS CAMBIOS DE SENTIDO LOS CAMBIOS SEMÁNTICOS.
Comunicación y Lenguaje (III): Conocemos el origen del léxico español
Lenguaje figurado.
Semana Cuatro/Taller Cuatro Presentación 1
SEMANTICA Y LÉXICO TEMA 7 1.º DE BACH..
LITERATURA.
Construye palabras ordenando de forma correcta las letras
USO DEL LEXICO Y LA SEMATICA
TEMA: HOMONIMIA Y POLISEMIA
NIVEL SEMÁNTICO.
Relaciones semánticas
El significado de las palabras
FIGURAS LITERARIAS IV ¿Quién me ha robado el mes de abril? ¿Cómo pudo sucederme a mí?
4.2. NIVEL MORFOLÓGICO Lingüística Materia básica. Curso 1º
LENGUA Y LITERATURA Curso
-EL TEXTO -LA ARGUMENTACIÓN -EL PÁRRAFO
LA SEMÁNTICA Es la ciencia que estudia el significado de las palabras y las expresiones lingüísticas.
10/07/2015
SEMÁNTICA.
2.5. Didáctica de la Semántica y la Pragmática. ÍNDICE Semántica Campos semánticos Denotación y connotación Las relaciones.
LOS RECURSOS ESTILÍSTICOS
Vocabulario. La polisemia y la homonimia los tipos de diccionarios sinónimos y antónimos.
Tema 2. Conocemos el origen del léxico español
I. COMUNICACIÓN HABLAR Y ESCRIBIR El significado de las palabras 1. Los cambios de significado Los cambios de significadoLos cambios de significado 2.
Mecanismos de Cohesión: “HIPERONIMIA E HIPONIMIA”
La estructura de la lengua La lengua es un sistema de signos, relacionados y dependientes entre sí, y de una serie de reglas de combinación. El estudio.
EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS AHM (Escola Industrial)
FENÓMENOS LÉXICOS POLISEMIA MONONIMIA SINONIMIA ANTONIMIA HOMONIMIA
Lengua española y su didáctica. Grado en Magisterio de Educación Primaria (UAH). Curso 2015/2016. Tema 4. La reflexión sobre la lengua: el léxico (vocabulario),
NIVEL SEMÁNTICO ELIPSIS TABÚ/EUFEMISMO METÁFORA Y METONIMIA
RELACIONES SEMÁNTICAS. EL CAMBIO SEMÁNTICO
Relaciones semánticas
Unidad 2. La palabra y su significado
Relaciones semánticas
Unidad 5. Nivel léxico-semántico.
NIVEL SEMÁNTICO SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS Significado léxico y objetivo de la palabra. Es el significado que aparece en el diccionario. Significado que.
NIVEL SEMÁNTICO SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS Significado léxico y objetivo de la palabra. Es el significado que aparece en el diccionario. Significado que.
Transcripción de la presentación:

Relaciones semánticas Y figuras de pensamiento

Semántica Ciencia lingüística que analiza el significado y sus relaciones Tipos de significado Fenómenos semánticos de las palabras: Monosemia Sinonimia Antonimia Polisemia Homonimia Campos semánticos Hiperonimia Familias léxicas o familias de palabras Figuras de pensamiento: Metáfora Metonimia Sinécdoque Lenguaje figurado

Tipos de significado Significado literal: el que da el diccionario Corriente: conjunto de agua que tiene fuerza de arrastre La corriente se llevó el palo que tiré al río (=la fuerza del agua lo arrastró, significado literal) Significado contextual: es la suma del significado literal más el significado que se atribuye por el texto en que está inserto. Con frecuencia se trata de palabras polisémicas con significados derivados. Llévale la corriente (= actúa como si tuviese razón)

Monosemia Se produce en aquellas palabras que tienen un solo significado Es habitual en los tecnicismos de las ciencias Ayuda a anclar el significado de un texto Ejemplos: Leer Verbo Automóvil

Sinonimia Varias palabras comparten un mismo significado pretérito pasado anterior Oculista/oftalmólogo

Antonimia Palabras con significados contrarios Tipos: graduales, complementarios y recíprocos graduales Frío Caliente complementarios Vivo Muerto (= vivo) recíprocos Comprar Vender (alguien te lo compra)

Polisemia sierra. (Del lat. serra). 1. f. Herramienta para cortar madera u otros objetos duros, que generalmente consiste en una hoja de acero dentada sujeta a una empuñadura. 2. f. Lugar donde se sierra. 3. f. Herramienta que consiste en una hoja de acero fuerte, larga y estrecha, con borde liso, sujeta a un bastidor, y que sirve para dividir piedras duras con el auxilio de arena y agua. 4. f. Parte de una cordillera. 5. f. Cordillera de montes o peñascos cortados. Consiste en la derivación de varios significados partiendo de uno primitivo. Entre los diferentes significados, llamados acepciones, existe una relación de semejanza. En el diccionario figura como diferentes acepciones dentro de una misma entrada sierra montaña herramienta

Homonimia La evolución de varias palabras diferentes ha resultado en una misma palabra, con significados distintos entre los cuales no existe ningún tipo de relación Tipos: homónimas (se escriben igual)/ homófonas (suenan igual) En el diccionario figuran como dos entradas distintas gato1. (Del lat. cattus). 1. m. Mamífero carnívoro de la familia de los Félidos, digitígrado, doméstico, de unos cinco decímetros de largo desde la cabeza hasta el arranque de la cola, que por sí sola mide dos decímetros aproximadamente. gato2. (Del quechua qhatu, mercado). 1. m. Perú. Mercado al aire libre. gato3 Herramienta elevadora homófona hay ay homógrafa Vino (beber) (venir) Vino

Campos semánticos Conjunto de unidades léxicas de una lengua que comprende términos ligados entre sí por referirse a un mismo orden de realidades o ideas.(Diferentes palabras relacionadas por un mismo tema) profesor aula alumno pizarra aprender

Clavel, roca y margarita son términos COHIPÓNIMOS entre sí Hiperonimia Hiperónimo es la palabra cuyo significado abarca al de otras, que se conocen como hipónimos. Los hipónimos a los que se refiere una palabra son, entre sí, cohipónimos HIPERÓNIMO: flor HIPÓNIMO clavel HIPÓNIMO rosa HIPÓNIMO margarita Clavel, roca y margarita son términos COHIPÓNIMOS entre sí

Familias léxicas o familia de palabras Grupo de palabras vinculadas por procesos derivativos. Diferentes palabras comparten la misma raíz o lexema y por lo tanto, el mismo significado Aprend-er Aprend-izaje Aprend-iz

Figuras de pensamiento Metonimia Sinécdoque Metáfora Lenguaje figurado

Metáfora Consiste en utilizar una palabra en lugar de otra entre las cuales hay una relación de semejanza La palabra-base puede estar presente o ausente: Las nubes son el algodón del cielo Las perlas de tu boca

Metonimia Consiste en sustituir un término por otro entre los cuales se establece una relación de: Continente-contenido. Se tomó el plato de sopa entero (el contenido del palto) Proximidad: Se me ha arrugado el cuello de la camisa (junto al cuello) Autor-obra Platón está en el estante de arriba (el libro de Platón) Producto-región Juan come siempre con un Rioja (vino de La Rioja)

Sinécdoque La sustitución de un término opr otro entre los cuales se entabla una relación de: La parte por el todo: Compró tres cabezas de ganado (el toro entero) El todo por la parte: El mundo tembló por Chernobyl

Lenguaje figurado Consiste en atribuir significados a términos por alguno de los procedimientos anteriores, en contextos literarios o familiares. Juan es un lince (metáfora) Subió a la copa del árbol (metonimia) Deberías sentar la cabeza (sinécdoque)