De la tierra del sol naciente hasta Latinoamérica El Haikú
¿Qué es el Haikú? ¿A cuántos de ustedes les gusta la cultura japonesa? El Haikú o Haikai es un poema caracterizado por su brevedad (17 sílabas aproximadamente, divididas en 3 versos). No tienen rima y debido a su sencillez, suele carecer de signos de puntuación y mayúsculas.
Es una forma poética sencilla y concisa Es una forma poética sencilla y concisa. Por lo general trata sobre lo que ocurre “en este momento”. Está relacionado a la filosofía japonesa, en cuanto busca la trascendencia de lo trivial y los sentidos.
El Haijin (persona que escribe el Haikú), toma la inspiración de la naturaleza, las estaciones del año y los festejos populares como el año nuevo. El Haikú está relacionado al “Estado de contemplación” (Aware) del Haijin. Algunos Haijines reconocidos son: Matsuo Basho, Issa Kobayashi, Yosa Buson y mujeres como Chiyo-Ni, Sute y Sono.
“el viejo estanque se zambulle una rana el ruido del agua” (Matsuo Basho)
“relampaguea después en las tinieblas grazna una garza” (Matsuo Basho)
¿Cómo llegó el Haikú a Latinoamérica? Desde finales del siglo XIX, con la llegada del Modernismo literario, los escritores habían volteado su mirada hacia la cultura y el arte en oriente. Autores como Rubén Darío, Amado Nervo y Enrique González Martínez se veían influidos por la tierra del sol naciente en sus textos poéticos.
Fue José Juan Tablada, escritor mexicano situado entre el modernismo y la vanguardia, quien introdujo el Haikú a las letras latinoamericanas. En 1900 llevó a cabo un viaje a Japón, en el cual tuvo contacto con el naturalismo y la brevedad del Haikú. Tablada modificó algunas de las características del Haikú japonés, creando una nueva versión al español.
Una de estas modificaciones fue el uso de títulos para cada poema. Uso de rimas. Estas características fueron adoptadas por la mayoría de los escritores mexicanos que escribieron Haikús: Rafael Lozano, José Rubén Romero, Elías Nandino, Xavier Villaurrutia, Octavio Paz, entro otros.