La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Instituto Franco Cuyano CICUNC Centro Universitario. Ciudad (5500)

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Instituto Franco Cuyano CICUNC Centro Universitario. Ciudad (5500)"— Transcripción de la presentación:

1 Instituto Franco Cuyano CICUNC Centro Universitario. Ciudad (5500)
IFC U N Cuyo Instituto Franco Cuyano CICUNC Centro Universitario. Ciudad (5500) Mendoza – Argentina Tel.: Int. 3039 Fax : Idea y realización: Andrea Nallim Céline Bégasse Víctor Gustavo Zonana

2 Instituto Franco Cuyano
El Instituto Franco-Cuyano es una iniciativa de la UNCuyo para reforzar los vínculos existentes entre Francia y la región cuyana. Trabaja con: la Embajada de Francia el Centro de Altos Estudios Franco Argentino UBA-EHESS la agencia EduFrance el Consulado de Francia, el Departamento de Francés de la FFyL la Alianza Francesa en Mendoza

3 Misión Promover las relaciones franco-cuyanas a fin de establecer un espacio donde ambas comunidades rescaten los valores que las ligan como así también se nutran de sus diferentes culturas, tendientes a realizar trabajos conjuntos de investigación, docencia y capacitación.

4 Objetivos Fortalecer y potenciar la vinculación de la Universidad Nacional de Cuyo y de otras instituciones ligadas a ella en el ámbito regional, con universidades, centros de investigación e instituciones francesas.

5 Funciones Servir de nexo y apoyo para la concreción de proyectos conjuntos. Sistematizar programas de cooperación existentes. Gestionar apoyos ante organismos gubernamentales o privados para la realización de actividades conjuntas. Organizar servicios de recepción y atención de estudiantes, docentes e investigadores franceses que participen en los distintos programas y ayudar en lo propio a las contrapartes argentinas.

6 CONSEJOS Y PASOS PARA ESTUDIAR EN FRANCIA
Para carreras de la Facultad de Artes y Diseño

7 Índice Estructura de los estudios
La UNCuyo y las Universidades Francesas Lille 3 Rennes 2 Limoges ENSA Información sobre el año universitario Equivalencias Inscripción El visado

8 Requisitos y calendario Para grado
Becas Vivir en Francia Protección social Alojarse Comer Distraerse Carta de motivación El CV en francés Links útiles

9 ESTRUCTURA DE LOS ESTUDIOS
Las universidades francesas son en su mayoría públicas, subsidiadas por el Estado y abiertas a todos sin examen de ingreso.

10 ARTES APLICADAS: MODA, DISEÑO DE INTERIORES, COMUNICACIÓN VISUAL
En los oficios del Arte y de las Artes aplicadas, las formaciones son similares. Un joven con formación artística será, de acuerdo con su especialidad, artesano en un taller de ebanistería, escultura en madera, tapicería, joyería, bordado. Un estudiante de artes aplicadas trabajará en un estudio o en una agencia que releva del área del diseño de interiores, de la comunicación visual (grafismo, edición, publicidad), del arte de la moda (textiles, estilismo, diseño de modas). La formación en los oficios del arte inicia, por lo general, antes del bachillerato en el marco escolar (liceos profesionales o escuelas especializadas). Una formación corta que culmina frecuentemente a nivel Bac +2, justo donde empiezan las formaciones en artes aplicadas, algunas veces en el marco de los mismo establecimientos pero a nivel superior.

11 OFICIOS DEL ARTE / ARTES APLICADAS
Para buscar una formación en un oficio del Arte, el sitio de la SEMA, Sociedad de Promoción en los Oficios del Arte, propone más de 600 posibilidades: la base de datos provee todas las indicaciones útiles acerca de estas formaciones cortas. Las formaciones en artes aplicadas se dirigen a aquellos estudiantes que están dispuestos a seguir sus estudios, o sea 2 años después del bachillerato para el diploma de Técnico Superior -.

12 OFICIOS DEL ARTE / ARTES APLICADAS
Brevet de technicien supérieur (BTS) de 3 a 5 años para un diploma (o un diploma superior) de arte : los diplomas de más alto nivel se obtienen por lo general, cualquiera que sea su especialización, en las escuelas de arte dependientes del Ministerio de Cultura. Únicamente las principales escuelas, públicas o privadas, están aquí presentadas,según las directrices de formaciones en artes aplicadas y en función de su especialidad principal. Las escuelas privadas ofrecen varios servicios anexos, pero tienen un costo (las tarifas van de 6000 a euros). La enseñanza que se imparte en los establecimientos privados permite a los estudiantes constituir un expediente artístico muy completo.

13 LIBROS, GRAFISMO Y COMUNICACIÓN
Escuela Superior ESTIENNE de Artes e Industrias Graficas, depende de la Educación Nacional. Nivel de selección según el diploma deseado. Estinenne prepara a diplomas DSAA –Diploma Superior de Artes Aplicadas en Creación Tipográfica o en Arte y Técnicas de Comunicación. Escuela Superior de Artes Graficas y de Diseño de Interiores PENNINGHEN, escuela privada, admisión por concurso a nivel de bachillerato, programa académico de 5 años, donde el primero es preparatorio; secciones en Artes Gràficas y Diseño de Interiores (diplomas respectivos en curso de homologación y el de 2do nivel homologado). Instituto Europeo de Diseño de Toulon, establecimiento privado que depende de la Cámara de Comercio, selección a nivel de bac+2, en 2 años diploma de Conceptualizador en Diseño de Productos o Diseño Gràfico y Multimedia ; acuerdo de cooperación con Salford University de Gran Bretaña.

14 TEXTILES, DISEÑO DE MODAS, ENTORNOS
Escuela Superior de Artes Aplicadas DUPERRÉ, escuela pública que depende de la Educación Nacional, scola.ac-paris.fr/ , programa académico en 3 años.

15 LINKS ÚTILES Oferta universitaria en el área de Arte / Artes Aplicadas: htm AFAA, ver en las publicaciones las crónicas de la AFAA, en el Internet o las distribuidas por la documentación francesa .Páginas de Moda Moteurs de recherche :

16 ARTES PLASTICAS Las posibilidades que ofrecen las escuelas de Arte abarcan varias profesiones: la Publicidad, el Diseño Gráfico y la Edición, la Concepción y la Realización de material de video y multimedia, el estudio y la realización de proyectos en una agencia de diseño o arquitectura, la Decoración, la Restauración de Obras de Arte, la Enseñanza. Igualmente es estas escuelas se forman los artistas independientes, pintores, escultores, realizadores de videos, fotógrafos, etc…. (Consultaren la página de EduFrance las fichas de formaciones correspondientes a las distintas áreas artísticas).

17 ARTES PLASTICAS Existen más de quinientas escuelas de Arte en Francia; la mayor parte de ellas son privadas y no exigen diplomas para la admisión; permiten seguir un programa académico con un titulo (Diploma de Escuela General). ; Paralelamente, el Ministerio de Cultura y Comunicación ha constituido una red para las Artes Plásticas, como la Arquitectura, con unas cincuentas escuelas de Arte o Pedagogía, los programas académicos y los diplomas son comunes. Todas reciben estudiantes extranjeros, bajo los mismos criterios que estudiantes franceses.

18 CONDICIONES GENERALES DE INGRESO
La inscripción se hace en base a un concurso (entrevista con el jurado y la presentación de un expediente profesional personal); el formulario de inscripción se debe solicitar por escrito u on line ; y por lo general, debe ser enviado a la escuela antes de finalizar el primer trimestre del año en curso. Los candidatos deben poseer título de bac o diploma equivalente. Se imponen ciertos límites de edad así como también un nivel lingüístico adecuado, ya que las selecciones se efectúan en francés.

19 ORGANIZACIÓN GENERAL DE LOS ESTUDIOS
Las Escuelas de Arte, sean Nacionales o Territoriales, han adaptado su programa académico a la reforma L/M/D : luego de un año inicial común, un ciclo corto da acceso en dos años al DNAT (bac + 3, Diploma Nacional de Artes y Técnicas), con tres posibles opciones Diseño Grafico, Diseño de Espacios y Diseño de Producto; y un ciclo largo que comprende una primera fase de programa en dos años, y otorga el DNAP (bac+3, Diploma Nacional de Artes Plásticas), luego una segunda fase de proyecto igualmente en dos años, y otorga el DNSEP (bac + 5, Diploma Nacional Superior de Expresión Artística). Tres opciones son propuestas por las Escuelas: Arte, Comunicación y Diseño.

20 ORGANIZACIÓN GENERAL DE LOS ESTUDIOS
Los estudiantes que lo deseen pueden pasar de una escuela a otra, en curso de programa académico, a partir del momento en que completen los créditos requeridos. La pedagogía hace alternar trabajos de grupo y seguimiento de proyecto individuales. El cuerpo académico esta compuesto por especialistas en las disciplinas teóricas (Historia del Arte, Ciencias Humanas) y de especialistas en creación. Las pasantías son frecuentes, incluso en escuelas en el extranjero.

21 DISEÑO A partir de los años ‘80, el Estado se preocupa por la promoción del diseño: Se funda La Escuela Nacional Superior de Creación Industrial y las Escuelas de Bellas Artes crean un departamento de “Diseño“. El Centro de creación industrial en el Centro Pompidou, el Museo de Artes Decorativas de Paris, abren nuevas salas dedicadas a la creación industrial. Se edita la primera revista francesa especializada Intramuros. Paralelamente, las formaciones de las escuelas francesas de arte y de diseño son numerosas y de alta calidad.

22 CONDICIONES DE ACCESO EN LAS ESCUELAS DEL MINISTERIO DE LA CULTURA
Franceses o extranjeros, todos los estudiantes ingresan a una escuela bajo concurso después de una preadmisión según el fólder de trabajos personales y entrevista con el jurado. El postulante escribe a la escuela para pedir un formulario de inscripción (fechas limites antes del mes de marzo por lo general, en mayo-junio las pruebas, y el retorno a clase en septiembre). Como condición se pide el bachillerato o su equivalente para poder iniciar una carrera, y de 2 a 5 años de estudios universitarios para los años siguientes. El limite de edad lo fija la escuela según los niveles. Además de las 20 a 30 escuelas de artes regionales que proponen un diploma de arte especializado en diseño.

23 CONDICIONES DE ACCESO EN LAS ESCUELAS DEL MINISTERIO DE LA CULTURA
Existen 4 grandes escuelas que forman especialistas en diseño. : Escuela Nacional Superior de Creación Industrial/ENSCI/: L’ANAT, El Taller Nacional de Arte Textil, Escuela Nacional Superior de Artes Decorativos /ENSAD

24 CONDICIONES DE ACCESO EN LAS ESCUELAS DEL MINISTERIO DE LA CULTURA
Escuela Nacional Superior de Arte y de Diseño Limoges/Aubusson Agrupamiento de escuelas nacionales de arte decorativos de Limoges y de Aubusson. En la ENAD de Limoges, se siguen estudios de tres a cinco años con opciones en arte y diseño. Se preparan diplomas tales como el DNAT diseño de productos (textil o cerámica), el DNAP y DNSEP, opción arte y diseño. El ENAD de Aubusson prepara al DNAT tapicería tradiciones textiles & innovaciones tecnológicas.

25 CONDICIONES DE ACCESO EN LOS ÉSTABLECIMIENTOS DEL MINISTÈRIO DE EDUCACIÓN NACIONAL
Reclutamiento bajo expediente, entrevistas o exámenes escritos según el diploma poseído; Se proponen nivelaciones de un año Preparación al Diploma de las carreras de artes (DMA) se efectúa en 2 años, lo que permite seguir luego un DSAA, que prepara a las diferentes carreras del diseño, y al Diploma superior de artes aplicados (DSAA), accesible a los titulares del DMA, que se prepara en 2 años, lo que corresponde a un nivel bac + 4 (4 años de estudios universitarios). .

26 Listados Escuela Superior de Artes Aplicados Boulle Escuela Nacional Superior de Artes aplicados y Carreras de Arte Olivier de Serres (Ensaama) Escuela Superior de Artes Aplicados Duperré (ESAA) Escuela Superior de Artes y de Textil (ESAAT) Universidad Tecnológica de Compiègne (UTC) ENISE (Escuela Nacional de Ingenieros de Saint Etienne) y Escuela de BA

27 UNCuyo las Universidades Francesas
La Universidad Nacional de Cuyo ha firmado convenios marco con cuatro Universidades:

28 Desde octubre 2003 (renovación automática)
Universidad Lille III Desde octubre 2003 (renovación automática) Université Charles-de-Gaulle - Lille 3 Domaine universitaire du "Pont de Bois" rue du Barreau BP Villeneuve d'Ascq Cedex

29 Universidad Lille III Contacto:Véronique GOUDINOUX
Dirección: UFR Arts et Culture Département Arts plastiques 29-31 rue Leverrier 59200 Tourcoing Tel

30 Universidad Lille III Formaciones:
LICENCE ARTES, LETRAS, LENGUAS Y COMUNICACIÓN. Mención Artes y Cultura. Artes Plásticas. La formación en artes plásticas combina teoría y práctica, articula fuertemente las prácticas en taller y los cursos de teoría e historia de las prácticas plásticas, la producción plástica y el análisis de las obras.

31 Universidad Lille III Master en “Estética,Práctica y Teoría de las artes contemporáneas” Dirigida a alumnos de : Música, Cine, Estudios Teatrales, Artes Plásticas. Presenta las siguientes orientaciones: Musicología Estudios cinematográficos Estudios teatrales Artes Plásticas Diálogos entre artes.

32 Master en “Estética,Práctica y Teoría de las artes contemporáneas”
Contactos : Secrétariat de la mention de master « Esthétique, Pratique et Théorie des arts contemporains » UFR Arts et Culture Université de Lille3 BP 149 59653 Villeneuve d'Ascq Cédex Pour toute précision : Tel.:

33 UNIVERSIDAD RENNES 2 Desde el 29/10/2004 con una duración de 3 años con renovación automática . Campus Mazier / Saint-Brieuc  2 av . Antoine Mazier 22015 St. Brieuc cedex a . Tel , Campus Villejean Place du Recteur Gerbu Ke niak –Cs 24307 35043 Reebbes cedex Tel Campus La Harpe Avenue Charles Tillon CS 24414 35044 Rennes Cedex Tel:

34 UNIVERSIDAD RENNES 2 Pierre Bazantay, directeur de l'UFR / Nicole Ménager, directrice-adjointe de l'UFR / Histoire de l'art Directrice : Virginie Defente, Musique Directeur : Pierre-Yves Le Tortorec, Arts plastiques Directrice : Sandrine Ferret, Arts du spectacle Directeur : Gilles Mouellic, Sciences de l'information et de la communication  Coordinateur : Christian Le Moënne,

35 UNIVERSIDAD RENNES 2 Existen en el nivel de la “Licence” dos formaciones: Artes Plásticas ( Idem Lille 3) Artes del Espectáculo orientada a dotar a los estudiantes de bases sólidas en las artes del espectáculo (en los campos de la historia, la teoría la estética, la crítica, la sociología, el derecho y los aspectos económicos.) Áreas de Formación Profesional: Programación de espacios culturales Organización de festivales o de acontecimiento culturales Comunicación y Relaciones Públicas Administración de empresas culturales, de compañías o de lugares de difusión . Animación cultural Periodismo Cultural Oficios de la Producción Realización de documentos audiovisuales.

36 RENNES 2 Master en Artes Estudios teatrales Estudios cinematográficos
Artes plásticas Música y musicología Artes y tecnologías numéricas Historia y crítica de las artes

37 ESCUELA NACIONAL SUPERIOR DE ARTES DE Limoges-Aubusson
Desde diciembre 2004, anual renovación automática. 19 avenue Martin Luther King BP 73824 87038 LIMOGES Cedex tel:05/55/43/14/09 fax: 05/55/43/14/01

38 ESCUELA NACIONAL SUPERIOR DE ARTES DE Limoges-Aubusson
Contacto: Martine VICARIO Centre de documentation / Formation continue E- mail:

39 ESCUELA NACIONAL SUPERIOR DE ARTES DE Limoges-Aubusson
Sedes: Limoges Aubusson Creuse La Bisbal – Cataluña

40 ESCUELA NACIONAL SUPERIOR DE ARTES DE Limoges-Aubusson
Formaciones: Ciclo corto de 3 años DNAP artes (Diploma Nacional de Artes Plásticas) DNAP diseño La elección arte o diseño se realiza en el último año de la formación . Equivale a una “Licence”, y permite presentarte para postular a un puesto de profesor en Escuela Secundaria.

41 ESCUELA NACIONAL SUPERIOR DE ARTES DE Limoges-Aubusson
Formaciones: Ciclo largo de 5 años DNSEP artes (Diploma Nacional Superior de Expresión Plástica) DNSEP diseño La elección arte o diseño se realiza en el ultimo año de la formación . Equivale a un “Master” , y permite presentarte para postular a un puesto de profesor en la Universidad o Instituto de Educación Superior.

42 ESCUELA NACIONAL SUPERIOR DE ARTES DE Limoges-Aubusson
Condiciones de ingreso Concurso: Conocimientos generales y aptitudes de análisis: comentario escrito de una diapositiva o video sobre prácticas artísticas. Acreditación de conocimiento de idioma extranjero. Presentación de un dossier de trabajos personales ante un jurado. Organizado en función de los intereses del candidato y de las formaciones ofrecidas por el ENSA.

43 ESCUELA NACIONAL SUPERIOR DE ARTES DE Limoges-Aubusson
Fechas: Primera sesión : antes del 1 de marzo Segunda sesión : antes del 1 de julio. Derechos de inscripción y seguridad social : € 290 y € 180.

44 INFORMACIÓN SOBRE EL AÑO UNIVERSITARIO:
Las clases empiezan en octubre y terminan en junio. El año está dividido en 2 semestres. Hay tres periodos de dos semanas de vacaciones: en diciembre, en febrero y en abril. Las vacaciones son distintas según las regiones. Las clases se dividen entre magistrales (teóricas) y dirigidas (prácticas). Las evaluaciones: parciales, semestrales o anuales, y los trabajos prácticos.

45 EQUIVALENCIAS: No existen equivalencias automáticas entre los diplomas franceses y argentinos: las universidades o las escuelas deciden en sus comisiones la aceptación del alumno, caso por caso.

46 INSCRIPCIÓN: No existe un proceso nacional de inscripción. Cada institución decide recibir o no la solicitud del alumno. El requisito obligatorio es haber terminado el secundario. La mayoría de las universidades y de las escuelas piden un examen de idioma.

47 Requisitos para los estudiantes extranjeros:
- Deben ser titulares de un diploma equivalente al del colegio secundario. - Tener un excelente nivel de francés (oral y escrito) - Tener conocimientos profundizados en cultura y civilización francesa.

48 REQUISITOS Y CALENDARIO:
Hay que empezar los trámites con mucha anticipación. Para empezar el año escolar en octubre, es necesario pedir los formularios en el Servicio Cultural de la Embajada de Francia entre el 1ero de diciembre y el 15 de enero DEL AÑO ANTERIOR ya sea para el primer o el segundo ciclo de la universidad.

49 En febrero se organizan los exámenes de idioma.
En mayo la universidad comunica su decisión. Para los posgrados es necesario realizar una solicitud de inscripción entre marzo y abril. La universidad transmite su decisión en junio o julio.

50 Para grado ( con carrera en curso):
ETAPA 1: Informarse. sobre los estudios superiores en Francia que encontrará, el SCAC y el sitio de Edufrance le ayudarán en su búsqueda de información. - sobre las orientaciones profesionales, el sistema educativo. - sobre las formaciones. - sobre las posibilidades de equivalencia.

51 ETAPA 2: Tramitar sus equivalencias (febrero-marzo)
A - Solicitud del dossier de “validation d’acquis” a los establecimientos franceses seleccionados por el estudiante (ayuda del SCAC). Este dossier permite establecer una “equivalencia de estudios” para determinar en qué año el estudiante puede solicitar una inscripción.

52 - Constitución del dossier:
un analítico de las materias los diplomas obtenidos si los hubiere una partida de nacimiento 2 cartas de recomendación el diploma del colegio secundario B - Legalización por el SCAC de todos los documentos que componen el legajo

53 - C - Traducción por un traductor público inscripto en el Consulado General de Francia en la Argentina. En el caso de los analíticos, el traductor deberá presentar las notas obtenidas según sus equivalentes en el sistema de calificación francés. (del 1 al 20) - D - Envío del legajo

54 ETAPA 3 : Solicitar el dossier de inscripción (mayo-junio).
- A los diferentes establecimientos franceses seleccionados por el estudiante. Nota: algunas universidades envían directamente el legajo de inscripción (y no el legajo de “validation d’acquis”). ETAPA 4: Solicitar el visado de estudios (agosto-septiembre) en el Consulado General de Francia. Pero para realizar el visado, se necesita la aceptación de la escuela o universidad.

55 NIVEL DE FRANCÉS: El nivel de francés que se exige depende de la carrera. Se aconseja haber tomado 300 horas de clases de francés como mínimo. Para ingresar a ciertas carreras, se exige un diploma de lengua francesa como el D.A.F.L.(Diploma Específico de Francés Lengua extranjera).

56 En Argentina, la red de Alianzas Francesas brinda clases de francés concebidas para la realización de estudios en Francia. En Mendoza, la Facultad de Filosofía y Letras ofrece cursos de francés. A contunuación presentamos los informes sobre horarios y niveles. Tambien los pueden solicitar al siguiente teléfono: Si se arman grupos de estudiantes, se pueden ofrecer otros horarios.

57 FRANCÉS AUTÓNOMO Curso anual, dictado los días miércoles de 8.00 a Fecha de inicio: 21/03/2005 Cierre de inscripción: 18/03/2005 Arancel: 40 pesos por mes FRANCÉS COMUNICACIÓN Y PROFUNDIZACIÓN Curso anual, dictado los días viernes de 8.00 a Fecha de inicio: 21/03/2005 Cierre de inscripción: 18/03/2005 Arancel: 40 pesos por mes

58 FRANCES CONVERSACIÓN Curso anual, dictado los días martes de a Fecha de inicio: 21/03/2005 Cierre de inscripción: 18/03/2005 Arancel: 30 pesos por mes FRANCÉS ELEMENTAL Curso anual dictado los viernes de 9.00 a Fecha de inicio: 21/03/2005 Cierre de inscripción: 18/03/2005 Arancel: 30 pesos por mes

59 FRANCÉS ELEMENTAL Curso anual, dictado los días martes y jueves de a Fecha de inicio: 21/03/2005 Cierre de inscripción: 18/03/2005 Arancel: 30 pesos por mes Curso anual, dictado los días sábados de 9.00 a Fecha de inicio: 21/03/2005 Cierre de inscripción: 18/03/2005 Arancel: 30 pesos por mes

60 FRANCÉS INTERMEDIO II Curso anual, dictado los días jueves de 9.00 a Fecha de inicio: 21/03/2005 Cierre de inscripción: 18/03/2005 Arancel: 30 pesos por mes Curso anual, dictado los días sábados de 9.30 a Fecha de inicio: 21/03/2005 Cierre de inscripción: 18/03/2005 Arancel: 30 pesos por mes

61 FRANCÉS INTRODUCTORIO
Curso anual, dictado los días viernes de 9.00 a Fecha de inicio: 21/03/2005 Cierre de inscripción: 18/03/2005 Arancel: 30 pesos por mes Curso anual, dictado los días sábados de 9.30 a Fecha de inicio: 21/03/2005 Cierre de inscripción: 18/03/2005 Arancel: 30 pesos por mes

62 FRANCÉS INTRODUCTORIO
Curso anual, dictado los martes y jueves de a Fecha de inicio: 21/03/2005 Cierre de inscripción: 18/03/2005 Arancel: 30 pesos por mes Curso anual, dictado los días martes de 8.00 a Fecha de inicio: 21/03/2005 Cierre de inscripción: 18/03/2005 Arancel: 30 pesos por mes

63 La red de Alianzas francesas también otorga diplomas oficiales (DELF y DALF) del ministerio francés de educación o propone un test de nivel de francés : el TCF. En Francia se puede estudiar francés en casi todas las ciudades, tanto en las Alianzas Francesas como en muchas universidades e institutos. No existen becas específicas para estudiar el idioma francés, pero existen, dentro de los programas de becas de posgrado, posibilidades de seguir cursos intensivos de idioma.

64 BECAS: Los estudiantes extranjeros pueden beneficiarse con distintos tipos de becas que presentamos a continuación. A - Las becas otorgadas por el gobierno francés: Programa EIFFEL (posgrados): Objetivo: El programa de becas de excelencia Eiffel del Ministerio de los Asuntos Exteriores recompensa a los estudiantes extranjeros presentados por su establecimiento de origen y elegidos por un jurado.

65 Su objetivo es formar en Francia a los futuros líderes del sector privado y de las administraciones de los países en vía de desarrollo, principalmente en 3 carreras : Ingeniería, Economía-Gestión, Derecho y Ciencias Políticas. Funcionamiento:El monto de la beca alcanza los 1031€ por mes más un subsidio complementario de 150€, lo que en total representa 1181€. Este subsidio está pagado desde el principio de su formación, a principios de cada mes por giro postal o bancario.

66 La beca Eiffel no incluye los gastos de inscripción (abonados directamente por el estudiante).
Condiciones: -    - La beca debe corresponder a una formación predeterminada. -    - Acarrea la obligación de asistir rigurosamente a las actividades incluidas en el programa de su formación y de someterse a la disciplina de la institución. -    - El Ministerio de los Asuntos Exteriores se reserva el derecho de suspender el pago de la beca si el estudiante no cumple con sus obligaciones.

67 Convocatoria: Los establecimientos franceses pre seleccionan entre los mejores estudiantes extranjeros los que quieren acojer en formación para presentar sus candidaturas a las becas Eiffel. Las solicitudes se presentan exclusivamente por los establecimientos franceses en el marco de un proceso definido de concertación.

68 Para el año 2005, el calendario era el siguiente:
- puesta en línea de los dossiers de solicitud: septiembre 2004. - fecha límite de recepción de los dossier s de solicitud: 14 de enero 2005. - aviso de los resultados: principios de marzo 2005.

69 Nivel de idioma: Las solicitudes de estudiantes no francófonos se aceptan. Esos podrán beneficiar de una formación lingüística de 1 año como máximo, a cargo del programa Eiffel, si lo pide el establecimiento de acojida francés. Duración: Se atribuye la beca Eiffel para la duración necesaria a la obtención del diploma solicitado, a reserva de que el estudiante haya cumplido con sus obligaciones.

70 Consultas: El Ministerio de los Asuntos Exteriores dejó la gestión del programa Eiffel en manos de EGIDE Égide 28 rue de la Grange-aux-Belles Paris Tel. :

71 B - Las becas europeas. Programa ALBAN (posgrados): Objetivo: Reforzar la movilidad de los estudiantes latinoamericanos promoviendo el reconocimiento mutuo de los períodos de estudios y formación y, cuando proceda, la transferencia de los créditos académicos. Se prevé otorgar becas para estudios al nivel de maestría y de doctorado para estudiantes, licenciados y postgraduados en posesión de sus diplomas graduaciones, y formación especializada para profesionales de América Latina en Europa.

72 Funcionamiento: Se concederán dos tipos principales de becas:
- becas para realizar estudios de postgrado en la Unión Europea, como master o doctorado - becas de formación especializada para profesionales que trabajen en países elegibles de América Latina y que quieran realizar formación especializada superior en un centro de educación o formación superior de la Unión Europea.

73 La duración de las becas oscila entre los 6 meses y los 2 años (excepcionalmente 3) de acuerdo con el nivel y el proyecto propuesto. Convocatoria: Las convocatorias a candidaturas a las becas se realizan una vez por año. El anuncio de la convocatoria es publicado en el Portal Alban así como en las páginas web del Programa Alban y de la Delegación de la Comisión Europea en Argentina.

74 Consultas: Para obtener mayor información sobre el programa, la Guía del Programa, la Convocatoria y el Formulario de candidatura dirigirse al Portal Alban: • Alban Office: Fax: Página web: Contacto: Sr. D. Alberto M. Sereno

75 • Responsable por el Programa Alban en la Comisión Europea:
Fax: Página web: Contacto: Sra. Dª. Maria Esmeralda Almeida-Teixeira

76 • Punto Focal Alban en Argentina: Universidad Nacional del Litoral
Página web: Contacto: Julio César Theiler

77 EL VISADO Para obtener el visado de estudios se requiere:
Una inscripción en una carrera de grado o posgrado de algún establecimiento reconocido por una duración de un año universitario o escolar. El curso a seguir deberá ser de un mínimo de 20 horas semanales. Se necesita una inscripción definitiva a una carrera o un programa de estudios, y no una admisión previa bajo condiciones (examen, entrevista, audición).

78 Poseer una garantía bancaria que permita al estudiante girar un monto de 500 euros por mes a Francia para solventar sus necesidades, mediante un extracto de cuenta o un acta de constatación ante escribano (el SCAC, Servicio de Cooperación de Acción Cultural, tiene modelos). Si uno va a estar a cargo de un familiar, debe constituir un legajo de "prise en charge". El "Dossier de prise en charge" se compone de los siguientes elementos:

79 - 1- una "attestation" firmada por la persona que lo toma a cargo que diga:
   Je soussigné, ....(apellido y Nombre) ,    Carte d'identité nº    domicilié : (dirección postal)    m'engage à prendre en charge.    Mlle    pendant la durée de ses études en France. Esta "Attestation" debe estar legalizada por la Municipalidad (Mairie). Esto no legaliza el contenido sino únicamente la firma.

80 2 - una garantía bancaria del candidato, de 250 euros mensuales.
3 - una fotocopia del documento francés de la persona que firma "la prise en charge" o la fotocopia de la "carte de séjour" si está residiendo en Francia. 4 - una fotocopia de una factura de luz, gas, teléfono o un recibo de alquiler de los últimos 3 meses, para justificar el domicilio de la persona que lo tomará a cargo. 5 - una fotocopia de un recibo de sueldo o de ingresos de quien lo toma a cargo.

81 2 fotos 4 x 4 Reserva del Pasaje de avión ida y vuelta. La salida se efectúa un mes como máximo antes del comienzo de las clases. Pasaporte con VENCIMIENTO POSTERIOR AL VISADO. Es decir que si viaja en septiembre el pasaporte debe vencer no antes de octubre del año siguiente. Certificado de seguro médico internacional.

82 Diferentes tipos de visados:
Visado de estudios de 3 a 6 meses. No nesecita sacar "Carte de séjour" en la "Préfecture" en Francia. Visado de largas estadías temporarias, 1 año. Con este visado se debe sacar la "Carte de séjour" en la Préfecture en Francia y presentar los mismos documentos que se exigieron en Buenos Aires para el visado, más lo que exija la Prefectura.

83 El visado da lugar a la obtención de la "Carte de séjour", que se puede renovar en Francia con la condición de continuar los estudios. Los trámites se realizan 2 meses antes del vencimiento del visado. Caso particular: A los investigadores se les solicita un “Protocole d’accueil” firmado por el organismo de investigación que recibe al candidato. Este organismo llena un formulario especial que debe llevar el sello de una “Préfecture française” antes de ser enviado a la Argentina. Se pide el documento original.

84 Costos: El visado de estudiante cuesta media tarifa del visado normal, en pesos el equivalente de 50 euros. Los acompañantes pagan tarifa completa. Una vez aceptado el legajo por el Consulado general de Francia, se puede obtener el visado en 48 horas. Más información en: El trámite del visado se inicia en Mendoza pero deberá disponer de un día para viajar a Buenos Aires para finalizar con el trámite.

85 VIVIR EN FRANCIA Llegar a Francia
Al llegar a Francia, deben realizarse rápidamente dos trámites indispensables para el buen desarrollo de la estadía y estar en regla con las disposiciones francesas sobre la inmigración:

86 La confirmación de su inscripción:
- La inscripción administrativa: el estudiante debe pedir un certificado que será exigido para obtener su permiso de residencia. Estas formalidades de inscripción se traducen en la entrega de la credencial de estudiante. - La inscripción pedagógica: se relaciona directamente con la enseñanza, los estudiantes seleccionan las materias que quieren cursar, y con la realización de los tests de conocimientos (test de idioma).

87 El permiso de residencia:
El estudiante que se queda por más de 3 meses debe solicitar en la prefectura de policía de su domicilio, un permiso de residencia temporal que lleve la mención “estudiante”. Validez: limitada por la validez del pasaporte y no puede exceder la duración de los estudios. Es válido como máximo por un año, pero puede ser renovado.

88 PROTECCIÓN SOCIAL: Para ser beneficiarios de la seguridad social "estudiantil", los estudiantes deben tener menos de 28 años y estar inscriptos en un establecimiento de enseñanza superior reconocido. Los estudiantes mayores de 28 años deben inscribirse obligatoriamente a un seguro de cobertura médica personal.

89 El seguro de cobertura médica es obligatorio y cuesta alrededor de 175 euros por año.
Es conveniente asociarse a una mutual de seguros estudiantil complementaria a fin de cubrir la casi totalidad de los gastos. La inscripción se hace en el momento de la matriculación en la secretaría del establecimiento.

90 ALOJARSE Dada la enorme demanda, no es fácil para un estudiante conseguir alojamiento. Se aconseja comenzar la búsqueda antes de llegar a Francia y efectuar una reserva para asegurarse, con la posibilidad de anularla luego. Usted puede beneficiarse con un alojamiento en Residencias Universitarias (sobre todo a partir de la “Licence”, o como becario) y acceder a los Restaurantes Universitarios.

91 Los estudiantes que buscan alojamiento tienen varias opciones:
Los servicios de alojamiento de los CROUS (centros regionales de obras universitarias y escolares) que administran habitaciones y pequeños departamentos en Residencias Universitarias y departamentos (studios) de alquiler moderado (HLM: “Habitation à Loyer Modéré” a precios entre 150 y 300 euros por mes).

92 Las residencias estudiantiles privadas, a menudo de construcción reciente y de un mejor confort (numerosos equipos y servicios incluidos en el precio de alquiler, cuarto de baño y toilettes privados), pero más caras (entre 400 y 600 euros por mes). El alquiler en casa de particulares: con media pensión o pensión completa, por precios que varían entre 250 y 300 euros en provincia y 300 y 400 euros por mes en París.

93 Alquilar un departamento del sector privado: Para alquilar un alojamiento del sector privado, es indispensable firmar un contrato ya sea directamente con el propietario del inmueble, o con su representante (el agente inmobiliario). Antes de concluir el acuerdo, deberá demostrar su solvencia (disponer de un ingreso al menos igual a tres veces el monto de la renta) y pagar un depósito equivalente a 2 veces el monto del alquiler. Así mismo deberá tener un garante.

94 Al ser estudiante que alquila un departamento a su nombre puede solicitar un “subsidio personalizado por alojamiento” (A.P.L) administrado por la Caja de Subsidio Familiar (C.A.F). Más información en . El monto de esta ayuda del estado francés depende de los ingresos del estudiante, del alquiler a pagar, del alojamiento, etc. Para obtener información sobre la ayuda disponible, se puede consultar en su estableciminento educativo.

95 COMER Los comedores universitarios: La mayoría de los estudiantes almuerza en restaurantes reservados para ellos : los Restaurantes Universitarios (RU). Su tarjeta de estudiante le da acceso automáticamente para almuerzo y cena. Son self-services a precio reducido (cerca de 2.4 euros). Usted debe entonces prever alrededor de 200 euros para alimentarse por mes.

96 Los restaurantes a precios módicos:
Durante la semana, la mayoría de los franceses come de manera funcional y rápido. De tres Franceses, más de uno almuerza cerca de su centro de trabajo, en una « brasserie » (un menú cuesta cerca de 10 euros) o en restaurantes rápidos (sandwichs variados, pizzas, etc.) por aproximadamente 4 euros (en provincia).

97 TRABAJOS ESTUDIANTILES
Trabajar a tiempo parcial en Francia no permite cubrir la totalidad de los gastos, representa un salario de apoyo. Cada estudiante extranjero tiene derecho a trabajar en Francia a partir de su inscripción en un establecimiento vinculado directamente a la Seguridad Social y si dispone de un permiso de residencia.

98 La duración semanal legal de trabajo en Francia es de 35 horas.
La legislación francesa autoriza a los estudiantes a trabajar un máximo de 884 horas al año. Esto corresponde a un trabajo a tiempo parcial durante la semana (o sea 19,5 horas por semana) y a tiempo completo durante los periodos de vacaciones escolares. Se considera en efecto que un estudiante no puede conciliar estudios y trabajo de tiempo completo.

99 Existe un salario mínimo, el SMIC (Salario Mínimo Interprofesional de Crecimiento) cuyo monto asciende a 6,83 euros brutos por hora de trabajo efectivo. Tipos de trabajos: mozos en cafés, restaurantes, conserjería en hoteles, cuidado de niños, clases particulares o en escuelas de español. Si se colocan en el pizarrón de noticias universitarias, el ofrecimiento de horas de español, es posible conseguir interesados a un valor de 10€ la hora.

100 DISTRAERSE Su estatus de estudiante le permite disfrutar de entretenimientos de costos más bajos. Las asociaciones de alumnos constituidas en el seno de los establecimientos permiten establecer un acceso privilegiado a las principales manifestaciones culturales. Cada ciudad tiene una mediáteca pública en la que podrá consultar o retirar en préstamo literatura, música, películas e incluso periódicos por una suma modesta.

101 CARTA DE MOTIVACIÓN La carta de motivación en francés:
La carta de motivación tiene que impactar a primera lectura. Tiene que captar la atención y la simpatía del lector, con palabras simples, frases cortas (20 palabras como máximo por frase) y sin formulas complicadas.

102 Estructura: Paso 1: LE CONOZCO A USTED.
En su carta de motivación, tiene que demostrar con 2 o 3 frases claves su interés por el organismo o institución. Pero no hay que exagerar, hay que ser sintético.

103 Estructura: Paso 2: MIS PUNTOS FUERTES.
Ponga de relieve dos o tres de sus cualidades e indique en qué corresponden a lo que se espera de usted. (Se puede ayudar de ejemplos para ilustrarlas). Tiene que ser breve, personal y no intente decirlo todo.

104 Estructura: Paso 3: ENCONTRÉMONOS.
Ahora que saben que usted los conoce a ellos y que ellos lo conocen a usted, puede proponer un encuentro. Pero, otra vez, hay que ser personal, natural, directo y afirmativo. (no usar modos verbales como el condicional – ej.: me gustaría).

105 Su APELLIDO y Nombre Su Dirección Su número de teléfono Apellido de la persona a la que se dirige la carta Su dirección Internet (Ej: Monsieur Dupont) Función en la institución (Ej: Directeur des Relations Internationales de l’Université...)   Ciudad y Fecha (Ej : Mendoza, le 24 mai 2005)  Madame,] (o) Monsieur, ] (o) Madame, Monsieur, (si no se conoce el destinatario de la carta)]  J’ai pris connaissance du programme d’échange entre mon Université, Université de et la votre. J’ai examiné avec soin les conditions d’inscription, et je pense pouvoir y être éligible, au regard de mon cursus antérieur, mais surtout en considération de l’intérêt que je porte à votre pays.

106 Je suis actuellement étudiant(e) en. ème année de. à l’Université de
Je suis actuellement étudiant(e) en ... ème année de ... à l’Université de Comme vous pourrez le vérifier dans mon CV ci-joint, j’ai effectué de nombreux séjours à l’étranger (o) j’ai étudié le français pendant ... années (u otras competencias o experiencia que tenga). Cela me permet donc aujourd’hui de croire que ma candidature pourra vous intéresser.  Je souhaite donc vivement intégrer votre Université et profiter des opportunités de cet échange pour observer de plus près la société française et faire partager les points d’intérêts de mon pays. Je vous remercie par avance pour l’attention que vous voudrez bien porter à ma demande.  Je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l’assurance de ma considération distinguée.   Firma

107 EL CV EN FRANCÉS En el fondo:
El CV, para ser efectivo tiene que ser conciso, preciso, atractivo e impecable. Tiene que redactarlo poniéndose en el lugar del lector. Empiece por definir su objetivo profesional y redacte su CV en función de éste mismo. Deje de lado todo lo que no le servirá para su candidatura. Sólo lo pertinente le será útil.

108 En la forma: La compaginación tiene que ser equilibrada y aérea. Utilice frases cortas o el estilo telegráfico. No debe exceder 2 páginas.

109 Estructura: Estado civil. - Nombre, apellido, dirección, números de teléfono, mail, fax... (Obligatorios). - Edad, fecha de nacimiento, lugar de nacimiento... (Facultativo). Estudios. - Desde lo más reciente a lo más antiguo. - No hay que ponerlo todo. Por ejemplo, no hace falta enumerar todos los diplomas.

110 Experiencia profesional.
- Por orden cronológico empezando por lo más antiguo. - Precisar el nombre de la empresa (u otro), el año o periodo, su función. Otras informaciones. - Idiomas que usted habla, estadías al extranjero, aptitudes en informática (Word, Excel), carné de conducir... Actividades extra-profesionales. - Deporte, ocio, actividad extra-escolar... Pueden revelar calidades y aptitudes.

111 ACTIVIDADES EXTRA-PROFESIONALES
Nombre y Apellido Fecha de nacimiento Dirección ESTADO CIVIL Nº de teléfono Ciudad ESTUDIOS ( DE LO MÁS RECIENTE A LO MÁS ANTIGUO) EXPERIENCIA LABORAL (POR ORDEN CRONOLOGICO) OTRAS INFORMACIONES (IDIOMAS, ESTANCIAS EN EL EXTRANJERO, INFORMÁTICA...) ACTIVIDADES EXTRA-PROFESIONALES (DEPORTES, OCIO, ...)

112 LINKS UTILES Anuario de todas las formaciones en Francia: Servicio Cultural de la Embajada de Francia, SCAC: Servicio de Cooperación de Acción Cultural: Edufrance (sistema educativo y estadías en Francia): Sitio sobre estadías en Francia para estudiantes extranjeros:

113 LINKS UTILES Ministerio de Asuntos Exteriores: Posgrados para los extranjeros: Anuario de los doctorados: Anuario de las “Ecoles Doctorales ”:

114 LINKS UTILES http://www.univ-lille3.fr/portail/index.php


Descargar ppt "Instituto Franco Cuyano CICUNC Centro Universitario. Ciudad (5500)"

Presentaciones similares


Anuncios Google