Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porNieves Ortíz Álvarez Modificado hace 8 años
2
Polifonía Multiplicidad de voces
3
Le dijo: “Mañana te encuentro en el café”. Le dijo que al día siguiente lo encontraba en el café. Discurso Directo Autónomo Frontera entre discurso citado y discurso citante marcada (: “ “ – pausa en la oralidad) Conserva las marcas enunciativas Discurso Indirecto Pierde autonomía, se subordina al discurso citante Altera las marcas enunciativas Mañana te encuentro en el café Discurso directo (DD) Discurso indirecto (DI) Enunciados referidos
4
Yo no discrimino a los pobres “Yo no discrimino a los pobres” dijo aseguró reveló juró se atrevió a afirmar respondió mintió Micky Los verbos que introducen un enunciado referido pueden agregar marcas de subjetividad
5
El caso Migoya influyó sobre otra sentencia dictada el mismo día. Fue a raíz de la demanda de un hincha de Vélez, Alejandro Agustín Molina, contra la provincia de Santa Fe, un oficial de policía llamado Héctor Alfredo Lanche, Rosario Central y la AFA. El 6 de septiembre de 2000, el uniformado disparó a corta distancia contra aquél cuando salía del baño en la tribuna visitante. En el fallo se lee que abrió fuego con una escopeta Itaka calibre 12/70 cargada con proyectiles antitumultos “directamente a su cara”. Añade que los perdigones impactaron “sobre su ojo izquierdo y lesionaron el hombro, el cuello, el mentón y la mejilla”. Molina, un bailarín de danzas caribeñas, sufrió “ el estallido del globo ocular izquierdo, edema bipalpebral y corte en el párpado inferior con pérdida de sustancia tarsal y tejidos blandos”. Fue internado, operado y según los peritos médicos quedó con una incapacidad física del 45 por ciento. Discurso Directo no regido Solo comillas, sin : o verbo introductor
6
Abrió la ventana. Era un día espléndido. Se alejó calle arriba. ¡Cuánta tristeza! Es un día espléndido ¡Cuánta tristeza! Estilo indirecto libre (literario) No se distingue el discurso citado del discurso citante Estilo indirecto libre (literario) No se distingue el discurso citado del discurso citante
7
Isotopía : ί σό +τόπоς (igual + lugar) Repetición de elementos semánticos similares La inserción de una palabra o frase perteneciente a otro género, registro o estilo la “rompe” y produce un efecto de sentido Ruptura de isotopía estilística / Interferencia léxica
8
Diacónicas: palabras de estados de lengua diferentes Diatópicas: palabras de otro dialecto Diastráticas: palabras de registros diferentes Diafásicas: términos de otro género Interferencias
9
Antecedente: Géneros discursivos (M. Bajtín) Los enunciados reflejan las condiciones específicas y el objeto de cada esfera de la actividad humana. Cada enunciado es individual pero cada esfera de uso de la lengua elabora tipos relativamente estables de enunciados, los géneros discursivos. Transtextualidad
10
Simples o primarios: ligados a la oralidad y a la comunicación discursiva inmediata. Suelen ser breves y estandarizados. Complejos o secundarios: ligados a la escritura
11
Los géneros discursivos secundarios suelen contener a los primarios y los reelaboran. En estas condiciones los géneros primarios pierden su relación con la realidad inmediata y los enunciados reales de otros.
12
Paratextualidad: relación con título, subtítulo, prólogo, ilustraciones, etc. Metatextualidad: relación de comentario, la crítica. Hipertextualidad: relación de un texto con otro anterior por: Transformación Tipos de transtextualidad Volverán los ilusos profesores De su saber los frutos a mostrar Estudiantes universitarios de Córdoba, 1918
13
Imitación
14
Parodia: transformación mínima Travestimiento: transformación estilística degradante El que madruga desayuna ¡Carajo! - dijo la reina, con su habitual timidez – ¿Dónde mierda se ha metido el boludo del marqués?
15
Transposición: traducción, resumen o transformación que oculta su hipertextualidad Continuación: imitación seria Biografía de Tadeo Isidoro Cruz
Presentaciones similares
© 2024 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.