La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

DIRECCIÓN DE INVESTIGACIÓN CRIMINAL E INTERPOL ÁREA DE POLICÍA CIENTÍFICA Y CRIMINALÍSTICA CENTRO DE INFORMACIÓN ANTIEXPLOSIVOS, NRBQ Y RASTREO DE ARMAS.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "DIRECCIÓN DE INVESTIGACIÓN CRIMINAL E INTERPOL ÁREA DE POLICÍA CIENTÍFICA Y CRIMINALÍSTICA CENTRO DE INFORMACIÓN ANTIEXPLOSIVOS, NRBQ Y RASTREO DE ARMAS."— Transcripción de la presentación:

1 DIRECCIÓN DE INVESTIGACIÓN CRIMINAL E INTERPOL ÁREA DE POLICÍA CIENTÍFICA Y CRIMINALÍSTICA CENTRO DE INFORMACIÓN ANTIEXPLOSIVOS, NRBQ Y RASTREO DE ARMAS UNIDAD DE RESPUESTA A INCIDENTES NRBQE Portada de presentación La plantilla de portada debe contener el titulo de la presentación, el cual debe ser corto, concreto y no debe superar más de 3 líneas. El texto debe ir escrito en gris Gill Sans 24 regular a 34 pts . El texto de la fecha debe ir centrado en arial regular 12 pts, ejemplo: Agosto de 2010 Agosto 2014

2 UNIDAD NACIONAL DE RESPUESTA A INCIDENTES NRBQ
CONTENIDO Enfermedades contagiosas a través de la historia. Bioterrorismo e Incidentes Biologicos. Bacterias, Virus y Toxinas. Tamaño relativo. E.P.P. DECON Plantilla de estilo contenido por capítulos Título por tema La plantilla de título debe llevar el número de la temática que fue indicado en el índice de la presentación en arial 100 negrilla, separado por la barra gris. El texto del tema va en Gills Sans de 34 a 48 pts.

3 Enfermedades contagiosas a través de la historia.
1 Enfermedades contagiosas a través de la historia. Plantilla de estilo contenido por capítulos Título por tema La plantilla de título debe llevar el número de la temática que fue indicado en el índice de la presentación en arial 100 negrilla, separado por la barra gris. El texto del tema va en Gills Sans de 34 a 48 pts.

4 VIRUELA Signos de viruela
Micrografía electrónica del virus de la viruela Smallpox is an ancient disease. Here you can see the mummy of Ramses which shows skin lesions resembling smallpox. The first recorded smallpox epidemic occurred as early as 1350 B.C. Smallpox is famous because it is the only disease to be declared eradicated which occured in 1980. The last naturally occurring case of smallpox occurred in 1977, this person contracted the disease from another person – HE SURVIVED. A year later a scientist accidentally acquires the disease in a laboratory in England, she is the last person to die from Smallpox. 1157 a.C., Ramsés V, faraón egipcio 5

5 PESTE Signo de peste bubónica
Other infamours disease is Plaque which occoured in the 14th centrury. IT is knows as Blach Death and it was one of the most deadly pandemics to occour in human history It is coused by the bacterium Yersinia pestis which is also on the Select biothreat agent lists. Peste – también conocida como muerte negra Yersinia pestis, la bacteria que causa la peste 6

6 TRAYECTO DE LA PESTE IT thought to have started in China, it travelled along the Silk Road and had reached the Crimea by From there, probably carried by Oriental rat fleas residing on the black rats that were regular passengers on merchant ships, it spread throughout the Mediterranean and Europe. The Black Death is estimated to have killed 50% of Europe's population in 1400. It took 150 years for Europe's population to recover. The plague returned at various times, killing more people, until it left Europe in the 19th century. 7

7 Micrografía electrónica del virus de la influenza
GRIPE española de 1918 The 1918 flu pandemic (also known as Spanish Flu) was an unusually severe and deadly influenza pandemic that spread across the world. Historical and epidemiological data are inadequate to identify the geographic origin. Most victims were healthy young adults, in contrast to most influenza outbreaks which predominantly affect juvenile, elderly, or weakened patients. The pandemic lasted from 1917 to 1920, spreading even to the Arctic and remote Pacific islands. An estimated 50 million people, about 3% of the world's population (1.8 billion at the time), died of the disease. While World War I did not cause the flu, the close troop quarters and massive troop movements helped the pandemic and probably both increased transmission and mutation of this virus Andrew Price-Smith has made the controversial argument that the virus helped tip the balance of power towards the Allied cause. He provided data that both morbidity and mortality in Germany and Austria were considerably higher than in Britain and France. Micrografía electrónica del virus de la influenza Origen geográfico desconocido. Víctimas – jóvenes adultos sanos. La cercanía de los cuarteles y los movimientos masivos de tropas facilitaron su propagación. 8

8 Bioterrorismo e Incidentes Biológicos.
2 Bioterrorismo e Incidentes Biológicos. Plantilla de estilo contenido por capítulos Título por tema La plantilla de título debe llevar el número de la temática que fue indicado en el índice de la presentación en arial 100 negrilla, separado por la barra gris. El texto del tema va en Gills Sans de 34 a 48 pts.

9 Incidentes Biológicos
Instructor Guide <?xml version="1.0"?><AllResponses /> <?xml version="1.0"?><Settings><answerBulletFormat>Numeric</answerBulletFormat><answerNowAutoInsert>No</answerNowAutoInsert><answerNowStyle>Explosion</answerNowStyle><answerNowText>Answer Now</answerNowText><chartColors>Use PowerPoint Color Scheme</chartColors><chartType>Horizontal</chartType><correctAnswerIndicator>Checkmark</correctAnswerIndicator><countdownAutoInsert>No</countdownAutoInsert><countdownSeconds>10</countdownSeconds><countdownSound>TicToc.wav</countdownSound><countdownStyle>Box</countdownStyle><gridAutoInsert>No</gridAutoInsert><gridFillStyle>Answered</gridFillStyle><gridFillColor>255,255,0</gridFillColor><gridOpacity>50%</gridOpacity><gridTextStyle>Keypad #</gridTextStyle><inputSource>Response Devices</inputSource><multipleResponseDivisor># of Responses</multipleResponseDivisor><participantsLeaderBoard>5</participantsLeaderBoard><percentageDecimalPlaces>0</percentageDecimalPlaces><responseCounterAutoInsert>No</responseCounterAutoInsert><responseCounterStyle>Oval</responseCounterStyle><responseCounterDisplayValue># of Votes Received</responseCounterDisplayValue><insertObjectUsingColor>Red</insertObjectUsingColor><showResults>Yes</showResults><teamColors>Use PowerPoint Color Scheme</teamColors><teamIdentificationType>None</teamIdentificationType><teamScoringType>Voting pads only</teamScoringType><teamScoringDecimalPlaces>1</teamScoringDecimalPlaces><teamIdentificationItem></teamIdentificationItem><teamsLeaderBoard>5</teamsLeaderBoard><teamName1></teamName1><teamName2></teamName2><teamName3></teamName3><teamName4></teamName4><teamName5></teamName5><teamName6></teamName6><teamName7></teamName7><teamName8></teamName8><teamName9></teamName9><teamName10></teamName10><showControlBar>All Slides</showControlBar><defaultCorrectPointValue>0</defaultCorrectPointValue><defaultIncorrectPointValue>0</defaultIncorrectPointValue><chartColor1>187,224,227</chartColor1><chartColor2>51,51,153</chartColor2><chartColor3>0,153,153</chartColor3><chartColor4>153,204,0</chartColor4><chartColor5>128,128,128</chartColor5><chartColor6>0,0,0</chartColor6><chartColor7>0,102,204</chartColor7><chartColor8>204,204,255</chartColor8><chartColor9>255,0,0</chartColor9><chartColor10>255,255,0</chartColor10><teamColor1>187,224,227</teamColor1><teamColor2>51,51,153</teamColor2><teamColor3>0,153,153</teamColor3><teamColor4>153,204,0</teamColor4><teamColor5>128,128,128</teamColor5><teamColor6>0,0,0</teamColor6><teamColor7>0,102,204</teamColor7><teamColor8>204,204,255</teamColor8><teamColor9>255,0,0</teamColor9><teamColor10>255,255,0</teamColor10><displayAnswerImagesDuringVote>Yes</displayAnswerImagesDuringVote><displayAnswerImagesWithResponses>Yes</displayAnswerImagesWithResponses><displayAnswerTextDuringVote>Yes</displayAnswerTextDuringVote><displayAnswerTextWithResponses>Yes</displayAnswerTextWithResponses><questionSlideID></questionSlideID><controlBarState>Expanded</controlBarState><isGridColorKnownColor>True</isGridColorKnownColor><gridColorName>Yellow</gridColorName></Settings> <?xml version="1.0"?><AllQuestions /> <?xml version="1.0"?><AllAnswers /> Biological Lesson March 2010 Incidentes Biológicos Incidentes en los que un agente biológico cause daños o amenace con causar daños a seres humanos, al ganado o a bienes agrícolas o económicos (Definición del Departamento de Desarme de las Naciones Unidas (UNODA). A diferencia del resto de materiales NRBQ, que presentan ciertas características claras que posibilitan su detección, los agentes biológicos requieren un planteamiento especifico para descubrirlos, analizarlos y reaccionar ante ellos. Time of day Introduction and Theory PPE Break Detection part 1 Theory and practical - protein kits Theory – PCR Lunch Detection part 2 Theory and practical -HHAs Theory - Gram staining Group debrief of presumptive tests :30 Decon Theory Medical Break Table top exercise CBRNE First Responder Training Program Canadian Emergency Management College

10 Agentes biológicos 10 Los agentes biológicos incluyen gérmenes patógenos, plagas y toxinas que se pueden utilizar con propósitos legítimos o ilegítimos. Los gérmenes patógenos son organismos que provocan enfermedades, incluidos bacterias, virus y hongos, mientras que las plagas abarcan insectos, gusanos y plantas. Las toxinas, por su parte, son sustancias venenosas producidas por organismos vivos. Los agentes biológicos tienen distintas propiedades que dependen de sus características. Es importante comprender estas diferencias para enfrentarse a un ataque bioterrorista. Chemical Agents – Phosgene, mustard gas, nerve agents, chlorine • Violentdiseasesyndromeswithinminutesatthesiteof exposure • Emergencypersonnelatthesiteofexposure • Nopropagationofsyndromeoutsideofaffectedarea • Time-limited

11 Características - agentes biológicos
11 Suelen ser inodoros e insípidos. No se ven a simple vista. Cantidades microscópicas de ellos pueden provocar infecciones. Los síntomas de las infecciones pueden manifestarse en horas (toxinas), días o incluso semanas. Algunas infecciones se pueden contagiar de una persona a otra. La población puede ir presentando síntomas similares en un numero de casos cada vez mayor hasta que se diagnostique el primer caso. Muchos agentes son sensibles a las condiciones ambientales (la temperatura, la luz del sol o contaminación del aire), pero otros pueden sobrevivir mucho tiempo en el ambiente. (Por ejemplo las esporas que provocan el carbunco). Chemical Agents – Phosgene, mustard gas, nerve agents, chlorine • Violentdiseasesyndromeswithinminutesatthesiteof exposure • Emergencypersonnelatthesiteofexposure • Nopropagationofsyndromeoutsideofaffectedarea • Time-limited

12 Bioterrorismo <?xml version="1.0"?><AllResponses />
Instructor Guide <?xml version="1.0"?><AllResponses /> <?xml version="1.0"?><Settings><answerBulletFormat>Numeric</answerBulletFormat><answerNowAutoInsert>No</answerNowAutoInsert><answerNowStyle>Explosion</answerNowStyle><answerNowText>Answer Now</answerNowText><chartColors>Use PowerPoint Color Scheme</chartColors><chartType>Horizontal</chartType><correctAnswerIndicator>Checkmark</correctAnswerIndicator><countdownAutoInsert>No</countdownAutoInsert><countdownSeconds>10</countdownSeconds><countdownSound>TicToc.wav</countdownSound><countdownStyle>Box</countdownStyle><gridAutoInsert>No</gridAutoInsert><gridFillStyle>Answered</gridFillStyle><gridFillColor>255,255,0</gridFillColor><gridOpacity>50%</gridOpacity><gridTextStyle>Keypad #</gridTextStyle><inputSource>Response Devices</inputSource><multipleResponseDivisor># of Responses</multipleResponseDivisor><participantsLeaderBoard>5</participantsLeaderBoard><percentageDecimalPlaces>0</percentageDecimalPlaces><responseCounterAutoInsert>No</responseCounterAutoInsert><responseCounterStyle>Oval</responseCounterStyle><responseCounterDisplayValue># of Votes Received</responseCounterDisplayValue><insertObjectUsingColor>Red</insertObjectUsingColor><showResults>Yes</showResults><teamColors>Use PowerPoint Color Scheme</teamColors><teamIdentificationType>None</teamIdentificationType><teamScoringType>Voting pads only</teamScoringType><teamScoringDecimalPlaces>1</teamScoringDecimalPlaces><teamIdentificationItem></teamIdentificationItem><teamsLeaderBoard>5</teamsLeaderBoard><teamName1></teamName1><teamName2></teamName2><teamName3></teamName3><teamName4></teamName4><teamName5></teamName5><teamName6></teamName6><teamName7></teamName7><teamName8></teamName8><teamName9></teamName9><teamName10></teamName10><showControlBar>All Slides</showControlBar><defaultCorrectPointValue>0</defaultCorrectPointValue><defaultIncorrectPointValue>0</defaultIncorrectPointValue><chartColor1>187,224,227</chartColor1><chartColor2>51,51,153</chartColor2><chartColor3>0,153,153</chartColor3><chartColor4>153,204,0</chartColor4><chartColor5>128,128,128</chartColor5><chartColor6>0,0,0</chartColor6><chartColor7>0,102,204</chartColor7><chartColor8>204,204,255</chartColor8><chartColor9>255,0,0</chartColor9><chartColor10>255,255,0</chartColor10><teamColor1>187,224,227</teamColor1><teamColor2>51,51,153</teamColor2><teamColor3>0,153,153</teamColor3><teamColor4>153,204,0</teamColor4><teamColor5>128,128,128</teamColor5><teamColor6>0,0,0</teamColor6><teamColor7>0,102,204</teamColor7><teamColor8>204,204,255</teamColor8><teamColor9>255,0,0</teamColor9><teamColor10>255,255,0</teamColor10><displayAnswerImagesDuringVote>Yes</displayAnswerImagesDuringVote><displayAnswerImagesWithResponses>Yes</displayAnswerImagesWithResponses><displayAnswerTextDuringVote>Yes</displayAnswerTextDuringVote><displayAnswerTextWithResponses>Yes</displayAnswerTextWithResponses><questionSlideID></questionSlideID><controlBarState>Expanded</controlBarState><isGridColorKnownColor>True</isGridColorKnownColor><gridColorName>Yellow</gridColorName></Settings> <?xml version="1.0"?><AllQuestions /> <?xml version="1.0"?><AllAnswers /> Biological Lesson March 2010 Bioterrorismo Diseminación intencionada de agentes biológicos o toxinas para hacer daño y causar muerte a civiles, animales o plantas con la intención de intimidar o coaccionar a un gobierno o a la población civil en pro de objetivos políticos o sociales. Time of day Introduction and Theory PPE Break Detection part 1 Theory and practical - protein kits Theory – PCR Lunch Detection part 2 Theory and practical -HHAs Theory - Gram staining Group debrief of presumptive tests :30 Decon Theory Medical Break Table top exercise CBRNE First Responder Training Program Canadian Emergency Management College

13 Bacterias, Virus y Toxinas.
3 Bacterias, Virus y Toxinas. Plantilla de estilo contenido por capítulos Título por tema La plantilla de título debe llevar el número de la temática que fue indicado en el índice de la presentación en arial 100 negrilla, separado por la barra gris. El texto del tema va en Gills Sans de 34 a 48 pts.

14 Bacterias Se mueven Respiran Son sensibles Crecen Se reproducen
Organismos unicelulares que pueden encontrarse en cualquier lugar de la naturaleza, contienen ADN. No necesitan una especie huésped para sobrevivir. Vivas Se mueven Respiran Son sensibles Crecen Se reproducen Excretan Nutrientes Bacteria are alive, and can do everything that we can do. They can move, flagella and cilia allow them to move need nutrients to allow them to grow, they can reproduce by budding, They can respire, i.e. use oxygen to make energy They are sensitive to their environments and they produce waste .

15 Bacterias Algunas de ellas son patógenas.
Infecciosas: capaces de producir una infección. Contagiosas: se pueden transmitir de una persona a otra. There are very specific differences between these three types of biological agents which we will discuss. We have already looked at bacteria, we know that they are prokaryotic cells, so they do not have any membrane bound organelles.

16 Bacterias Algunas pueden permanecer en estado latente, formando esporas que no se reproducen pero son capaces de sobrevivir en el ambiente durante largos periodos de tiempo, meses o años. Resistentes a los ambientes agresivos ÁNTRAX TOXINA BOTULÍNICA Célula vegetativa Célula esporulada When conditions are unfavourable some bacteria can form spores. The bacteria produces a thick internal wall that encloses its DNA and a portion of its cytoplasm. The bacteria can remain dormant in the spore state until conditions are favourable. Anthrax, tetanus and botulism are examples of diseases caused by endospore forming bacteria. Has all that is needed to generate a new bacterial cell DNA and a few inactive enzymes & ribosomes stabilizing molecules Dipiconilic acid – dehydrates inside of spore Small acid-soluble proteins (SASP) – stabilizes dehydrated DNA Surrounded by several very dense coatings Difficult to stain, often appears as “empty space” in the cell Espora madura

17 Reproducción bacteriana
17 Reproducción bacteriana Pared celular Membrana plasmática La célula se alarga y el ADN se duplica ADN (área nuclear) Se reproducen mediante un proceso asexual. La fisión binaria es el proceso por el que una célula única se divide en dos células idénticas. La pared celular y la membrana plasmática comienzan a dividirse. Se forma una pared que rodea completamente el ADN dividido. The normal reproductive method of bacteria is binary fission, in which a single cell divides into two identical cells. Alternatively they can reproduce by conjugation, this is where two bacteria exchange genetic material Las células se separan. (a) Diagrama de la secuencia de la división celular

18 Virus Los virus son microorganismos infecciosos incapaces de reproducirse fuera de la célula huésped. Hay distintos tipos de virus que pueden infectar humanos, animales, plantas y bacterias. Por lo general suelen atacar a especies concretas, pero algunos de ellos también se pueden transmitir entre especies distintas. Los virus son capaces de pasar de un huésped a otro y provocar enfermedades contagiosas. HIV doesn’t target just any cell, it goes right for the cells that want to kill it. “Helper" T cells are HIV's primary target. These cells help direct the immune system's response to various pathogens. After many years of a constant battle, the body has insufficient numbers of T-Cells to mount an immune response against infections. At the point when the body is unable to fight off infections, a person is said to have the disease AIDS. It is not the virus or the disease that ultimately kills a person; it is the inability to fight off something as minor as the common cold. Genetic information is exchanged by recombination of genome segments. Infection of a cell by two different viruses can result in exchange of genetic information, resulting in production of mixed progeny. Recombination of genome segments. Reassortment. Acquisition of cellular genes Basic point: Virus evolution is fast Fast generation time. Produce large numbers of progeny. High rates of mutation. Virus-infected cells produce large numbers of progeny Infection of a single cell by poliovirus can yield up to 104 viral particles. In a person, up to 109 – 1011 particles can be produced per day. Enough to infect every person on the planet.

19 19 Virus NO son células. Contienen ARN o ADN rodeado por una cubierta de proteína. NO están vivos. No se mueven, no crecen, ni respiran. No tienen núcleo, citoplasma, ni membrana. Necesitan de una especie huésped para sobrevivir; deben secuestrar células. Since Viruses can only reproduce in living cells and they take over the host cell machinery to reproduce, therapies against virus infections have to focus on the processes that are unique to viruses.

20 Virus Sólo 1 característica de vida: reproducción
¡Sólo se pueden reproducir dentro de celulas vivas, una célula huésped! Proceso o reproducción = ciclo lítico

21 En síntesis Los virus no son organismos vivos.
Son mucho más pequeños que las células en las que ingresan. Sólo se pueden reproducir con la ayuda de células huéspedes. Summary slide

22 Micrografías electrónicas de virus
22 Micrografías electrónicas de virus Coronavirus del SRAG Virus Ébola These images were taken using a scanning electron microscope. Viruses are much smaller than bacteria and can only be seen with an electron miroscope. Virus del herpes Virus de la gripe

23 23 Toxinas Las toxinas biológicas son sustancias venenosas producidas por organismos vivos, en particular de las plantas, los animales y los microorganismos. No pasan de un organismo a otro y por lo tanto no provocan enfermedades contagiosas. NO son células. El Clostridium botulinum produce la toxina botulínica. El Staphylococcus aureus produce la enterotoxina estafilocócica B (SEB). Las semillas de la planta de ricino producen la ricina.

24 Toxinas No son infecciosas: no son capaces de producir una infección.
24 Toxinas No son infecciosas: no son capaces de producir una infección. No son contagiosas: no se pueden transmitir de una persona a otra. Sustancias venenosas, normalmente proteínas, producidas por animales, plantas o bacterias. Toxins are poisonous substances, usually proteins, produced by living organisms such as animals, plants or bacteria.

25 Tamaño de los agentes biológicos (de menor a mayor tamaño)
Instructor Guide Biological Lesson March 2010 Virus: 0,02 a 0,3 micrones. Bacterias: 0,5 a 10 micrones. Toxinas: menos que la millonésima parte del tamaño de una bacteria. Hand out powders showing how much powder it would take to kill the populations of North America, Canada, Ottawa and the class, if the powder was purified anthrax powder which could be effectively disseminated North America – population 530 million- 5.5g Canada – population 34 million – 0.3g Ottawa – population 1 million – 0.01g Class – population 50 – g CBRNE First Responder Training Program Canadian Emergency Management College

26 4 Tamaño relativo. Plantilla de estilo contenido por capítulos
Título por tema La plantilla de título debe llevar el número de la temática que fue indicado en el índice de la presentación en arial 100 negrilla, separado por la barra gris. El texto del tema va en Gills Sans de 34 a 48 pts.

27 Amplificación *•ALFILER • 1x * ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler
Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus 20 milímetros Amplificación

28 2x Amplificación ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano
Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

29 4x Amplificación ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano
Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

30 6x Amplificación ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano
30 6x ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

31 8x Amplificación ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano
31 8x ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

32 *10x * Amplificación ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler
32 *10x * ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus 2 milímetros Amplificación

33 Amplificación • CABELLO • 20x ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler
Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

34 Amplificación 40x ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler
34 40x ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

35 Amplificación •ÁCARO DEL POLVO • 60x ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes?
Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

36 Amplificación 80x ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler
36 ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

37 Amplificación *100x * ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler
37 *100x * ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus 200 micrómetros Amplificación

38 Amplificación 200x ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler
38 200x ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

39 Amplificación 400x ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler
39 400x ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

40 Amplificación 600x ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler
40 ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

41 Amplificación •POLEN DE AMBROSÍA • 800x ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes?
41 •POLEN DE AMBROSÍA • 800x ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

42 Amplificación * 1000x * ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler
42 * 1000x * ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus 20 micrómetros Amplificación

43 Amplificación •LINFOCITO • 2000x ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes?
43 •LINFOCITO • 2000x ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

44 Amplificación •GLÓBULO ROJO • 4000x ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes?
44 •GLÓBULO ROJO • 4000x ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

45 •LEVADURA DE PANIFICACIÓN • 6000x
45 •LEVADURA DE PANIFICACIÓN • 6000x ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

46 Amplificación *10.000 X* ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler
46 * X* ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus 2 micrómetros Amplificación

47 Amplificación •ESTAFILOCOCO • 20.000 X ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes?
47 •ESTAFILOCOCO • X ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus USE ONLY THIS SLIDE FOR HANDOUTS!!! Amplificación

48 Amplificación 40.000 X ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler
48 X ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

49 Amplificación 60.000 X ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler
49 X ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

50 Amplificación • ÉBOLA • 80.000 X ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes?
50 • ÉBOLA • X ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

51 Amplificación *100.000 X* ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler
51 ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus 200 nanómetros Amplificación

52 Amplificación 200.000 X ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler
52 X ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

53 Amplificación 400.000 X ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler
53 X ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

54 Amplificación • RINOVIRUS • 600.000 X ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes?
54 • RINOVIRUS • X ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

55 Amplificación 800.000 X ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler
55 X ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus Amplificación

56 Amplificación *1.000.000 X* ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler
56 * X* ¡CÉLULAS vivas! ¿Cuán grandes? Alfiler Cabello humano Ácaro del polvo Polen de ambrosía Linfocito Glóbulo rojo Levadura de pan E. Coli Estafilococo Virus Ébola Rinovirus 20 nanómetros Amplificación

57 Cultivo de bacterias y virus en el laboratorio
57 Bacterias Para crecer necesitan nutrientes y calor. Se cultivan en placas de agar, que es la sustancia que aporta los nutrientes. Se incuban a una temperatura adecuada. Virus Para duplicarse necesitan una célula huésped. Se cultivan en cultivo tisular – el cultivo tisular provee las células que los virus pueden invadir y secuestrar. Tissue culture a method of biological research in which fragments of tissue from an animal or a plant are transferred to an artificial environment in which they can continue to survive and function. The cultured tissue may consist of a single cell, a population of cells, or a whole or part of an organ

58 Cultivo de bacterias y virus
58 Cultivo de bacterias y virus De acuerdo a lo que se desea cultivar se necesitan equipos especializados. Este equipo le puede ayudar a determinar lo que un terrorista podría estar cultivando en un laboratorio. Bacteria only grow on Agar plates or in nutrient broths. Bacteria are capable of reproducing on their own, they require warmth and nutrients. Nutrients are provided by agar, there are many different types of agar eg, sheeps blood agar, nutrient agar, and chocolate agar, which is actually cooked blood and not chocolate. The warmth is provided by an incubator. Viruses do not grow on agar plates they need to invade host cells in order to grow. Tissue culture cells are used to grow viruses, since viruses rely on a host to replicate. Some cell lines we work with are human, monkey or canine Viruses are also grown in eggs. This is small scale but viruses can also be grown on an industrial scale, The Former Soviet Union grew smallpox in huge fermentors

59 Equipos de un laboratorio de bacteriología
Ántrax Peste Tularemia Caldo nutritivo Bacteria are grown on agar plates or in nutrient broths. These two mediums provide bacteria with nutrients. Bacteria also need warmth in order to grow, this is provided by incubators. Other equipment you might find include a light microscope or a glove box, where terrorists may be trying to grind their bacteria into a fine powder to disemminate Equipos de un laboratorio de bacteriología

60 Equipos de un laboratorio de virología
60 Indicadores virales Equipos de un laboratorio de virología Viruses need host cells in order to replicate. Host cells can be provided as cells, which line the tissue culture flasks, eggs or even animals

61 Agentes biológicos 61 Las bacterias, los virus y las toxinas son agentes biológicos que pueden causar enfermedades en plantas, animales o seres humanos. ¡Incluso por medios intencionales! A diferencia de los agentes nucleares y químicos, los agentes biológicos no emiten ningún distintivo que se pueda detectar con dispositivos portátiles disponibles en la actualidad.

62 Agentes biológicos No se detectan por medio de los sentidos.
62 No se detectan por medio de los sentidos. Más tóxicos que los productos químicos (en función del peso). Los signos y los síntomas se manifiestan cierto tiempo después de la exposición. Huellas genéticas y proteínas singulares permiten detectar el agente biológico. Son más difíciles de identificar que los agentes químicos. Campo limitado de detección. Chemical Agents – Phosgene, mustard gas, nerve agents, chlorine • Violentdiseasesyndromeswithinminutesatthesiteof exposure • Emergencypersonnelatthesiteofexposure • Nopropagationofsyndromeoutsideofaffectedarea • Time-limited

63 BACTERIAS VIRUS TOXINAS
Instructor Guide Biological Lesson March 2010 BACTERIAS VIRUS TOXINAS ¿Son contagiosos? NO ¿Se pueden duplicar? SÍ, sólo en una célula huésped ¿Tienen material genético (ADN)? NO, es una proteína Supervivencia en el medio ambiente De horas a años* (esporas) De horas a días De horas a años BACTERIA: Single celled organisms Contain DNA Are alive (replicate) VIRUSES not cells Not alive (need a host to replicate) Contain either RNA or DNA surrounded by a protein coat. TOXINS Not alive Do not contain DNA/RNA Are poisonous substances, usually proteins, produced by animals, plants or bacteria. SURVIVAL IN THE ENVIRONMENT On an inanimate surface virus and non spore forming bacteria may only survive hours to days. Under other conditions, i.e. animal carcus may survive hours to years If botulism is introduced into a can it may survive until opened. CBRNE First Responder Training Program Canadian Emergency Management College

64 EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL (EPP)
5 EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL (EPP) Plantilla de estilo contenido por capítulos Título por tema La plantilla de título debe llevar el número de la temática que fue indicado en el índice de la presentación en arial 100 negrilla, separado por la barra gris. El texto del tema va en Gills Sans de 34 a 48 pts.

65 Equipo de Protección Personal (EPP)
Seguridad y protección del respondedor. Trajes adecuados. Protección respiratoria recomendada. Resistencia y limitaciones. Entrenamiento.

66 Vías de Entrada Inhalación Ingestión Contacto con la piel Adsorción

67 Trajes de Protección Nivel A – Traje encapsulado con equipo respiratorio autónomo interno Nivel B – Traje para salpicaduras con equipo respiratorio autónomo Nivel C – Traje para salpicaduras con respirador purificador de aire Nivel D - Traje con carbon activado y respirador purificador de aire

68 Conjunto de Nivel A Traje totalmente encapsulado.
Traje impermeable al aire y a líquidos. Se utiliza con equipo respiratorio autónomo (SCBA).

69 Nivel A: ventajas Máxima protección de piel, sistema respiratorio y ojos. Protección de todo el cuerpo y del sistema respiratorio contra agentes químicos (en estado líquido o de vapor). Se puede utilizar en entornos donde abundan vapores incombustibles.

70 Nivel A: limitaciones Limitado tiempo de uso debido al equipo respiratorio autónomo. Visibilidad deficiente. Estrés térmico y fatiga elevados debido a la creciente temperatura ambiente.

71 Conjunto de Nivel B Traje no totalmente encapsulado.
Impermeable a los líquidos. Se utiliza con equipo respiratorio autónomo (SCBA).

72 Nivel B: ventajas Máxima protección de sistema respiratorio y ojos.
Protección de todo el cuerpo y del sistema respiratorio contra agentes químicos (en estado líquido – contacto pasivo).

73 Nivel B: limitaciones Limitado tiempo de uso debido al equipo respiratorio autónomo. Estrés térmico y fatiga elevados debido a la creciente temperatura ambiente (el traje no permite la circulación de aire). No se puede utilizar en entornos donde abundan vapores.

74 Conjunto de Nivel C Traje no encapsulado. Impermeable a líquidos.
Se utiliza con mascara * fullface * bifocal

75 Nivel C: ventajas Alto grado de protección de piel y ojos (la máscara filtrante cubre todo el rostro). Protección de todo el cuerpo contra agentes químicos (en estado líquido – contacto pasivo). Permite prolongar el tiempo de estancia en la zona de intervención.

76 Nivel C: limitaciones No apto para entornos de peligro desconocido o de peligro inmediato para la vida o la salud. No apto para entornos con poco oxígeno (por debajo de 19,5%). Estrés térmico y fatiga elevados debido a la creciente temperatura ambiente (el traje no permite la circulación de aire).

77 Traje con carbón activado y respirador purificador de aire
Permeable al aire. La capa de carbón debajo de la capa externa elimina los vapores. Capa externa repelente a líquidos. Se usa con respirador purificador de aire (APR), botas y guantes.

78 Equipo Respiratorio Autónomo
Cilindro Regulador de oxígeno Máscara panorámica Manómetro Conjunto cargado en la espalda o mediante arnés de sujeción

79 Respirador purificador de aire (APR)
Es la pieza más importante del equipo de seguridad (protección de pulmones y ojos). Caucho bromobutilo. Se sella herméticamente sobre el rostro. Filtros HEPA y de carbón activado (aspiración) Sometidos a pruebas de ajuste.

80 Respirador purificador de aire forzado (PAPR)
Batería externa Batería interna Batería interna y filtro

81 Guantes Guante de nitrilo Guante de butilo

82 Conclusiones El EPP está disponible para velar por la seguridad del personal. Se debe poder identificar el peligro para seleccionar el EPP adecuado. Es necesario conocer las limitaciones del EPP. Hay que estar plenamente entrenados sobre la manera de utilizar el EPP. El estrés físico limitará el tiempo de permanencia en la zona contaminada (“hot zone”).

83 6 DECON Plantilla de estilo contenido por capítulos Título por tema
La plantilla de título debe llevar el número de la temática que fue indicado en el índice de la presentación en arial 100 negrilla, separado por la barra gris. El texto del tema va en Gills Sans de 34 a 48 pts.

84 Descontaminación

85 Definición El proceso de garantizar la seguridad de cualquier persona, objeto o área, absorbiendo, destruyendo, neutralizando, haciendo inocuo o retirando cualquier agente químico o biológico, o retirando o sellando herméticamente un material radiactivo.

86 PRINCIPIOS DE LA DESCONTAMINACIÓN
Descontaminar lo más pronto posible. Descontaminar sólo lo necesario. Descontaminar tan cerca del sitio de contaminación como sea posible. Establecer prioridades de descontaminación. Eficiencia de la descontaminación.

87 PRIORIDADES DE LA DESCONTAMINACIÓN
Víctimas Personal Equipos Evidencias

88 CATEGORÍAS DE DESCONTAMINACIÓN
-Descontaminación de emergencia. -Descontaminación técnica. -Descontaminación masiva. -Descontaminación de evidencias.

89 TEORÍA DE LA CONTAMINACIÓN
-Evitar la contaminación. -Exposición y contaminación. -Contaminación directa e indirecta. -Tipos de contaminación.

90 HÁBITOS Malos hábitos: Arrodillarse; Apoyarse contra objetos;
Entrar en contacto físico con otros operadores; Equipo con partes sueltas; Apoyar las cosas sobre las superficies; Tocar lo que pueda estar contaminado; Correr, apurarse o realizar movimientos bruscos; Moverse o pararse de una forma que le pueda hacer perder el equilibrio. Buenos hábitos: Caminar sobre plataformas/suelos uniformes y estables; Ponerse en cuclillas en lugar de arrodillarse; Anticipar y verificar con la vista antes de moverse; Colocar barreras sobre las superficies antes de depositar cualquier objeto; Mantener ajustadas las correas del equipo, en posición correcta, y cerradas si no están en uso.

91 Exposición y contaminación
Exposición – Al trabajar en un área peligrosa, la persona se expone, pero no se contamina. Contaminación – Más allá de la exposición, ahora hay contacto con un agente peligroso. Vías de entrada al cuerpo: INHALACIÓN INGESTIÓN ABSORCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL CONTACTO DIRECTO (LESIÓN ABIERTA)

92 . La contaminación directa es la transferencia física de un agente peligroso a una superficie. Por ejemplo, el contacto de los guantes con un polvo, líquido o sólido. La contaminación indirecta se da cuando una persona, animal u objeto limpio o no contaminado entra en contacto con una superficie o elemento contaminado. Por ejemplo, cuando el “hombre limpio” toca al “hombre sucio” durante la recolección de muestras.

93 Funciones y responsabilidades

94 Encargado del desvestido primario:
Controla ese punto; Completamente vestido con equipo de protección personal; Se comunica entre el personal que sale y la línea; Procesa la evidencia y las muestras a través de la línea. Existe la posibilidad de que: Se contamine indirectamente; Realice un trabajo intensivo; Necesite otros recursos.

95 Encargado del desvestido secundario:
Controla ese punto; Completamente vestido con equipo de protección personal; Se comunica entre el encargado de desvestido primario y el encargado de la ducha; Procesa la evidencia y las muestras a través de la línea. Existe la posibilidad de que: Se pueda llegar a contaminar indirectamente; Provea asistencia al encargado del desvestido primario Realice un trabajo intensivo; Facilite otros recursos

96 Encargado de la ducha Controla ese punto; Completamente vestido con equipo de protección personal; Se comunica entre el encargado del desvestido secundario y el jefe de seguridad; Controla las personas sometidas a ducha. Existe la posibilidad de que: Se contamine indirectamente; Realice un trabajo intensivo; Facilite otros recursos

97 Persona de mantenimiento:
Preparada con el equipo de protección personal; Se comunica con el personal de la línea y asegura el funcionamiento del sistema; Está lista para ayudar en la línea Es probable que: Inspeccione los sistemas de descontaminación, los niveles de combustible, etc. Realice un trabajo intensivo; Adquiera y proporcione otros recursos.

98 Registrador: Controla ese punto; Preparado con el equipo de protección personal; Se comunica entre el personal que sale y el jefe de seguridad; Toma nota de la evidencia y las muestras procesadas a través de la línea. Cataloga el personal que entra y sale; Ayuda al jefe de seguridad con las inspecciones y el control de la línea; Aporta recursos de información al jefe de seguridad

99 Jefe de seguridad: Controla la calidad de la descontaminación;
Controla ese punto; Preparado con el equipo de protección personal; Se comunica con los comandantes y el personal de la línea; Responsable de la operación y el procesamiento en la línea. Controla la calidad de la descontaminación; Dirige y maneja el personal; Aporta recursos de información al jefe de seguridad

100 RECOMENDACIONES LA VIDA NO ES REEMPLAZABLE.
NO se convierta en una víctima. Las intervenciones médicas se deben EQUILIBRAR con la descontaminación. Seguridad antes que velocidad.

101 ATENCIÓN A VÍCTIMAS Retirarle la vestimenta externa y el equipo;
Transferir la víctima a una camilla o medio de transporte limpio; Lavarla muy bien; Inspeccionar, evaluar cualitativamente a la víctima; Asegurarse de que el establecimiento médico pueda atender un paciente contaminado.

102 GRACIAS


Descargar ppt "DIRECCIÓN DE INVESTIGACIÓN CRIMINAL E INTERPOL ÁREA DE POLICÍA CIENTÍFICA Y CRIMINALÍSTICA CENTRO DE INFORMACIÓN ANTIEXPLOSIVOS, NRBQ Y RASTREO DE ARMAS."

Presentaciones similares


Anuncios Google