La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Las vocales del español

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Las vocales del español"— Transcripción de la presentación:

1 Las vocales del español
SPAN 461/561 – Fonética Otoño 2011 Dr. Waltermire

2 Descripción Por definición, las vocales son sonidos producidos cuando aire pasa por la cavidad bucal sin ninguna obstrucción audible Al contrario, las consonantes se producen con alguna obstrucción del flujo de aire. Hay gran diversidad de consonantes, algo que se puede observar en la multitud de idiomas y dialectos diferentes. Las vocales, sin embargo, son menos numerosas

3 Un ejemplo del menor número de vocales (en comparación con las consonantes) es el español*
En este idioma, sólo hay cinco fonemas vocálicos - /i/, /e/, /a/, /o/, /u/ * No se usará el término castellano con referencia al idioma en esta clase ya que, en la lingüística al menos, este término se usa para referirse al dialecto del español que se habla en el centro de España

4 Importancia Cada sílaba en español consta de al menos una vocal. En realidad, hay sílabas formadas de una sola vocal, sin elementos adicionales (p. ej. en las sílabas iniciales de las palabras “alas” [á.las] y “hola” [ó.la]) Considerando que las sílabas forman el ritmo del idioma, se puede decir que las vocales son los sonidos más importantes del idioma

5 Producción Durante la producción de las vocales, el aire pasa libremente por la cavidad bucal y sale sin obstrucción Las diferencias entre las cinco vocales del español se basan en dos factores principales – Posición de la lengua Forma de los labios

6 Posición de la lengua Al producirse las diferentes vocales, la lengua se encuentra en diferentes posiciones Por ejemplo, las vocales ANTERIORES (/i/, /e/) se producen en la parte anterior de la boca mientras que las POSTERIORES (/o/, /u/) se producen con la lengua en lugares posteriores de la boca La única vocal central (en el centro de la boca), al menos en español, es la /a/

7 También se clasifican las vocales de acuerdo con la altura a que llega en la cavidad bucal - las vocales /i/ y /u/ son ALTAS, /e/ y /o/ son MEDIAS, y /a/ es BAJA Resumiendo: /i/ = anterior alta /e/ = anterior media /a/ = central baja /o/ = posterior media /u/ = posterior alta

8 Forma de los labios No sólo se distinguen las vocales en la posición de la lengua, sino también en la forma que toman los labios durante su producción Las vocales anteriores (/i/, /e/) se producen con los labios estirados Las posteriores (/u/, /o/) se producen con los labios redondeados La central baja (/a/) se produce con los labios en forma normal (neutra)

9 OJO  Haga una prueba para SENTIR la posición de la lengua y la forma de los labios al pronunciar las diferentes vocales

10 Duración La duración de las vocales en el habla coloquial es corta, por lo general. Además, como ya hemos aprendido, las semivocales tienen una duración aún más mínima. Por estas razones, el español se les parece muy rápido a los no nativos del idioma El alargamiento de las vocales no es tan común en español como en inglés, pero sí se emplea en ciertas circunstancias (para énfasis, exageración)

11 Comparaciones con el inglés
En el inglés, las vocales tónicas (acentuadas) se alargan muchísimo. Este alargamiento se representa con dos puntos (:) en la fonética. Considere, por ejemplo, las palabras “Sue” y “sea” del ingles. Al pronunciar estas palabras, se notará que las vocales tienen una duración bastante larga Ahora, cuando se comparan con las palabras “su” y “sí”, es obvio que son mucho más breves en español

12 En inglés las vocales tienden a deslizarse (moverse fluidamente desde una posición de la boca a otra) para formar diptongos Se pueden oír diptongos decrecientes, por ejemplo, en las palabras “Sue” y “sea” Para evitar una pronunciación marcada del inglés, no se deben diptongizar las vocales simples en español. Las vocales simples en español son cortas y estables.

13 Otras diferencias La forma de los labios NO es redonda durante la producción de las vocales posteriores (/u/, /o/) en inglés Compare, por ejemplo, las palabras “too” y “low” del inglés con “tú” y “lo” del español. Al decir “too” y “low”, los labios deben tener una forma neutra si no estirada

14 Otra diferencia entre los idiomas es que las vocales altas (/i/, /u/) son más altas y más tensas en español que en inglés. Esta tensión requiere mayor esfuerzo muscular de los labios durante su producción Compare, por ejemplo, la pronunciación de estas vocales en las palabras “mí” y “su” del español con las palabras “me” y “Sue” del inglés

15 Aplicaciones prácticas
Si uno sabe estas diferencias articulatorias, ya esta en camino a poder ajustar las características de las vocales de acuerdo con el idioma que desea hablar Para los bilingües, es normal demostrar algunas características de los dos idiomas. Siempre hay una influencia mutua (mayor o menor, dependiendo de la persona)

16 Claro que nadie se ve obligado a “ajustar” su pronunciación, ni en realidad es lo más importante desde una perspectiva comunicativa (p. ej. todavía se puede entender a alguien que habla con “acento extranjero”) Pero si alguien quiere mejor aproximar una pronunciación nativa es útil saber producir las vocales de acuerdo con las características fonéticas de ese idioma


Descargar ppt "Las vocales del español"

Presentaciones similares


Anuncios Google