La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

La lengua escrita vs. oral. La escritura tiene un simple deber que cumplir y es el de presentar información en palabras. Ningún diseño, argumento o consideración.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "La lengua escrita vs. oral. La escritura tiene un simple deber que cumplir y es el de presentar información en palabras. Ningún diseño, argumento o consideración."— Transcripción de la presentación:

1 La lengua escrita vs. oral

2 La escritura tiene un simple deber que cumplir y es el de presentar información en palabras. Ningún diseño, argumento o consideración la absuelve de ese deber. Un texto que no se entiende destruye al diseño que lo contiene. DG Lorenzo Shakespear

3 Preferimos, primero, disponer de la palabra y después pensar en la tipografía. DG Álvaro Larralde DG Álvaro Larralde y DG Marcelo Llosa y DG Marcelo Llosa

4 Todos sabemos que hubo avances en cosas como el audio y el video digital. Pero el principal medio de comunicación para la raza humana es el texto. Bill Gates Bill Gates

5 Lengua oral vs lengua escrita Ambas deben ser operadas por el redactor. Hoy, preferencia por la lengua oral. Ambas deben ser operadas por el redactor. Hoy, preferencia por la lengua oral. La lengua oral es más cercana, afectiva, próxima. La lengua oral es más cercana, afectiva, próxima. Veamos sus diferencias: Veamos sus diferencias:

6 Avisos de ejemplos Lengua escrita: Avisos de Quilmes 115 años. Lengua escrita: Avisos de Quilmes 115 años. Aviso Préstamos Hipotecarios del Banco Francés. Aviso Préstamos Hipotecarios del Banco Francés. Lengua oral: Clasificados de La Voz del Interior – campaña actual. Lengua oral: Clasificados de La Voz del Interior – campaña actual.

7 Lengua escrita vs. Lengua oral Percepción simultánea. Percepción simultánea. Neutraliza las señas del emisor y aparece una lengua estándar. Neutraliza las señas del emisor y aparece una lengua estándar. Selección precisa de la información. Coherencia y cohesión. Selección precisa de la información. Coherencia y cohesión. Percepción auditiva. Percepción auditiva. Marca las diferencias del idiolecto. Marca las diferencias del idiolecto. Selección menos rigurosa: digresiones, cambios de tema, repeticiones, datos irrelevantes, redundancias. Selección menos rigurosa: digresiones, cambios de tema, repeticiones, datos irrelevantes, redundancias.

8 Lengua escrita vs. Lengua oral Códigos para lingüísticos escritos: tipográfico, cromático, morfológico. Códigos para lingüísticos escritos: tipográfico, cromático, morfológico. Estructuras sintácticas más complejas. Todo tipo de oraciones. Estructuras sintácticas más complejas. Todo tipo de oraciones. Mayor formalidad y precisión en el léxico. Mayor formalidad y precisión en el léxico. Códigos para lingüísticos orales: kinésico, proxémico, rasgo de voz, entonaciones, ritmo. Códigos para lingüísticos orales: kinésico, proxémico, rasgo de voz, entonaciones, ritmo. Estructuras sintácticas simples, inconclusas, con omisiones y forma muy variable en el orden de los elementos. Estructuras sintácticas simples, inconclusas, con omisiones y forma muy variable en el orden de los elementos. Uso frecuente de muletillas, onomatopeyas, reiteraciones, frases hechas y modismos. Uso frecuente de muletillas, onomatopeyas, reiteraciones, frases hechas y modismos.

9 Avisos para analizar. Telecom, Día de la madre.. Telefónica: desregulación.

10 Características de la lengua oral hablada en La Argentina Tratamiento de vos o voseo en el trato informal. ¡Destapá, tomá y ponete una Bud! Tratamiento de vos o voseo en el trato informal. ¡Destapá, tomá y ponete una Bud! Repeticiones y reiteraciones: Que Telefónica esto. Que Telefónica aquello. Juntá ganas. Juntá pasión. Juntá tapitas Repeticiones y reiteraciones: Que Telefónica esto. Que Telefónica aquello. Juntá ganas. Juntá pasión. Juntá tapitas Tendencia a la abreviación de palabras. Forma elidida. Se viene la promo de los hinchas Se aplica mucho en vocativos: má, pá, abu, Sol… Tendencia a la abreviación de palabras. Forma elidida. Se viene la promo de los hinchas Se aplica mucho en vocativos: má, pá, abu, Sol…

11 Características de la lengua oral hablada en La Argentina Presencia de vocativos: sustantivo o frase sustantiva con la que nombramos o llamamos a alguien en el discurso. Va aislado por la coma y puede ir al inicio, intercalado o al final de la oración: Presencia de vocativos: sustantivo o frase sustantiva con la que nombramos o llamamos a alguien en el discurso. Va aislado por la coma y puede ir al inicio, intercalado o al final de la oración: Atención, amigo comerciante. Atención, amigo comerciante. ¡Qué tranquilidad! Señora mamá, para sus chiquitos, usted tiene aspirinetas. ¡Qué tranquilidad! Señora mamá, para sus chiquitos, usted tiene aspirinetas. Hijo, ¿me prestás el auto? Viejo, manejá despacio. Hijo, ¿me prestás el auto? Viejo, manejá despacio.

12 Características de la lengua oral hablada en La Argentina Interjecciones y modos interjectivos: son palabras con las que expresamos sensaciones y estados de ánimo. Interjecciones y modos interjectivos: son palabras con las que expresamos sensaciones y estados de ánimo. Están las interjecciones propias, las impropias y los modos interjectivos. Están las interjecciones propias, las impropias y los modos interjectivos. ¡Uy! Me hice pis. ¡Uy! Me hice pis. Claro, si a mí me dieran la mitad del país. Así cualquiera. Claro, si a mí me dieran la mitad del país. Así cualquiera. ¡Qué tranquilidad! Señora mamá. ¡Qué tranquilidad! Señora mamá. ¡Huuuuuijaaaaa! Llévese una pick up Chevrolet y gánese el descuento! (Delzar) ¡Huuuuuijaaaaa! Llévese una pick up Chevrolet y gánese el descuento! (Delzar)

13 Características de la lengua oral hablada en La Argentina Presencia frecuente de expresiones enfáticas (matiz interrogativo o exclamativo): Presencia frecuente de expresiones enfáticas (matiz interrogativo o exclamativo): ¡Cuidámelo mucho! Pensándolo mejor: ¿no querés que te lleve yo? ¡Cuidámelo mucho! Pensándolo mejor: ¿no querés que te lleve yo? ¡Ba-ra-tí-si-mo! Equipe su hogar en nuestros hipermercados al mejor precio. ¡Ba-ra-tí-si-mo! Equipe su hogar en nuestros hipermercados al mejor precio. Uso de diminutivos y aumentativos: Uso de diminutivos y aumentativos: El ofertazo de DISCO. El ofertazo de DISCO. Para que hasta los coditos hablen. Para que hasta los coditos hablen.

14 Características de la lengua oral hablada en La Argentina Uso de expresiones de control que chequean el canal: ¿Entendiste, no? Poné la temperatura que quieras, el aire y la calefacción se regulan desde acá. Sí, ¿viste qué fácil? Uso de expresiones de control que chequean el canal: ¿Entendiste, no? Poné la temperatura que quieras, el aire y la calefacción se regulan desde acá. Sí, ¿viste qué fácil? Metáforas cotidianas, refranes, frases hechas, que pueden usarse textuales o adaptadas. Pague dos mangos (Ladrillos Merlino) ¿Cuánto tiene que pagar? Naranja Una vez más cuando te subás a un Escort, se te va a poner la piel de gallina. Al fondo, a la derecha. Metáforas cotidianas, refranes, frases hechas, que pueden usarse textuales o adaptadas. Pague dos mangos (Ladrillos Merlino) ¿Cuánto tiene que pagar? Naranja Una vez más cuando te subás a un Escort, se te va a poner la piel de gallina. Al fondo, a la derecha.

15 Características de la lengua oral hablada en La Argentina Uso de onomatopeyas: Uso de onomatopeyas: En humor, ¡Ja! En humor, ¡Ja! En cine, ¡shhh! En cine, ¡shhh! ¡Brrrmmm! Kawasaki y Franco Hnos. ¡Clic! (Aviso de Romero Victorica saludando un nuevo año.) ¡Brrrmmm! Kawasaki y Franco Hnos. ¡Clic! (Aviso de Romero Victorica saludando un nuevo año.) Chin Chin… Desde hoy, Santa Rita Norte es más servicio. Chin Chin… Desde hoy, Santa Rita Norte es más servicio.

16 Autores de referencia en escribir la lengua oral de los Argentinos Julio Cortázar. Julio Cortázar. Eduardo Fontanarrosa. Eduardo Fontanarrosa. Martín Cristal. Martín Cristal.

17 ¿Cómo se logra reproducir el idiolecto de un target? Lenguaje publicitario condicionado por el destinatario y la función de exaltación de lo que propone. Lenguaje publicitario condicionado por el destinatario y la función de exaltación de lo que propone. Cada uno, cada grupo social, manifiesta su idiolecto o modo particular de hablar. Cada uno, cada grupo social, manifiesta su idiolecto o modo particular de hablar. Saber cómo está conformado nos ayudará en la captación y reproducción de la forma de hablar. Saber cómo está conformado nos ayudará en la captación y reproducción de la forma de hablar.

18 Conformación del Idiolecto Diferencias diatópicas o dialectos. Lugar geográfico. Distingue un nivel regional de uno general en el modo de hablar. Regional urbano o rural. Diferencias diatópicas o dialectos. Lugar geográfico. Distingue un nivel regional de uno general en el modo de hablar. Regional urbano o rural. - Esteban, hágame la gauchada y vaya a ver qué fue ese ruido. - Esteban, hágame la gauchada y vaya a ver qué fue ese ruido. - Como no, Don Horacio. (Campaña de pilas Eveready) - Como no, Don Horacio. (Campaña de pilas Eveready)

19 Diferencias diacrónicas: manifiestan un estilo de época. Frases de moda. Diferencias diacrónicas: manifiestan un estilo de época. Frases de moda. Todo en orden Todo en orden Si querés llorar, llorá Si querés volar, volá SW Si querés llorar, llorá Si querés volar, volá SW

20 Diferencias diastráticas: sociolectos, cronolectos + registros. Diferencias diastráticas: sociolectos, cronolectos + registros. Sociolecto: culto o vulgar. Sociolecto: culto o vulgar. Cronolecto: infantil, adolescente-juvenil, adulto. Cronolecto: infantil, adolescente-juvenil, adulto. Registro: formal o informal. Registro: formal o informal. Ponete un saquito. ¿Llevás pañuelo? Tomá mucho líquido. No te olvidés los documentos. Hoy, escuchar a tu mamá te va a costar mucho menos. (TELECOM Promoción día de la madre) Ponete un saquito. ¿Llevás pañuelo? Tomá mucho líquido. No te olvidés los documentos. Hoy, escuchar a tu mamá te va a costar mucho menos. (TELECOM Promoción día de la madre)

21 Variedades diatípicas: jergas. Modos de hablar específicos de profesiones y oficios. Variedades diatípicas: jergas. Modos de hablar específicos de profesiones y oficios. Anoche tuvimos un pequeño cocktail en la agencia. Que manera de chupar. Que un brindis porque aumentamos la facturación. Y otro cortito por las cuentas nuevas. Uno más por los clientes de fierro. … En fin, ayer, jueves, fue el cocktail. Y hoy viernes, cierra la entrega de originales. Anoche tuvimos un pequeño cocktail en la agencia. Que manera de chupar. Que un brindis porque aumentamos la facturación. Y otro cortito por las cuentas nuevas. Uno más por los clientes de fierro. … En fin, ayer, jueves, fue el cocktail. Y hoy viernes, cierra la entrega de originales.


Descargar ppt "La lengua escrita vs. oral. La escritura tiene un simple deber que cumplir y es el de presentar información en palabras. Ningún diseño, argumento o consideración."

Presentaciones similares


Anuncios Google