La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

DIGLOSIA.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "DIGLOSIA."— Transcripción de la presentación:

1 DIGLOSIA

2 Language and Society 2001 Dominios de uso Son los compartimentos funcionales, las situaciones sociales en los que se llevan a cabo los intercambios lingüísticos. . L14 Diglossia.ppt

3 Dominios de uso En 1933 Schmidt-Rohr distinguió nueve dominios:
Language and Society 2001 Dominios de uso En 1933 Schmidt-Rohr distinguió nueve dominios: Familia Patio de recreo y la calle Escuela Iglesia Literatura Prensa Milicia Tribunales Burocracia gubernamental L14 Diglossia.ppt

4 Dominios de uso En 1962, Mackey recomendó considerar cinco dominios:
Language and Society 2001 Dominios de uso En 1962, Mackey recomendó considerar cinco dominios: Hogar Comunidad Escuela Medios masivos de comunicación Correspondencia L14 Diglossia.ppt

5 Language and Society 2001 Dominios de uso En 1945, Frey, en su estudio sobre los “amish” distinguió tres dominios: Hogar Escuela Iglesia L14 Diglossia.ppt

6 En sociedades multilingües…
Language and Society 2001 En sociedades multilingües… … las personas tienen varias variedades (llámense lengua, dialecto, registro o estilo) diferentes para escoger en cada interacción comunicativa que tengan, es decir en cada dominio de uso. Por ejemplo, en Paraguay, más del 70% las personas hablan Castellano y Guaraní. Leer sobre este caso en Fasold pag. 47. y siguientes. L14 Diglossia.ppt

7 Language and Society 2001 Diglosia Es una situación lingüística que ocurre cuando hay bilingüismo (dos variedades lingüísticas coexisten) y cada una de las variedades tiene un rol social definido e institucionalizado (no hay traslapes). Las variedades se identifican como “variedad alta” y “variedad baja”. Una situación lingüística estable: las variedades han existido por más de tres generaciones. 2. Where each of the varieties is assigned a definite social function, generally along the line of high and low functions. 3. Where each of the varieties is considered a discrete entity. Note that we are talking about distinct varieties of a given language. What would be a case of total diglossia? (Two unrelated language situations.) What would be a case of partial diglossia? (Classroom as opposed to dining room discussions; talking to adults or to babies.) Ver caso de Árabe clásico vs. Árabe coloquial en Egipto y de Español vs. Inglés en una comunidad Chicana Fasold 255 L14 Diglossia.ppt

8 Consideraciones sobre la diglosia para programas lingüísticos
Language and Society 2001 Consideraciones sobre la diglosia para programas lingüísticos ¿Qué lengua usaría para traducir la Biblia? ¿Qué lengua usaría para producir cassettes? ¿Qué lengua usaría para elaborar materiales de alfabetización? L14 Diglossia.ppt


Descargar ppt "DIGLOSIA."

Presentaciones similares


Anuncios Google