La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Lazarillo de Tormes: variantes de la técnica narrativa de la novela al cine Por Luisa Shu-Ying Chang Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Lazarillo de Tormes: variantes de la técnica narrativa de la novela al cine Por Luisa Shu-Ying Chang Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras."— Transcripción de la presentación:

1 Lazarillo de Tormes: variantes de la técnica narrativa de la novela al cine Por Luisa Shu-Ying Chang Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras Universidad Nacional de Taiwán Taipei, Taiwán VI Congreso de la Asociación Internacional SIGLO DE ORO (AISO) Burgos - La Rioja de julio de 2002

2 Estudios Culturales / Estudios Interdisciplinares La novela y el cine Trasplante de la t é cnica o transculturaci ó n entre dos g é neros dispares T é cnica del escritor y el director Las circunstancias del siglo XVI y el XX Caracter í sticas literarias y consideraciones cinematogr á ficas

3 Versión bilingüe: chino-españolUna de las versiones españolas

4 La película de César F. Ardavín ( 1959 ) Película de Florián Rey (¿?) (1925)

5 Lazarillo de Tormes (La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades) Novela picaresca Lazarillo ¿es/no es un pícaro? Parker:no es una auténtica novela picaresca Francisco Rico:No hace falta calificar a la novela picaresca con el tipo pícaro sino el personaje literario Película picaresca: al estilo de libros de viaje Lazarillo NO es un pícaro!? Un vagabundo divertido, menos trágico y mezquino

6 Realismo versus antirrealismo Novela: Louis Giannetii: adaptaci ó n suelta, adaptaci ó n fiel, adaptaci ó n literal Lazarillo de Tormes:novela de autor an ó nimo Cat á logo de Libros Prohibidos Pel í cula: adaptaci ó n fiel Carlos Fern á ndez Cuenca: una gran fidelidad de extensa geograf í a castellana C é sar Fern á ndez Ardav í n: pel í cula moderada y cine de lo posible

7 Argumento La novela: desde un ni ñ o desgraciado hasta que lleg ó a ser un adulto que acept ó un matrimonio deshonroso 7 tratados: 7 amos, un ciego, cl é rigo, escudero, fraile, buldero, capell á n, alguacil El cine: se desarrolla en pleno infantil Se adpatan 4 tratados: el 1, 2, 3, 5 (con los amos del ciego, cl é rigo, escudero y el buldero) Augusto M. Torres: m á s alargado el argumento y el ritmo resulta m á s lento

8 Personajes Todos se presentan m á s amenos y amables Carlos Casaravilla: el ciego Marco Paoletti: Lazarillo Margarita Lozano: madre de Lazarillo Juan Jos é Men é ndez: el escudero fam é lico Memmo Carotenuto: jefe Antonio Molino Rojo: el alguacil

9 Carácter y personalidad El cine ha enbellecido a los persoanjes: madre, el escudero, los bulderos Se enfatiza el esp í ritu noble (confesi ó n de L á zaro y el buldero) ;se han moderado los elementos eclesi á sticos ¿ La traici ó n del director a la obra original?

10 Teoría de la autoría Quesada: Ardav í a parte desde una raz ó n de í ndole comercial y una posici ó n literaria, culta y estil í stica Francois Truffaut: la politique des auteurs (Cahiers du Cin é ma) Pe ñ a-Ardid (Literatura y cine): autonom í a del autor / director y el valor de cada medio de expresi ó n Se preocupa por c ó mo (la t é cnica) y no por qu é (la materia textual)

11 Punto de vista: objetivismo y subjetividad Valor y caracter í stica de la novela picaresca: autobiograf í a (el protagonista narra su propia historia) La novela: el lector (receptor) y el narrador /autor (transmisor) Forma de narraci ó n: tipo de mon ó logo En 1 ª persona: m á s autoridad y m á s autenticidad El cine: focalizaci ó n de c á mara en el cura y L á zaro (L á zaro- espectador v.s cura- espectador) Forma de narraci ó n: del mon ó logo al di á logo /comunicaci ó n bilateral

12 El lenguaje fílmico (1) Giannetti: la importancia del espacio / el foco f í lmico Escena de la confesi ó n de L á zaro al principio y al final de la pel í cula Efectos fotogr á ficos de Manuel Berenguer : contraste del color negro- blanco Episodio de la aparici ó n de la ni ñ a ciega

13 El lenguaje fílmico (2) Contraste espacial en las escenas de L á zaro y el ciego / escenas de salchichas / adi ó s a los bulderos La hu í da en el callej ó n estrecho ¿Á rbol de la esperanza?: alusi ó n a un porvenir abierto (optimista)

14 Conclusión La novela Un desenlace abierto Una vida casi definida M á s pesimista- negativa; realismo de cr í tica renacentista L á zaro Carreter: los conflictos quedan desoladores El valor del lenguaje literario-escrito El cine Torres:recuerdo del hambre de los a ñ os 40 de la Espa ñ a de Posguerra Un porvenir pendiente M á s optimista-positivo; est é tica del director M á s llevadero y encantador Un disfruto de efectos audiovisuales de im á genes


Descargar ppt "Lazarillo de Tormes: variantes de la técnica narrativa de la novela al cine Por Luisa Shu-Ying Chang Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras."

Presentaciones similares


Anuncios Google