La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Atención a Pacientes Internacionales

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Atención a Pacientes Internacionales"— Transcripción de la presentación:

1 Atención a Pacientes Internacionales
Presentado por Brad Cook International Medical Tourism Center Medical Tours Costa Rica

2 El turismo médico en resumen
Casa > < Su hospital < Hotel 1. Confirmación del diagnóstico y requirements médicos del paciente 4. Transición a casa o hospital local > Mí doctor de cabecera no quiere ver me! > ¿A 7,000 km de distancia? > ¿Quíenes son ustedes? > Mí tarjeta de crédito tiene cargos extras! > 5 días y aún no me han respondido!! > ¿Cómo llego allí? > Ahora me dicen lo de TVP… 2. Transición al hospital extranjero > ¿No tienen comida kosher? > ¿Por qué tuve que esperar una hora en el aeropuerto? 3. Transición al hotel o centro de recuperación > ¿Esto es lo que llaman servicos de primera? > No puedo usar este baño! > ¿Por qué no puedo tener mís registros médicos en inglés? > No hablan mí idioma!! > Este no es el precio que me enviaron!!

3 Imagínese…

4 Imagínese… Su primer paso es investigar por medio de internet a varios proveedores internacionales. Usted escucha acerca de un hospital renombrado que ofrece el procedimiento.

5 Entra a un sitio de internet y encuentra lo siguiente:

6 Imagínese… Envía un correo pero nadie le contesta

7 Imagínese… Usted llama, pero la persona al otro lado no habla español

8 Luego de su tercer correo recibe la siguiente respuesta:

9 Imagínese… Llega y …. ?

10 Imagínese… ¿Alojamiento?

11 Imagínese… Transporte

12 Imagínese… Llega al hospital y comienza a deambular buscando su contacto, quien al fin aparece 15 minutos después esperándolo en admisión. Urgencias

13 Imagínese… No puede hacer admisión ya que nadie le informó que tenía que traer su pasaporte. Disgustado, usted regresa al hotel por lo requerido y una vez más al hospital.

14 Imagínese… Listo para empezar los exámenes pre- operatorios le informan que debe estar en ayunas para los exámenes de sangre, luego lo envían sin acompañante al área de diagnóstico para unos rayos –x.

15 Imagínese… Finalmente usted se reúne con su cirujano quién habla muy poco español, lo cual le causa consternación debido a posibles malentendidos.

16 Imagínese… Otra vez en admisión, tiene que usar un intérprete para poder entender los formularios de consentimiento.

17 Imagínese… A punto de entrar a cirugía usted se topa con el anestesiólogo, muy buena gente, pero usted apenas le entiende antes de firmar otro consentimiento.

18 Imagínese… Luego de la cirugía (muy exitosa por cierto), pasa dos días en una habitación con enfermeras que no logran comunicarse con usted.

19 Imagínese… A punto de egresar le informan que el “paquete” no incluía rehabilitación ni los exámenes pre- operatorios, y que se deben pagar…

20 Imagínese… Sale del hospital a un hotel sin facilidades para personas discapacitadas.

21 Usted regresa a su país y no recibe un correo o llamada para indagar el estado de su recuperación.

22 Análisis final: La experiencia de turismo salud: Pésima

23 ¿Qué Pasó? El hospital no tiene un sitio de internet enfocado hacia pacientes internacionales Es difícil contactar el hospital La oficina internacional (si acaso la tiene, no cuenta con el personal o los recursos necesarios) El proceso de admisión y asistencia en el hospital no es adecuado para las necesidades y realidades de los pacientes internacionales

24 ¿Qué Pasó? Falta de claridad con lo que incluía el precio del procedimiento Falta de personal bilingüe Pocos servicios de conserje disponibles (transporte, coordinación de alojamiento) Hotel no apto para pacientes No hay un proceso para darle seguimiento a los pacientes

25 ¿Qué Pasó? Con una experiencia como esta, es muy poco probable que este paciente regrese a su hospital o clínica, o que lo recomiende a otros.

26 Características comunes de los pacientes internacionales
Paciente Internacional Tienen que viajar lejos para obtener sus servicios Puede que viajen con presupuesto limitado No están familiarizados con nuestro pais, lenguaje, costumbre y cultura Diagnóstico o la corroboración del mismo se realiza a distancia No familiarizados con el preoceso de un viaje médico

27 Características comunes de los pacientes internacionales
No están acostumbrados a los protocolos de su hospital No conocen a los doctores ni entienden proceso de credenciales de estos Están comparando los ¨servicios ofrecidos¨ con otros hospitales del mundo Frecuentemente llegan muy preocupados y estresados ya que es una situación nueva y desconocida para ellos

28 Características comunes de los pacientes internacionales
Expectativas del protocolo del manejo del dolor pueden ser diferentes a lo que ellos conocen Ellos serán sometido a un proceso de recuperación acortada en el país después de la cirugía Recuperación usualmente es en un hotel Viajarán largas distancias en un tiempo relativamente corto después de la cirugía

29 Características Comunes – Auto Asegurados
No está activamente buscando el turismo médico Muy dependiente, no es aventurero Depende a menudo del patrón o facilitador para información y asistencia Un alto porcentaje de trabajadores son tipo “blue collar” Muchos no han viajado fuera del país Muchos no tienen pasaportes

30 Características Comunes –Auto Asegurados
No se sienten cómodos en situaciones nuevas y extrañas Esperan que a menudo se hagan las cosas de la manera “Norte Americana” No tienen mucho conocimiento acerca del procedimiento o tratamiento Vienen con un presupuesto limitado y esperan que cubra todos sus gastos

31 ¿Qué están pensando sus prospectos?

32 ¿Qué están pensando sus prospectos?
Me preocupa que mis amigos y familiares piensen que estoy loco por considerar la opción de turismo salud Me preocupa la posibilidad que el médico no sea el mejor o inclusive incompetente Me preocupa la posibilidad que la clínica que escojo no tenga los mismos estándares de calidad que hay en EUA Me preocupa la privacidad de mi información médica a la hora de enviar datos Me preocupa la posibilidad que no mantengan el precio acordado Me preocupa la posibilidad de que el país no sea seguro

33 ¿Qué están pensando sus prospectos?
Me preocupa la posibilidad de complicaciones médicas o un mal resultado. Me preocupa la posibilidad de no tener opciones legales en caso de que algo salga mal. Me preocupa la posibilidad de no poder comunicarme bien con mi médico o las enfermeras debido al idioma. Me preocupa la posibilidad de no poder estar en contacto con mi familia durante me viaje. Me preocupa la calidad del hotel o centro de recuperación donde me voy a hospedar. Me preocupa la posibilidad de que mi médico en EUA no quiera atenderme luego de regresar de mi viaje.

34 El Paciente Internacional
Si comprenden las características y el proceso de pensamientos de sus prospectos, esto le ayudará a implementar los servicios y protocolos necesarios para satisfacer sus expectativas. Potential patients have questions and concerns, and these must be properly addressed before you can expect international patients to warm up to the idea of traveling 5,000 miles to your hospital for surgery. Overcoming the fear factor is one of the major stumbling blocks when it comes to closing a prospective patient.

35 Necesidades y expectativas
Médicas: La habilidad de coordinar la transferencia segura de los datos médicos del paciente La habilidad de coordinar consultas con el cirujano a larga distancia La creación de un camino pre-establecido de atención (evaluación pre-operatorio y exámenes, cirugía, y evaluación post-operatorio) La disponibilidad de equipos de atención médica multilingües Equipos de Atención médica que estén entrenados en manejar pacientes de otras culturas

36 Necesidades y expectativas
Médicas: La disponibilidad de dietas especiales Cuentan con protocolos que garantizan un alto nivel de higiene y limpieza Los registros médicos están disponibles en varios idiomas La documentación como formularios de admisión, excepciones legales y formularios de consentimientos en múltiples idiomas Un proceso para compartir los registros médicos con los médicos tratantes del paciente (en su casa)

37 Necesidades y expectativas
No-médicas: Intérprete/servicios de traducción para los pacientes La disponibilidad gratuita de Wi-Fi Comodidades como revistas en el idioma inglés, periódicos y televisión por cable Coordinación de las logísticas del viaje tal como los pasaportes, visas y vuelos Coordinación del hospedaje en un hoteles apropiados para pacientes Coordinación del transporte Coordinación de tours y actividades aptas para pacientes

38 Fases en el proceso de turismo médico
Investigación Solicitud Planificación y preparación Llegada al destino Admisión y tratamiento Recuperación y egreso Seguimiento

39 1. Investigación La búsqueda de información (usualmente en internet) acerca de las opciones médicas disponibles. Generalmente involucra la visita a sitios de hospitales, clínicas y de agencias de turismo de salud, sitios sociales, y revisando referencias y testimonios de pacientes.

40 1. Investigación Recomendaciones:
Se debe tener un sitio de internet bien posicionado, el cual contiene información clara, concisa, y enfocada hacia su mercado meta. Resalte los beneficios que usted ofrece más que las características o detalles de los servicios. Por ejemplo, en vez de hablar tendidamente sobre su tecnología moderna, infórmele al prospecto como esta tecnología le va reducir su riesgo de complicaciones médicas.

41 1. Investigación Recomendaciones:
Incluya testimoniales de pacientes (en video y escritos), videos de médicos, cobertura de prensa, y cualquier elemento que resalte la experiencia y credibilidad de su clínica. Se debe ofrecer un paquete médico que sea atractivo económicamente para su mercado meta.

42 1. Investigación Recomendaciones:
Se debe detallar el proceso de recuperación y el soporte logístico que usted ofrece (alojamiento, transporte, y facilidades para que el paciente se comunique con sus familiares) Usted debe ser fácil de contactar por medio de un número , correo electrónico, y formularios de internet. Y al mismo tiempo tener el personal entrenado necesario para poder darle el seguimiento requerido a cada solicitud.

43 2. Solicitud Propósito: Proveer información oportuna y pertinente a fin de educar, informar y generar confianza a los que envían solicitudes. Recopilar la información necesaria para garantizar que el paciente es un buen candidato para el procedimiento solicitado y poder ofrecer un estimado más preciso. Ultimately the goal is to build a friendly relationship with the prospect so that in the short or long term he or she will choose your hospital for their procedure.

44 2. Solicitud Retos comunes:
Prospectos que tienen desconfianza de sus servicios Comparan varias opciones para conseguir el precio más bajo Prospectos tienen expectativas que no son realistas La misma solicitud llegando a través de múltiples facilitadores Valorar con exactitud si los pacientes son candidatos y proveer estimados basados en una información limitada. Conseguir que los doctores respondan rápidamente a las solicitudes.

45 2. Etapa de la Solicitud Requisitos de Implementación:
Sitio web en el idioma de su mercado meta Personal entrenados en venta / coordinadores de pacientes Acceso / relación con el grupo de doctores comprometidos CRM/Programa de Auto-respuesta Número gratuito1-800 Precios del procedimiento con paquete Plantillas con información

46 2. Solicitud Website Base de datos 1. Website 2. 3.
Confirmar solicitud Proporcionando información acerca del hospital y sus servicios Indicando que un representante le estará dando seguimiento a determinada hora Respuesta automática 2. Website Llamadas de seguimiento para determinar las necesidades del paciente y solicitar información específica Correo se envìa con la información del procedimiento, un precio tentativo (si es posible) y un cuestionario médico, El Coordinador de Pacientes solicita fotos y/o exámenes y provee vínculos a informaciòn que educa/informa al prospecto y desarrolla confianza (Info del hospital, testimoniales, doctores, Currìculos de los doctores, videos y info del destino). 3. Llamada & Correo

47 2. Solicitud Una vez que se haya recibido la informaciòn, el doctor lo revisa para evaluar los factores de riesgo y garantizar que el paciente es un candidato para el procedimiento solicitado 4. 5. Coordine una llamada en conferencia entre el doctor y el paciente. Envíe un correo electrónico con el precio confirmado (siempre con un descargo de responsabilidad) 6.

48 3. Planificación y preparación
Propósito: Coordinar las logísticas del viaje, los pagos, y proveer el paciente con la información y asistencia necesaria para facilitar un viaje médico sin inconveniencias.

49 3. Planificación y preparación
Retos comunes: Dificultades en agendar Obtener una garantía de los beneficios de seguro Cancelación o posponer una cirugía Proceso de pago remoto Obtener un pasaporte o visa

50 3. Planificación y preparación
Requisitos de Implementación Capacidad para manejar pagos de larga distancia Relaciones con compañías de transporte y hoteles apropiados para pacientes

51 3. Planificación y preparación
Cordinar fechas y disponibilidad entre el doctor y el paciente 1. 2. Coordar un depósito de pago a través de una transferencia o tarjeta de crédito Coordinar los pasaportes, visas, hospedaje y transporte local 3.

52 3. Planificación y preparación
Envia cofirmación del pago paciente, detalles del itinerario, lista de lo que debe traer, información del destino, contactos de emergencia. Proveer instrucciones para pre-cirugía y medicamentos que debe evitar 4. 5. Coordinar la valoración ¨post-regreso¨ con el médico tratante del paciente. Solicitar la información necesaria del paciente para agilizar el proceso de admisión. 6.

53 4. Llegada al destino Propósito: Asegurar que el paciente disfrute de un proceso fluido y sin inconvenientes desde que se recoge en el aeropuerto hasta el hotel u hospital.

54 4. Llegada al destino Retos comunes: Se atrasa el vuelo
Atraso en recoger al paciente Asuntos de hospedaje Pacientes con requisitos físicos especiales

55 4. Llegada y destino Requisitos de Implementación:
Habilidad para ofrecer asistencia dentro del aeropuerto Relaciones consolidadas con las compañías de transporte y hoteles apropiados para pacientes.

56 4. Llegada al destino Se le da la bienvenida al paciente en el aeropuerto por un representante bilingue listo para asistir al paciente al van 1. 2. El paciente es trasladado al hotel o centro de recuperación Coordinador de pacientes lo llama dándole la bienvenida 3.

57 5. Admisión y tratamiento
Propósito: que el paciente tenga un proceso pre- operatorio sin inconvenientes y una cirugía exitosa.

58 5. Admisión y tratamiento
Retos comunes: Atrasos en las citas del hospital Descubrir factores inesperados durante la etapa pre- operatorio que podría conducir a diferentes protocolos de tratamiento y costos adicionales. Complicaciones durante la cirugía Problemas con el pago

59 5. Admisión y tratamiento
Requisitos de Implementación: El coordinador del paciente ha completado el proceso de pre- admisión y citas pre-operatorios antes de la llegada del paciente. El paciente debe estar acompañando de un coordinador de pacientes en todo tiempo Formularios y exenciones legales deben estar disponible en inglés. Debe tener un proceso establecido donde los pacientes se encuentren cómodos, estén informados y les permite realizar y completar los pre-operatorios con rapidez.

60 5. Admisión y tratamiento
Se recoge al paciente y se lleva al hospital 1. 2. CP orienta al paciente y contesta cualquier pregunta que tenga Se paga el saldo pendiente (si no se haya pagado antes de viajar) 3.

61 5. Admisión y tratamiento
4. El paciente pasa por admisión, exámenes pre-operatorios y consultas de doctores con rapidez acompañado del CP. 5. El paciente está preparado para la cirugía. El CP actualiza el acompañante con el estado del paciente 6.

62 5. Admisión y tratamiento
Recomendaciones: Asistir al acompañante y mantenerlo informado Ayudarle para que se pueda comunicar con la familia Debe asegurarse que el doctor haya hablado con el acompañante después de la cirugía

63 6. Recuperación & egreso Propósito: Garantizar la recuperación y comodidad óptima del paciente mientras este permanece en el hospital.

64 6. Recuperación & egreso Retos comunes:
Asegurarse de que el paciente no se sienta aislado o solo en la sala de recuperación Mantener a los acompañantes y familia informados Barreras de cultura o idioma Manejo de las expectativas del paciente Asegurarse de que las instrucciones de salida se le han comunicado claramente al paciente

65 6. Recuperación & egreso Requisitos de Implementación:
Enfermeras que dominan varios idiomas en la sala de recuperación y puesto de enfermería Sala especial disponible para los pacientes y acompañantes Disponibilidad de los coordinadores de pacientes para asistir a pacientes y acompañantes

66 6. Recuperación & egreso 1. Después de la cirugía el CP debe ofrecer su apoyo con un seguimiento y asistencia al paciente y acompañante El cirujano autoriza la salida y provee instrucciones post-operatorios. Las instrucciones del medicamento y reporte médico deben realizarlo en el idioma del paciente 2. El CP coordina las logísticas de la salida asegurándose de que no hayan pagos pendientes y que se haya avisado al hotel y transporte 3.

67 7. Seguimiento Propósito: Garantizar la integridad y calidad de los cuidados del paciente mientras él o ella hacen la transición a otros centros de atención. También se procura obtener la retroalimentación después del viaje.

68 7. Seguimiento Retos comunes:
Asegurar que el paciente tenga una revisión post- operatoria con su médico de cabecera local Disponibilidad de hospedaje para el paciente que cuente con la infraestructura y servicios necesarios para sus necesidades Coordinar visitas de enfermería y terapia

69 7. Seguimiento Requisitos de Implementación:
Establezca una red de hoteles y centros de recuperación que ofrezcan las instalaciones, servicios y cuidados que requieren sus pacientes internacionales Encuestas después del viaje

70 7. Seguimiento Asegurarse de que se haya coordinado asistencia de enfermería al hotel Periódicamente llamar al paciente al hotel para asegurarse que está bien. Asegurarse de que la cita post-operatorio esta programada 1. 2. 4. Asegurarse que los pacientes internacionales llenen una encuesta después de su última cita post-operatoria 3. 5. Confirme si se ha coordinado la recogida y salida del paciente

71 7. Seguimiento Contacte al paciente por teléfono varios días después de su regreso a casa para averiguar acerca de su condición 4. 5. Envíe un correo de seguimiento varios días después de que solicita un testimonial y para preguntar si dan permiso para utilizarlo como una referencia Contacte mensualmente para monitorear su estado de recuperación Envíelos un boletín informativo, llámelos en sus cumpleaños, navidad, semana santa, 4 de julio y dìa de los enamorados.. 6.

72 7. Seguimiento El propósito de este tipo de seguimiento es asegurar que el proceso de recuperación sea el óptimo y que el paciente sepa, sin duda alguna, que a usted en verdad le importa su bienestar.

73 Características ideales para un médico que sirve a pacientes internacionales

74 Características ideales para un médico que sirve a pacientes internacionales
Doctor Conciente del potencial de barreras culturales Maneja bien el idioma del paciente De fácil acceso Responde con rapidez Va la última milla Genuinamente le importa su bienestar

75 Características ideales para un médico que sirve a pacientes internacionales
Otras consideraciones importantes: Credenciales impresionantes (reconocido internacionalmente) Alto porcentaje de resultados positivos Pacientes satisfechos (testimonios positivos de pacientes)

76 Oficina internacional

77 Oficina internacional
Cuál es el propósito principal de la oficina internacional? Facilitar los cuidados y servicios personalizados para pacientes extranjeros con el fin de ofrecer una experiencia sobresaliente de turismo médico desde el primer contacto hasta que regresen a casa.

78 Propósito de IPC Paciente Patient Una gran Experiencia!!!

79 Oficina internacional
¿Cuáles son sus funciones principales? Responder y proveer información a prospectos y pacientes Coordinar citas y cirugías Recibir a los pacientes internacionales a su llegada a las instalaciones de su hospital o clínica para brindarles asistencia y orientación inmediata Agilizar proceso de admisión

80 Oficina internacional
¿Cuáles son sus funciones principales? Acompañar a los pacientes durante la estancia en su clínica Asistencia en los asuntos referentes a bancos, visas, pasaportes, hoteles, transporte, reservaciones de aerolíneas, compras, información turística, etc. Coordinación de comunicación entre paciente y familia Resolver problemas y quejas Darles seguimiento a los pacientes luego que dejan su clínica

81 Oficina internacional
Características y habilidades del personal que atienden a los pacientes internacionales: Hablar bien el inglés Ser detallista Poseer una personalidad amigable y servicial Entender el trasfondo cultural de estas personas De ser posible deben tener una edad similar a sus pacientes internacionales

82 En resumen Se debe conocer bien las características, necesidades y temores de su mercado Adaptar su servicios para satisfacer necesidades y eliminar barreras de percepción Crear una oficina o asignar a una persona que se encarge de los pacientes internacionales

83 4. Debe haber un esfuerzo conjunto de la organización para lograr una gran experiencia del paciente
Presidente Director Médico Enfermeras Servidores de comida Personal de Limpieza It needs to start at the top with the hospital administrator and his management team and trickle down to food servers and cleaning staff; all need to be fully engaged in the effort. La Experiencia del Paciente

84 El turismo médico en resumen
Casa > < Su hospital < Hotel 1. Confirmación del diagnóstico y requirements médicos del paciente 4. Transición a casa o hospital local > Sí que voy a recomendarlo a todos! > Este hospital sí me genera confianza > Todos hablan bien de ellos > 2 horas y una respuesta, wow!!! > La higiene en el hospital fue impecable > Me encanta la calidez del personal > Todo fue tan rápido 2. Transición al hospital extranjero > El docotr pasó una hora conmigo > Me estaban esperando en el aeropuerto tal y como me dijieron 3. Transición al hotel o centro de recuperación > Sabían como yo me sentía > El hotel es perfecto para mís necesidades > ¿El problema me lo resolvieron en 2 momentos > Hablan mí idioma…. > El precio fue exactamente lo que me habian dicho

85 GRACIAS !


Descargar ppt "Atención a Pacientes Internacionales"

Presentaciones similares


Anuncios Google