Tema 1. Empleamos el idioma como instrumento de comunicación.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
LA UNIDAD Y LA VARIEDAD EN LAS LENGUAS
Advertisements

Los Acentos Regionales De España
TEMA 1 La comunicación Los signos. Clases de signos
UNIDAD DIDÁCTICA 1 La comunicación Los signos. Clases de signos
COMPLETA LOS SIGUIENTES ESQUEMAS:
SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA
UNIDAD 11: El texto literario
UNIDAD 2. LAS VARIEDADES DE LA LENGUA
UNIDAD 2: LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA.
LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA
Dependen del lugar (topos): DIALECTOS
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Elementos de la comunicación.
Conformación. Dialectología.
EL LENGUAJE Y LAS LENGUAS
Lenguas oficiales de España
La dialectología (Capítulo 9)
Variables lingüísticas
Prof. Roberto Cuadros Muñoz Historia de las hablas andaluzas Universidad de Sevilla Curso
La consolidación del español peninsular. Se producen algunos cambios importantes durante el medioevo la absorción de las diferencias en la pronunciación.
5 LAS LENGUAS PENINSULARES.
UNIDAD 1. EL LENGUAJE EN ACCIÓN
LAS VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL.
Cambio lingüístico y variación dialectal del español moderno
TEMA 11 LAS VARIEDADES DEL ESPAÑOL.
CARACTERÍSTICAS DEL Murciano ¡En mi barriquica! Miguel Hernández
LA LENGUA, EL HABLA Y EL DIALECTO
UNIDAD DIDÁCTICA 1 Gramática
Variables Lingüísticas
Adquisición de una lengua en la infancia Día 23, 11 mar 2013
UNIDAD 8 LA PUBLICIDAD.
VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL:
El acento andaluz y el argentino
03 La realidad plurilingüe de España posee tradición literaria La lengua es un sistema de signos que tiene una estructura y unas reglas propias y.
VARIEDADES DE LA LENGUA. CLASES DE PALABRAS
Variación en América 15 de febrero 2006.
LENGUAS DE ESPAÑA.
Español Mi mundo -los idiomas.
SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA
Tema 11.
Advisor: Carlos Arrizabalaga
Buscamos el origen En Europa parece que existió una lengua común, el indoeuropeo, de la que derivó el latín, que a su vez dio lugar a las lenguas románicas.
Tarea para el jueves 31 martes, 29 de octubre de 2013
Tema 4: Aquí pondríamos el Título del tema Tema 2: Las variedades geográficas. La pluralidad lingüística de España. La modalidad lingüística andaluza.
Capacidad de una persona para utilizar indistintamente dos lenguas. Una persona bilingüe puede ser definida como alguien que es capaz de expresarse “perfectamente”
Comunicación y lenguaje II: Empleamos el idioma como instrumento de comunicación 1.
Origen y situación actual
El español actual El español en el mundo
Contexto sociocultural de la comunicación
SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA
PROPIEDADES DEL TEXTO LA ADECUACIÓN
El español hablado en Canarias
LA COMUNICACIÓN 1.-Todos los animales se comunican
Diversidad lingüística
TEMA 1 EL ESPAÑOL ACTUAL. 1. El español en el mundo Importancia para el mundo Extensión geográfica: – L. oficial en casi toda Sudamérica, Convive con.
¿Cuántas personas hablan español en el mundo?
Didáctica del Español como Lengua Extranjera Curso dirigido a becarios de la Fundación Universitaria de Mediación Intercultural y Apoyo Idiomático Carla.
HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
EL ESPAÑOL EN AMÉRICA DEL SUR
ESPAÑOL DE ESPAÑA.
LENGUAJE, LENGUA, HABLA Y DIALECTO. LAS VARIEDADES DE LENGUA.
Las variedades del castellano. El español de América Variedades de la lengua. La oración compuesta (III): Las variedades del castellano. El español de.
Las lenguas de España.
Evolución del español Universidad de Cádiz Campus de Jerez Aula Universitaria de Mayores Prof. F. Javier de Cos Ruiz.
Lengua, historia y sociedad La lengua es el instrumento fundamental de comunicación social entre los miembros de una determinada comunidad lingüística.
Las variedades de la lengua La lengua es un código común que poseen los hablantes pertenecientes a una misma colectividad. Dicha lengua no es una estructura.
LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
Variedades lingüísticas del español: el canario.
LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
Lenguas y dialectos de España
TEMA 2 VARIEDAD DE LENGUAS.
Transcripción de la presentación:

Tema 1. Empleamos el idioma como instrumento de comunicación

Comunicación Es imprescindible para convivir en una sociedad. Puede ser: 1.Oral. Espontaneidad. 2.Escrita. Mayor grado de formalidad. Empleamos el idioma como instrumento de comunicación

Comunicación oral Depende de los siguientes factores: a) Zona geográfica (dialectos), que ocasionan diferencias de: - Entonación. - Realización de los sonidos. - Léxico. b) Factores sociales (sociolectos), que dependen de: - Edad. - Sexo. - Nivel cultural. c) Situación de comunicación: (registros). d) Factores individuales: (idiolecto). Empleamos el idioma como instrumento de comunicación

Norma lingüística Reglas que aseguran la unidad de un idioma. Establecidas por la Real Academia de la Lengua (RAE). La RAE es la institución que regula en España las normas de uso lingüístico. Empleamos el idioma como instrumento de comunicación

La coexistencia de más de una lengua en un país origina dos fenómenos: Bilingüismo. Empleo de dos lenguas de forma indistinta y en las mismas condiciones de igualdad. Diglosia. Predominio de una de las lenguas sobre la otra. Empleamos el idioma como instrumento de comunicación

Diversidad lingüística de España Lenguas: a) Oficial en todo el Estado: español o castellano. b) Oficiales en sus respectivas comunidades autónomas: Catalán. Gallego. Vasco o euskera. Valenciano (nombre del catalán en la comunidad valenciana). c) No oficiales: aragonés y astur-leonés. Dialectos del castellano: Modernos: andaluz y canario. De transición: extremeño y murciano. Empleamos el idioma como instrumento de comunicación

El español de América y otras variedades de nuestra lengua en el mundo El español en el mundo:  Tercera lengua más hablada (después del chino y el inglés).  Segunda lengua más hablada en Estados Unidos. Judeo español: español con rasgos arcaicos. Imagen 1. Autor: Onofre Bouvila. Dominio públicoOnofre Bouvila Preferencia por el pretérito perfecto simple (frente al compuesto).

El español de América  Rasgos fonéticos: aspiración de –s (a final de sílaba y de palabra); confusión entre las consonantes –r y –l; pérdida de la –d intervocálica; seseo; yeísmo.  Rasgos morfosintácticos: voseo; diminutivos afectivos; locuciones adverbiales propias; adjetivos con función adverbial; preferencia por el pretérito perfecto simple (frente al compuesto); uso de verbos en forma pronominal.  Rasgos léxicos: vocablos patrimoniales, vocabulario autóctono, extranjerismos, arcaísmos, palabras de origen africano.