PROPIEDADES DEL TEXTO LA ADECUACIÓN

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
LA UNIDAD Y LA VARIEDAD EN LAS LENGUAS
Advertisements

Los Acentos Regionales De España
Partimos de la base que la lengua es un código de
TEMA 1 La comunicación Los signos. Clases de signos
UNIDAD DIDÁCTICA 1 La comunicación Los signos. Clases de signos
COMPLETA LOS SIGUIENTES ESQUEMAS:
UNIDAD 11: El texto literario
LAS VARIEDADES LINGÜÍSTICAS
Situación comunicativa
UNIDAD 2. LAS VARIEDADES DE LA LENGUA
UNIDAD 2: LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA.
Factores de la Comunicación
EL LENGUAJE.
Dependen del lugar (topos): DIALECTOS
Producción de textos.
Los santos inocentes José Alfonso Pardo Contreras
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Emisor, receptor, mensaje, canal, situación y código (con los signos). Lenguaje, Lengua y habla. Funciones comunicativas del lenguaje.
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Elementos de la comunicación.
TEMA 7: LAS LENGUAS DE ESPAÑA. FORMACIÓN Y EVOLUCIÓN
La lengua hablada y la lengua escrita
EL TEXTO Y SUS PROPIEDADES (I)
Elizabeth Rojas Yahuarcani
EL LENGUAJE Y LAS LENGUAS
LA CONVERSACIÓN EN LENGUA ESTANDAR
Competencia comunicativa
Variables lingüísticas
LA INTERPRETACIÓN DE TEXTOS UNIDAD 7. Unidad 7. La interpretación de textos LA PERSPECTIVA TEXTUAL LA PERSPECTIVA TEXTUAL LA PRESENCIA DEL EMISOR EN EL.
REGISTROS LINGÜÍSTICOS
4 VARIACIÓN LINGÜÍSTICA.
El bilingüismo y el contacto de lenguas
UNIDAD 1 LA COMUNICACIÓN.
TEMA 11 LAS VARIEDADES DEL ESPAÑOL.
Temas: Niveles del uso del lenguaje.
HOY: RELACIONES ENTRE LOS HABLANTES. LOS REGISTROS DE HABLA.
LA LENGUA, EL HABLA Y EL DIALECTO
UNIDAD DIDÁCTICA 1 Gramática
Variables Lingüísticas
LENGUAJE – LENGUA - HABLA
Bilingüismo 1 Schroten (1994: 131): Bilingüismo es la capacidad de hablantes de hablar y entender más de una lengua; muchas veces se usa este término.
03 La realidad plurilingüe de España posee tradición literaria La lengua es un sistema de signos que tiene una estructura y unas reglas propias y.
VARIEDADES DE LA LENGUA. CLASES DE PALABRAS
LENGUAS DE ESPAÑA.
LAS VARIEDADES DE LA LENGUA
SIGNOS TIPOS DE SIGNOS FUENTE DE EMISIÓN
SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA
Tema 11.
Buscamos el origen En Europa parece que existió una lengua común, el indoeuropeo, de la que derivó el latín, que a su vez dio lugar a las lenguas románicas.
El lenguaje se hace vida a través del habla.
Tema 4: Aquí pondríamos el Título del tema Tema 2: Las variedades geográficas. La pluralidad lingüística de España. La modalidad lingüística andaluza.
Capacidad de una persona para utilizar indistintamente dos lenguas. Una persona bilingüe puede ser definida como alguien que es capaz de expresarse “perfectamente”
Comunicación y lenguaje II: Empleamos el idioma como instrumento de comunicación 1.
Origen y situación actual
El español actual El español en el mundo
Contexto sociocultural de la comunicación
SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA
LA CONJURACIÓN DE LAS PALABRAS
Las variedades de la lengua Situación plurilingüe de España.
LA COMUNICACIÓN 1.-Todos los animales se comunican
¿Cuántas personas hablan español en el mundo?
VARIEDADES DE LA LENGUA NUESTRA LENGUA ES UNA SOLA PERO TIENE DIVERSAS POSIBILIDADES 1Carolina Zelarayán Ibáñez.
Didáctica del Español como Lengua Extranjera Curso dirigido a becarios de la Fundación Universitaria de Mediación Intercultural y Apoyo Idiomático Carla.
RUTAS DEL APRENDIZAJE.
LENGUAJE, LENGUA, HABLA Y DIALECTO. LAS VARIEDADES DE LENGUA.
Tema 1. Empleamos el idioma como instrumento de comunicación.
Las lenguas de España.
Lenguaje I° medio plan común
Las variedades de la lengua La lengua es un código común que poseen los hablantes pertenecientes a una misma colectividad. Dicha lengua no es una estructura.
LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
LENGUAJE, LENGUA, HABLA Y DIALECTO
LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
Transcripción de la presentación:

PROPIEDADES DEL TEXTO LA ADECUACIÓN 1 PROPIEDADES DEL TEXTO LA ADECUACIÓN Para que un texto sea adecuado (sea oral, sea escrito) debe tener en cuenta las siguientes circunstancias: INTENCIÓN SITUACIÓN RECEPTOR CONOCIMIENTOS El EMISOR del texto debe elegir qué información desea transmitir y el tipo de lenguaje que va a utilizar para efectuar dicha transmisión.

LA LENGUA Y SUS VARIEDADES 1 LA LENGUA Y SUS VARIEDADES EL LENGUAJE Y LAS LENGUAS Con el lenguaje los seres humanos se comunican mediante la palabra. En el mundo coexisten más de 6.000 lenguas distintas. Las lenguas se agrupan atendiendo a sus vínculos históricos; resultan las familias lingüísticas. El tronco lingüístico INDOEUROPEO es el más importante del mundo. En España se hablan 4 lenguas distintas: castellano, catalán y gallego que proceden del grupo de las lenguas románicas y el vasco cuyo origen es indeciso.

LENGUAS EN CONTACTO BILINGÜISMO Y DIGLOSIA 1 LENGUAS EN CONTACTO BILINGÜISMO Y DIGLOSIA Cuando conviven varias lenguas en un mismo territorio se produce contacto entre esas lenguas. Este contacto da lugar al BILINGÜISMO y a la DIGLOSIA. BILINGÜISMO: Se da cuando las dos lenguas que conviven en el mismo lugar están en igualdad de condiciones. DIGLOSIA: Se produce cuando una de las lenguas es la dominante, tiene prestigio, se usa en la comunicación formal y se usa en la cultura y la educación. La otra lengua es secundaria, está desprestigiada y solo se usa de forma coloquial y familiar.

1 LAS LENGUAS EN ESPAÑA España es plurilingüe. Se habla español (castellano), catalán, gallego y vasco. La lengua española o castellana es la lengua oficial en España. Las otras lenguas (catalán, gallego y vasco) son lenguas cooficiales en sus comunidades autónomas. Se produce en esas comunidades el BILINGÜISMO.

DIALECTOS DEL CASTELLANO 1 LENGUAS Y DIALECTOS Las variantes que se producen en un país al hablar la misma lengua los distintos habitantes de cada una de las regiones de ese país recibe el nombre de DIALECTO. A pesar de ello los que hablan castellano en Sevilla o en Valladolid, por ejemplo, se van a entender porque hablan la misma lengua: el español. Dentro de todas las variantes de la lengua que se habla en el mismo país, siempre hay una variante más usada social, cultural, política y económicamente a la que se denomina LENGUA ESTÁNDAR. Esta variante marca la NORMA LINGÜÍSTICA del respectivo idioma en cada país. La NORMA LINGÜÍSTICA está compuesta por los criterios que nos permite saber qué usos lingüísticos de los que se emplean son los correctos. DIALECTOS DEL CASTELLANO Asturleonés y Navarroaragonés dieron lugar al bable y a las hablas aragonesas. Extremeño y Murciano son dialectos de transición. Andaluz y Canario son los dialectos meridionales ASTURLEONÉS NAVARROARAGONÉS EXTREMEÑO MURCIANO ANDALUZ CANARIO

NIVELES DE USO DE LA LENGUA Y REGISTROS 1 DIALECTOS Y HABLAS La LENGUA SE relaciona con nación. El DIALECTO se relaciona con región. El HABLA es una variedad idiomática ( de una localidad concreta). NIVELES DE USO DE LA LENGUA Y REGISTROS VARIEDADES DIASTRÁTICAS: Son los cambios que se producen en función del nivel sociocultural del hablante. EXISTEN TRES NIVELES: CULTO (universidad). MEDIO o ESTÁNDAR (televisión). VULGAR (escasa formación).

NIVELES DE USO DE LA LENGUA Y REGISTROS 1 NIVELES DE USO DE LA LENGUA Y REGISTROS VARIEDADES DIAFÁSICAS: Son los cambios que se producen cuando la lengua cambia para adaptarse a cada situación comunicativa concreta. Se producen los REGISTROS más o menos formales según la situación (persona con la que hablamos, tema del que hablamos, intención comunicativa, canal empleado…). Los REGISTROS, entre otros, pueden ser: FORMAL COLOQUIAL

1 EJERCICIOS Página 8; Ejercicios 1, 3, 7, 8, 9 y 11.