Insurance Laws LGISMS contra LISF

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Política de comunicación a niños
Advertisements

De las Concesiones Sobre Señales de Satélites Extranjeros en México
CONAPRED Teoría del Derecho.
Instituciones Financieras
-go Verbs There is a small but very important group of verbs that we call the -go verbs. These verbs are: Hacer: to make/do Poner: to put Decir: to say.
Remember that the stem is the part of the verb that remains when the ending is removed. hablar – to talk, to speak habl These are verbs that have spelling.
FINANCIAMIENTO AL COMERCIO INTERNACIONAL
ORGANIZACIÓN DEL SISTEMA FINANCIERO MEXICANO
La gramática.  Use the subjunctive in adjective clauses to express that the existence of someone or something is uncertain or indefinite.  Ejemplo:
GUSTAR (and similar verbs). EXLPANATION GUSTAR is not conjugated like other regular verbs. It is NEVER used in the “yo”, “tú”, or “nosotros” forms. When.
Complementos Indirectos Español III Diciembre 2013 Señora Hooker.
Impersonal se, Passive voice with se, and Passive voice with ser.
Demonstrative Adjectives and Pronouns
Direct Object Pronouns Bill hit the ball. "Ball" receives the action of the verb "hit." Sherry reads the book. "Book" receives the action of the verb.
Future. Before learning to form the future it in English: I will speak. The future tense in English ALWAYS has the word “will” (or “shall”). It can be.
Copyright © 2008 Vista Higher Learning. All rights reserved Negative words deny the existence of people and things or contradict statements, for.
Presentado al Pleno Senatorial de la República Jueves 1 de Mayo de 2014 Aquiles Bermúdez Presidente Zonas Francas: Necesidades y Propuestas para mejor.
SISTEMA FINANCIERO MEXICANO El Sistema Financiero Mexicano puede definir se como el conjunto de organismos e instituc iones. Captan, administran y canalizan.
SISTEMA FINANCIERO MEXICANO.
Artículo 1 Se entenderá por medio de pago electrónico las tarjetas de débito, las tarjetas de crédito, los instrumentos.
Health Products Beauty Products Diet/Weight loss Financial Freedom.
1 – 999,999,999.
Licenciatura en Administración Pública
24 de junio de Reunión de Trabajo de las Comisiones Unidas de Presupuesto y Cuenta Pública, Hacienda y Crédito Público.
4.1 Continuidad en un punto 4.2 Tipos de discontinuidades 4.3 Continuidad en intervalos.
14.2 Nosotros/as commands ANTE TODO  You have already learned familiar (tú) commands and formal (Ud./Uds.) commands.  You will now learn nosotros/as.
The Normal Distribution To calculate the probability of a Normal distribution between a and b:
Objective: I can recognize and accurately use gender agreement. Do Now: Match the following Spanish and English words: 1. Pelirroja a. Good-looking 2.
Time Expression with Hacer Grammar Essential #106.
Notes #18 Numbers 31 and higher Standard 1.2
-AR Verbs In Spanish, there are three classes (or conjugations) of verbs: those that end in –AR, those that end in –ER, and those that end in –IR. This.
Licenciatura en Derecho Tema: 5.1 Generalidades
Demonstrative Adjectives and Pronouns
Otro Uso The subjunctive is also used to express uncertainty through doubt, disbelief and denial It’s not just a river in Egypt.
Los verbos reflexivos Objective:
El uso del artículo como sustantivo
Gestionando cumplimiento y riesgo operacional en un nuevo ambiente CLAIN 2015, Perú
Y MERCADOS FINANCIEROS
Definite & indefinite articles
Article Notes 14/10/13 ¿Quién? is who ¿Qué? is what ¿Por qué? why ¿Dónde? where ¿Cuándo? when y ¿Cómo? how ¿Cuánto hay? how much is there.
OBJECTIVO: SWBAT distinguish between greetings for people using tu and Ud. El 25 de Septiembre 2012.
Las Preguntas (the questions) Tengo una pregunta… Sí, Juan habla mucho con el profesor en clase. No, Juan no habla mucho en clase. s vo s vo Forming.
The Subjunctive in Adjective Clauses Vistas 14.1.
SEGURO CONTRA SINIESTROS
CNSF ¿Qué le traerá al Mercado la Nueva Ley? México Abril 2013.
Adverbs are words that describe how, when, and where actions take place. They can modify verbs, adjectives, and even other adverbs. In previous lessons,
Copyright © 2008 Vista Higher Learning. All rights reserved  The conditional tense in Spanish expresses what you would do or what would happen under.
Most commonly used is QUE Means that, which, who NEVER omitted in Spanish!
Los Sustantivos, Los Artículos Y Género [Nouns, Articles and Gender]
SISTEMA FINANCIERO MEXICANO
Word of the day (Palabra del día) : 1 - Copy the palabra del día (PDD) in the “Word of the Day” section of your notebook under Semana 25 – 1/26 – 1/30.
Turpin Insurance ® 2008 Todos los derechos reservados BUSINESS PROTECTION Inter-Partnership Insurance.
Capítulo 1 20 of The name of a person, place, or thing is a _____. In Spanish, every noun has a _______, either masculine or feminine. Almost all.
To be, or not to be? Let’s start out with one of the most important verbs in Spanish: ser, which means “to be.”
Page 82 Possessive Adjectives Possessive Adjectives Here are the possessive adjectives in English: my, your, his, her, our, and their.
Madrid 22 Octubre 2015 Proyecto AECA de cartas comentarios al IASB ENRIQUE VILLANUEVA - UCM.
INTRO. TO LAW – MR. STILLMAN 1/5/16 Discrimination based on gender (which is almost but not always discrimination against women) In employment In sports.
Indirect Object Pronouns. An indirect object tells you to who or for whom an action is performed.
¡Bienvenidos a clase! lunes, el 6 de abril. ¿Que vamos a hacer hoy? 1.tener + que + infinitive 2.hace + time expressions 3.adverbios.
English Language II (2). English Language I (2) Warm-up.
El Objeto Directo Direct Object Pronoun Sra. Altamirano.
Past Participles as Adjectives By: Parker A. & Henry S.
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DEL ESTADO DE HIDALGO Instituto de Ciencias Económico Administrativas.
Los Artículos Los Nombres (Nouns)  Name of a person, place or thing is a noun  In Spanish, every noun has a gender, either masculine or feminine 
1.Hubo varios momentos importantísimos en la película que sirvieron a cambiar los pensamientos y motivos de Ernesto. Puedes identificar tres de estos momentos.
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DEL ESTADO DE HIDALGO ESCUELA SUPERIOR DE ZIMAPÁN Licenciatura en Derecho Logros y experiencias. Lengua extranjera. L.E.L.I. Paulina.
Globalization Politics and the preservation of nation state.
Las Preguntas (the questions) Tengo una pregunta… Sí, Juan habla mucho con el profesor en clase. No, Juan no habla mucho en clase. s vo s vo Forming.
Transcripción de la presentación:

Insurance Laws LGISMS contra LISF

Mexican Insurance Laws Life insurance Non-life insurance Health insurance Pension

General considerations The transfer of risk from the individual to the insurance company is accomplished through a contractual arrangement under which the insurance company, in consideration of the premium paid by the insured and his or her promise to abide by the provisions of the contract, promises to indemnify the insured or pay an agreed amount in the event of the specified loss.

Insurance as a contract The instrument through which this transfer of risk is accomplished is the insurance contract, which, as a contract, is enforceable by law. Insurance law is therefore a contract law General contract law and its modifications relative to insurance, but with particular emphasis on those principles that are peculiar to insurance.

Insurance as a contract Insurance policies, as is the case with all contracts, must contain certain elements to be binding legally. These elements of a contract are the following: 1. Offer and acceptance 2. Consideration 3. Legal object 4. Competent parties 5. Legal form

Insurance as a contract To have a legally enforceable contract, there must be a definite, unqualified offer by one party, and this offer must be accepted in its exact terms by the other party. In the case of insurance, the offer is normally made by the prospect when applying for insurance. The acceptance takes place when the agent binds coverage or when the policy is issued.

Insurance as a contract There is no requirement that the contract be in writing. An oral contract is just as binding on both parties as a written one. However, the difficulty of proving the terms of an oral contract, or even its existence, makes it advisable whenever possible to confine contractual agreements to those that are written.

Legal Object A contract must be legal in its purpose. Example: A contract in which one party agreed to commit murder for a specified amount would be unenforceable in court because its object is not legal. Example: An insurance policy that is actually a gambling contract would be unenforceable as contrary to public policy, as would a policy that promised to assume the consequences of the insured’s criminal acts.

Insurance as a contract Example: No insurable interest The courts have generally refused to enforce. Example: Business interruption policy would not be enforceable if the business is to sell drugs in the street corner.

Competent parties The parties to the agreement must be capable of entering into a contract in the eyes of the law. In most cases, the rules of competency are concerned with minors and the mentally incompetent.

LGISMS LEY GENERAL DE INSTITUCIONES Y SOCIEDADES MUTUALISTAS DE SEGUROS Nueva Ley publicada en el Diario Oficial de la Federación el 31 de agosto de 1935 TEXTO VIGENTE Última reforma publicada DOF 20-06-2008 Ley Abrogada a partir del 4 de abril de 2015 por Decreto DOF 04-04-2013

LISF LEY DE INSTITUCIONES DE SEGUROS Y DE FIANZAS TEXTO VIGENTE a partir del 4 de abril de 2015 Nueva Ley publicada en el Diario Oficial de la Federación el 4 de abril de 2013 Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Presidencia de la República. ENRIQUE PEÑA NIETO, Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, a sus habitantes sabed: Que el Honorable Congreso de la Unión, se ha servido dirigirme el siguiente DECRETO

LGISMS Artículo 1o.- La presente Ley es de interés público y tiene por objeto regular la organización y funcionamiento de las instituciones y sociedades mutualistas de seguros; las actividades y operaciones que las mismas podrán realizar; así como las de los agentes de seguros y demás personas relacionadas con la actividad aseguradora, en protección de los intereses del público usuario de los servicios correspondientes.

LISF ARTÍCULO 1.- La presente Ley es de interés público y tiene por objeto regular la organización, operación y funcionamiento de las Instituciones de Seguros, Instituciones de Fianzas y Sociedades Mutualistas de Seguros; las actividades y operaciones que las mismas podrán realizar, así como las de los agentes de seguros y de fianzas, y demás participantes en las actividades aseguradora y afianzadora previstos en este ordenamiento, en protección de los intereses del público usuario de estos servicios financieros.

LGISMS Artículo 2o.- La Secretaría de Hacienda y Crédito Público, será el órgano competente para interpretar, aplicar y resolver para efectos administrativos lo relacionado con los preceptos de esta Ley y en general para todo cuanto se refiere a las instituciones y sociedades mutualistas de seguros. Para estos efectos, podrá solicitar cuando así lo estime conveniente la opinión de la Comisión Nacional de Seguros y Fianzas, del Banco de México o de algún otro organismo o dependencias en razón de la naturaleza de los casos que lo ameriten.

LISF ARTÍCULO 3.- La Secretaría será el órgano competente para interpretar, aplicar y resolver para efectos administrativos lo relacionado con los preceptos de esta Ley. Para estos efectos, podrá solicitar, cuando así lo estime conveniente, la opinión de la Comisión, del Banco de México o de algún otro organismo o dependencia en razón de la naturaleza de los casos que lo ameriten.

LGISMS Para efectos de esta Ley, se considera que se realiza una operación activa de seguros cuando, en caso de que se presente un acontecimiento futuro e incierto, previsto por las partes, una persona, contra el pago de una cantidad de dinero, se obliga a resarcir a otra un daño, de manera directa o indirecta o a pagar una suma de dinero.

LISF Art 3 En la aplicación de la presente Ley, la Secretaría y la Comisión deberán procurar un desarrollo equilibrado de los sistemas asegurador y afianzador, así como una competencia sana entre las instituciones que los integran. Igualmente, tomarán en consideración el principio de proporcionalidad en atención a la naturaleza, escala y complejidad de los riesgos que asuman las Instituciones y Sociedades Mutualistas.

LISF ARTÍCULO 4.- En lo no previsto en esta Ley o en sus leyes especiales, competerá a la Secretaría la adopción de todas las medidas relativas a la creación, funcionamiento y disolución de las instituciones nacionales de seguros y de las instituciones nacionales de fianzas.

LISF CAPÍTULO SEGUNDO DE LAS FILIALES DE INSTITUCIONES FINANCIERAS DEL EXTERIOR ARTÍCULO 74.- Las Filiales se regirán por lo previsto en los tratados o acuerdos internacionales correspondientes, el presente capítulo, las disposiciones contenidas en esta Ley aplicables a las Instituciones, y las disposiciones de carácter general para el establecimiento de Filiales que al efecto expida la Secretaría, oyendo la opinión de la Comisión.

LGISMS CAPITULO I BIS De las filiales de instituciones financieras del exterior Artículo 33-A.- Para efectos de esta Ley se entenderá por: I.- Filial: La sociedad anónima mexicana autorizada para organizarse y funcionar, conforme a esta Ley, como institución de seguros, y en cuyo capital participe mayoritariamente una Institución Financiera del Exterior o una Sociedad Controladora Filial en los términos del presente capítulo;

LISF ARTÍCULO 6.- Salvo que en las disposiciones específicas se establezca otro plazo, éste no podrá exceder de ciento ochenta días para que las autoridades administrativas resuelvan lo que corresponda. Transcurrido el plazo aplicable, se entenderán las resoluciones en sentido negativo al promovente, a menos que en las disposiciones aplicables se prevea lo contrario.

I. Vida; II. Accidentes y enfermedades, en alguno o algunos de los ramos siguientes: a) Accidentes personales; b) Gastos médicos, y c) Salud, y III.

III Daños, en alguno o algunos de los ramos siguientes: a) Responsabilidad civil y riesgos profesionales; b) Marítimo y transportes; c) Incendio; d) Agrícola y de animales; e) Automóviles; f) Crédito;

g) Caución; h) Crédito a la vivienda; i) Garantía financiera; j) Riesgos catastróficos; k) Diversos, y l) Los especiales que declare la Secretaría, conforme a lo dispuesto por el artículo 28 de esta Ley.