LAS VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
LA UNIDAD Y LA VARIEDAD EN LAS LENGUAS
Advertisements

Los Acentos Regionales De España
Lengua Española en los medios
SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA
UNIDAD 11: El texto literario
LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Elementos de la comunicación.
TEMA 7: LAS LENGUAS DE ESPAÑA. FORMACIÓN Y EVOLUCIÓN
Las variedades geográficas del español. Los dialectos del castellano
FORMACIÓN DEL ESPAÑOL La base del idioma Español es el latín vulgar, propagado en España desde fines del siglo III a. C., que se impuso a las lenguas ibéricas.
EL LENGUAJE Y LAS LENGUAS
Lenguas oficiales de España
La dialectología (Capítulo 9)
Dialectología América Latina.
Prof. Roberto Cuadros Muñoz Historia de las hablas andaluzas Universidad de Sevilla Curso
Lengua española formación del español
Características dialectales
VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL
Alófonos vocálicos y consonánticos en el español de México
La consolidación del español peninsular. Se producen algunos cambios importantes durante el medioevo la absorción de las diferencias en la pronunciación.
Repaso para el examen final
El fenómeno del YEÍSMO.
Fonética Latinoamérica y Española
UNIDAD 1. EL LENGUAJE EN ACCIÓN
El bilingüismo y el contacto de lenguas
LOS ORÍGENES DEL ESPAÑOL DE AMÉRICA El español de América.
Cambio lingüístico y variación dialectal del español moderno
TEMA 11 LAS VARIEDADES DEL ESPAÑOL.
CARACTERÍSTICAS DEL Murciano ¡En mi barriquica! Miguel Hernández
UNIDAD DIDÁCTICA 1 Gramática
UNIDAD 8 LA PUBLICIDAD.
VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL:
El español de México 3 4 mar 2015 – Día 21
07 Los pronombres I pronombres I
El acento andaluz y el argentino
SPAN 100 Undécima Clase Seguimos con una breve historia del español (cap. 5) y con variación lingüística (cap. 6)
Dialectos de Español ɳ ᶿ ᶳ ʧ ʁ ʎ ɾ j X.
BLOQUE II ESPAÑOL O CASTELLANO
VARIEDADES DE LA LENGUA. CLASES DE PALABRAS
Variación en América 15 de febrero 2006.
LENGUAS DE ESPAÑA.
Las variantes del español
La lengua Española Expansión de la lengua española
Español 3 Clase de la Señora Segal
Buscamos el origen En Europa parece que existió una lengua común, el indoeuropeo, de la que derivó el latín, que a su vez dio lugar a las lenguas románicas.
Tema 4: Aquí pondríamos el Título del tema Tema 2: Las variedades geográficas. La pluralidad lingüística de España. La modalidad lingüística andaluza.
« La lengua española hace más leve el castigo de Babel» Juan Carlos I
Comunicación y lenguaje II: Empleamos el idioma como instrumento de comunicación 1.
El español actual El español en el mundo
SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA
PROPIEDADES DEL TEXTO LA ADECUACIÓN
Español Rioplatense Español rioplatense Es hablado en la zona de la cuenca del Río de la Plata en Argentina y Uruguay y otras regiones aledañas.
El español hablado en Canarias
LA COMUNICACIÓN 1.-Todos los animales se comunican
Italiano.
TEMA 1 EL ESPAÑOL ACTUAL. 1. El español en el mundo Importancia para el mundo Extensión geográfica: – L. oficial en casi toda Sudamérica, Convive con.
HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
EL ESPAÑOL EN AMÉRICA DEL SUR
ESPAÑOL DE ESPAÑA.
Tutorías Centro Asociado de Madrid - Gregorio Marañón
La situación lingüística en España
Las variedades del castellano. El español de América Variedades de la lengua. La oración compuesta (III): Las variedades del castellano. El español de.
Tema 1. Empleamos el idioma como instrumento de comunicación.
Las lenguas de España.
Evolución del español Universidad de Cádiz Campus de Jerez Aula Universitaria de Mayores Prof. F. Javier de Cos Ruiz.
Lengua, historia y sociedad La lengua es el instrumento fundamental de comunicación social entre los miembros de una determinada comunidad lingüística.
VARIEDADES FÓNICAS En Sudamérica.
LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
LENGUAS Y DIALECTOS María Ruiz Ortiz.
Variedades lingüísticas del español: el canario.
Transcripción de la presentación:

LAS VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL. LOS DIALECTOS DEL CASTELLANO.

SOBRE LOS CONCEPTOS DE DIALECTO Y VARIEDAD DIALECTAL CONCEPTO ESTRICTAMENTE GENÉTICO: SISTEMA LINGÜÍSTICO DIFERENCIADO QUE TIENE SU ORIGEN EN OTRO ANTERIOR DEL CUAL HA EVOLUCIONADO. CONCEPTO SINCRÓNICO: CADA UNA DE LAS VARIEDADES DE UN IDIOMA QUE TIENE UN CIERTO NÚMERO DE ACCIDENTES PROPIOS, Y QUE SE USAN EN CIERTOS TERRITORIOS A DIFERENCIA DE LA LENGUA COMÚN Y LITERARIA.

LAS VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL: LOS DIALECTOS DEL CASTELLANO El castellano presenta una serie de variedades diatópicas que se dan en determinadas zonas geográficas. Podemos distinguir las variedades del castellano de la zona norte y las variedades del español meridional.

EL CASTELLANO DEL NORTE Ocupa el área geográfica donde nació el castellano y la de su primera expansión (hasta el siglo XII), pero también las zonas por donde se extendió horizontalmente. No es una variedad homogénea. Presenta múltiples peculiaridades. Abarca las siguientes variedades: el castellano de la zona central, el que se utiliza en zonas donde se hablaba leonés y aragonés, así como las variedades de esta lengua que se usan en las zonas bilingües.

VARIEDAD NORTEÑA CENTRAL Coincide con Castilla la Vieja y se extiende hacia el sur por la Alcarria y Madrid, hasta la Mancha. Leísmo, laísmo y loísmo. Relajación y pérdida de –d- intervocálica. Pronunciación fuerte de la –d final de palabra, que se articula como –z. Adición de una –s analógica en la segunda persona del singular del perfecto simple (comistes). Infinitivo con valor de imperativo (Salir todos de aquí)

VARIEDAD ORIENTAL O ARAGONESA Presenta peculiaridades que proceden del contacto con la lengua navarroaragonesa. Se denomina baturro. Entonación ascendente. Alargamiento de la vocal final. Tendencia a pronunciar como graves las palabras esdrújulas (medico, cantaro). Empleo de pues al final del enunciado, como apoyo idiomático. Uso del diminutivo –ico.

VARIEDAD OCCIDENTAL: ZONA LEONESA Algunos de los rasgos del castellano hablado en el antiguo dominio lingüístico del asturleonés proceden de este dialecto. En la zona asturiana, los rasgos dialectales son más numerosos: como el cierre de las vocales finales (mediu, nochi, les cases),o la incorporación de formas verbales del asturiano (ye tontu) Predominio del pretérito perfecto simple sobre el compuesto: canté frente ha cantado. Uso del posesivo con el artículo delante: La su casa. El uso de la negación non, la formación del diminutivo con el sufijo –ín, -ina

EL CASTELLANO DE LAS ZONAS BILINGÜES En Cataluña se encuentran influencias de l catalán: Articulación velarizada de /l/ en contacto con a. Pronunciación ensordecida de –d final. Tendencia al seseo. Uso del artículo con nombres propios. Dequeísmo. En Galicia: Cierre de las vocales -e, -o finales (nochi, tengu). Uso exclusivo del pretérito perfecto simple. En el País Vasco y Navarra: Alteraciones en el orden de las palabras del enunciado. Uso del condicional en lugar del imperfecto de subjuntivo: Si vendría…

LOS DIALECTOS MERIDIONALES: EL ANDALUZ Y EL CANARIO. Ya en el siglo XVI existía una norma sevillana distinta de la toledana, que se afianzaría en Andalucía y se extendió por Canarias y América. Los rasgos que se encuentran en el castellano meridional parecen responder a dos tendencias generales: la simplificación del sistema consonántico y la relajación articulatoria.

DIALECTOS MERIDIONALES: ANDALUZ Y CANARIO YE ÍSMO. Pérdida del fonema correspondiente a la grafía ll, y su realización como /y/. Este fenómeno que era exclusivo del habla andaluza se ha extendido hacia el norte. ASPIRACIÓN DE –S IMPLOSIVA. La relajación hace que la –s ante consonante pierda el rasgo de sibilante y se reduce a una fricación que toma el punto de articulación de la consonante siguiente:[káhko], [abíhpa], dando lugar incluso a la geminación de la consonante [mimmo]. Se extiende por Murcia, La Mancha, Madrid y Extremadura. NEUTRALIZACIÓN DE /l/ Y /r/ EN POSICIÓN FINAL DE SÍLABA. Encontramos la realización [l] o [r], según el lugar: trael-la, cálne, mi_árma, sordáo. RELAJACIÓN Y CAÍDA DE CONSONANTES SONORAS INTERVOCÁLICAS. Más frecuentemente, con el fonema /d/, tanto en masculino como en femenino, en el sufijo –ido, y en otras posiciones: [kansáo], [pringá], [sentío], [páre]. También se da la relajación y caída de otras consonantes intervocálicas [miáxa], [tié]. RELAJACIÓN DE LAS CONSONANTES /^c/ y /x/. La africada pierde el momento oclusivo y suena “mushasho”, y la /x/ se pronuncia aspirada [garáhe].

EL ANDALUZ Más que un dialecto andaluz, encontramos distintas variedades. Podemos distinguir una oriental y otra occidental, según el diferente resultado de la aspiración y pérdida de la –s final, y tres zonas horizontales (noreste, centro y sur), según las diversas peculiaridades del seseo y el ceceo.

EL ANDALUZ: RASGOS SESEO Y CECEO El reajuste consonántico de los fonemas medievales escritos como s, ss, z y ç produce una única confluencia en la norma sevillana. Sin embargo, en la zona costera y en casi toda la provincia de Sevilla se produce el ceceo, en una franja central se da el seseo, y al norte y nordeste, distinción.

EL ANDALUZ: RASGOS El vocalismo en el andaluz oriental: La aspiración y pérdida de la –s implosiva final acaba produciendo alteraciones importantes. La aspiración de la –s provoca cambios en la pronunciación de la consonante siguiente (se ensordece y se aspira). En la zona oriental la caída de la –s final provoca la apertura de la vocal anterior. Confluencia de vosotros y ustedes. En la zona occidental se ha perdido en las formas pronominales de segunda persona del plural la oposición entre el tratamiento de confianza (vosotros) y el de cortesía (ustedes). Se emplea siempre ustedes, unas veces con el verbo en segunda persona y otras en tercera. Desde el punto de vista léxico, es bastante conservador. Perviven voces perdidas en el castellano norteño: escarpín (calcetín), manque (aunque); y los arabismos : aljofifa (bayeta).

EL CANARIO La conquista y repoblación del archipiélago desde los puertos andaluces en el siglo XV explican las similitudes entre la variedad canaria y el andaluz. Sin embargo encontramos peculiaridades: Generalización del seseo. Confusión entre –l y –r implosiva y final. Es una peculiaridad la vocalización ocasional [ei kwéipo]; otras veces se asimila a la consonante siguiente [piénna*. La aspiración de –s implosiva que se asimila a la consonante siguiente: [lod-díah], pero sin apertura de la vocal anterior. Aspiración de /x/, con un sonido más leve. La relajación articulatoria de las consonantes sordas lleva asociada cierta sonorización. Ha desaparecido el pronombre vosotros, sustituido por ustedes, con el verbo en tercera persona. Preferencia del pretérito perfecto simple frente al compuesto: ¿Ya viniste? En cuanto al léxico, encontramos americanismos y pervivencia de voces del guanche, como gofio, baifo (cabrito).

VARIEDADES DE TRANSICIÓN: MURCIANO Y EXTREMEÑO El extremeño ofrece una mezcla de rasgos meridionales y de leonesismos. Son rasgos leoneses la tendencia al cierre de las vocales –e, -o finales, la pervivencia de la –e final (rede, sede), o el empleo del sufijo –ino, para el diminutivo. Los meridionalismos más extendidos son la aspiración de –s, que se asimila al sonido siguiente; el yeísmo, la aspiración de /x/, y la relajación, confusión y pérdida de –l y –r finales [kohé]. El murciano recibe influencias aragonesas, valencianas y mozárabes. Los rasgos meridionales que se dan son la aspiración y pérdida de –s implosiva (con abertura de la vocal precedente), la neutralización de /l/ y /r/ al final de sílaba [árta], [komprál-la], la aspiración de /x/ [káha], debilitamiento de las consonantes sonoras intervocálicas. Sin embargo, parece más resistente a la penetración del yeísmo. Del aragonés conserva restos de palatalización de l- inicial latina (llengua), abertura del diptongo ei en ai (vainte), el diminutivo –ico. Aragonesismos y valencianismos son frecuentes en el léxico.