Spanglish Hacia una valoración de lo hispano en los Estados Unidos?
Definicion y nacimiento del spanglish Mezcla de los español e inglés Ha nacido en la calle : Hablaba oral entonces vivo, creativo y espontáneo No reglas precisas spanglish nacio de la confluencia del inglés con el espanol.
Evolucion del castellano y ejemplos en el vocabulario cotidiano El spanglish : la tercera lengua de Nueva York official y tambien incorporado en los medios de comunicación (musica, periodicos…) Ejemplos de palabras : « marqueta » (market, mercado) « parquear el carro » (park the car, estacionar el coche)
« baka » (bike, bicicleta) « Lanchar » (to lunch, almorzar) « Mi padre's infidelity. Are cuernos genetic? » Diferentes ortografías y cambios de este idioma : Rufa/ Rufo Marqueta/Marketa El spanglish es un coctel aleatorio
Consecuencias en la sociedad estadounidense Dos opiniones se oponen : El spanglish permuta de ofrece una nueva idioma + integracion y adaptacion mas simple hablar spanglish es devaluar el español : es alterar las lenguas
Conclusion : Los latinos son de mas en mas en los estados unidos. Por integrarse, el spanglish esta por ellos una forma de communicacion. Està utilizado en la musica, las medias o la literatura. La lenguaje se vuelve official y por eso hay una valoracion de lo hispano en la sociedad estadounidense.