Práctica con Fricativas © 2006, SIL International
Fricativa bilabial sorda [ ˈɑɸɑ ] (el acento en la primera sílaba) –(con el labio superior tocando el labio inferior, sin utilizar los dientes) [ ɑˈɸɑ ] (el acento en la segunda sílaba) [ ˈɸ i ɸ i] [ ˈɑɸ t ɑ ]
[ ˈ ko ɸ ] (seri) [ ˈ i ːɸ ] (seri) (El símbolo ː indica más duración.)
Fricativa bilabial sonora No es tan común en las lenguas del mundo; algo similar se presenta en el español (pero generalmente es una aproximante). [ ˈɑ β ɑ ] [ ɑˈ β ɑ ] [ ˈ β ɑ β ɑ ]
Fricativa labiodental sorda Es la “f” del español y muchas otras lenguas. El labio inferior toca los dientes superiores. [f ɑ s] [fos ɑ ] [fin]
Fricativa labiodental sonora No se presenta en el español. Un hispanohablante tiene que intencionalmente subir el labio inferior a los dientes superiores. [ ˈɑ v ɑ ] [ ɑˈ v ɑ ] [ ˈ v ɑ v ɑ ]
[vo ɑ ] (portugués) [vix] (portugués) [k ɑˈ v ɑ ] (catalán)
Fricativa interdental sorda Es la “z” del español de Castilla. [ ˈɑ θ ɑ ] [ ɑˈ θ ɑ ] [ ˈ θ ɑ θ ɑ ]
[θon ɑ ] (castellano) [bowθ] (inglés)
Fricativa interdental sonora Algo similar se presenta en el español (pero generalmente es una aproximante). [ ˈɑ ð ɑ ] [ ɑˈ ð ɑ ] [ ˈ ð ɑ ð ɑ ]
[ðow] (inglés) [ð ɪ s] (inglés)
Fricativa velar sorda Común en español. [xot ɑ ] jota [x ɑ l ɑ ] jala [p ɑ x ɑ ] paja [koxo] cojo
Fricativa velar sonora Algo similar se presenta en el español (pero generalmente es una aproximante). [ ˈɑɣɑ ] [ ɑˈɣɑ ] [ ˈɣɑɣɑ ]