Algunas nociones básicas de “crítica textual”

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
ANÁLISIS CRÍTICO TEXTUAL DEL A.T. - N.T.
Advertisements

SAN LUCAS EVANGELISTA Lucas el Evangelista (hebreo: לוקא, transliterado Lyka o Liká; griego: Λουκάς, Loukás) es considerado por la tradición cristiana.
Presentación del P. Siverio Velasco
12/ LA CRÍTICA TEXTUAL La historia del texto y de las versiones antiguas muestra que el texto bíblico llegado hasta nosotros corresponde sustancialmente.
Tengo cubierta angelical
La autoridad de Pablo y el evangelio
ZAQUEO: UN RICO QUE VINO A CRISTO
4º domingo ordinario Ciclo B Día 29 de Enero de 2012.
Iglesia Cristiana Luz de Cristo Predicando la Palabra de Dios
La Naturaleza Humana de Cristo en la Biblia.
Adopción Doctrinas 3 UCLA Introducción En la regeneración… Dios nos da vida. En la justificación… Dios nos declara justo… En la adopción… ¿Qué hace.
HERMENÉUTICA APLICADA
Colegio Patrocinio San José - Valladolid
¿CUAL ES EL FUNDAMENTO DE LA INDUCCIÓN?
Las cartas llamadas “católicas”
¿CÓMO FUE ESCRITA LA BIBLIA?
El gran mandamiento del amor.
LA HONRA QUE BENDICE Por: Alex Durán 13 de octubre del 2013.
El mundo donde se originaron los evangelios o escritos que hablan sobre Jesús de Nazaret llamado el Cristo.
San José, custodio del redentor.
Texto: Extraído por D. Amundarain del libro de Joseph Ratzinger, «Jesús de Nazaret”. Desde la entrada en Jerusalén hasta la resurrección» y de otros. Presentación:
Palabra de vida vida Noviembre 2009 «Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja, que un rico entre en el Reino de los Cielos». (Mt 19,
Conozca Su Biblia Lección 1. Conozca Su Biblia Lección 1.
Jesús, nuestro salvador
BIN 112 Hechos Universidad Evangélica Boliviana Carrera de Teología
"En una ciudad había un juez que no temía a Dios
Hacer click para continuar Cantos sugeridos: Danos tu luz; Oración de unidad.
PAN BAJADO DEL CIELO Agosto 13 Juan 6,41-51 JHS.
El día del juicio llegó (Ap 20:11-15).
LOS PREJUICIOS PASTOR: GILDARDO SUAREZ
La Compasión de Jesús Marcos 6: Pastor Wilson Carrero 21 de julio 2013.
De la oscuridad a la luz Las columnas de nuestra salvación
Jesús y los Evangelios Comunicación y Gerencia Por : Profa. Marieli Rivera Ortiz Click to add Text.
Cristo Ha Dado a Conocer al Padre - Juan 1:18 Propósito del Estudio Producir y aumentar la fe en Cristo como el Hijo de Dios. Juan 8:24, “si no creéis.
Coment. Evangelio Jn Pentecostés Ciclo A. 8 Junio Jesús Sanz Montes. Arzobispo Oviedo Música: BSO Braveheart for the love Montaje: Eloísa.
¿AQUIÉN SEGUIR? TEXTO:2 TIM.3:
Andando en la verdad 2 Juan 1.
TEMA 3 Creemos que la Iglesia es: Católica y Apostólica
CRÍTICA TEXTUAL Finalidad: discernir cuál es la variante más segura. Criterios: -geográfico, la que se repita en más lugares distintos. -genealógico: si.
El Evangelio según Lucas
, no se debe confundir “literalista” con “literal “literal” es una descripción del significado más sencillo y más de acuerdo a lo que el autor hubiera.
Para Dios todo es Posible
Centro Educativo Creciendo en Gracia CLASE 113 RETENIENDO NUESTRA PROFESION No estoy en el velo, si en tus palabras inefables Cuando nuestro Padre se refiere.
El desafío de Jesus El desafío mas grande de la historia
Los idiomas de la Biblia
Mensaje: Hno. Mauro Garza.
El así llamado “corpus paulinum”
Lo Que Los Críticos Están Diciendo Acerca De La Biblia Un Artículo en U.S. News and World Report llevaba el encabezado: ¿Qué Dijo.
Un Misterio Revelado.
Introducción a la Biblia
Y LOS EVANGELIOS.
El orden establecido por Dios
María nació en Nazaret, Galilea,
Compartir a Jesús es algo natural en la vida de quien ha encontrado a Jesús.
¡ EL Señor resucitó !.
Centro Educativo Creciendo en Gracia CLASE 066 PALABRAS INEFABLES I Nuestro Único y Sabio Dios, Jesucristo nos enseña lo siguiente: 1.Hemos sido entregados.
DIOS PADRE, DIOS HIJO Y ESPERITU SANTO
¿Es bíblica la sucesión apostólica?
LOS DOS SERÁN UNA SOLA CARNE Marcos 10, de Octubre 2015
Interpretando la Palabra de Dios!
No estoy en el velo, si en tus palabras inefables
Introducción “La cultura de nuestro tiempo, no está interesada en descubrir la realidad, sino en crear su propia realidad” (John McArthur). 1. Evolución.
v.4 1 Corintios 1:4 Gracias doy a mi Dios siempre por vosotros, por la gracia de Dios que os fue dada en Cristo Jesús; ¿Cuál era el motivo del.
Si desea una copia de la presentación en PowerPoint visite:
CRISTO EL SEÑOR DEL SÁBADO Si desea una copia de la presentación en PowerPoint visite:
Centro Educativo Creciendo en Gracia CLASE 102 SACRIFICIO VIVO III No estoy en el velo, si en tus palabras inefables Nuestro único y sabio Dios, nos enseña.
“ORIGENES DE LA BIBLIA”
LECTIO DIVINA II DOMINGO DE PASCUA CICLO B. Lectura del libro de los Hechos de los Apóstoles 4, En el grupo de los creyentes todos pensaban y sentían.
El mensaje DE JESÚS en los evangelios
Pero recibiréis poder cuando haya venido sobre vosotros el Espíritu Santo, y me seréis testigos en Jerusalén, en toda Judea, en Samaria, y hasta lo ultimo.
Transcripción de la presentación:

Algunas nociones básicas de “crítica textual” Lic. Claudia Mendoza /// 2014

Según el juicio unánime de los especialistas, no tenemos ningún manuscrito que haya guardado sin variación alguna…

…el texto original de ninguno de los 27 libros del Nuevo Testamento, ni siquiera de uno de ellos

La “crítica textual” del Nuevo Testamento tiene como objetivo reestablecer con la mayor exactitud posible…

investigación metódica de la tradición textual– –por medio de una investigación metódica de la tradición textual–

…el texto más “cercano” al “original” que sea posible

¿Por qué tantas “variantes” entre los diversos “testigos” del texto neotestamentario? Bibliografía K. Aland - B. Aland, “Selected passages: causes of variants and their evaluation“, en: Id., The text of the New Testament, Michigan (William B. Eerdmans 1989), 282ss. Dupont-Roc, R. – Mercier, Ph., “El trabajo del textualista”, en: Id., Los manuscritos de la Biblia y la crítica textual, 16-26.

Porque el proceso de “copiado” comenzó antes de que el texto se hubiera “fijado” canónicamente Por los errores de los “copistas”, sea de tipo “involuntario”, sea por correcciones intencionadas

Errores involuntarios de los “amanuenses”

Homoioteleuton // Homoioarkton Supresión de un grupo de letras o de palabras porque terminan con las mismas letras con las que empieza la palabra que les sigue (“homoio-teleuton”)…

que el grupo precedente (“homoio-arkton”) Es una falta muy frecuente Homoioteleuton // Homoioarkton …o porque comienzan con las mismas letras que el grupo precedente (“homoio-arkton”) Es una falta muy frecuente

a causa de palabras o grupos de letras gráficamente semejantes Homoioteleuton // Homoioarkton La vista se extravía a causa de palabras o grupos de letras gráficamente semejantes A veces se suprimen líneas enteras

Ejemplo: Lucas 18,38 y 39 18,38 "Empezó a dar voces diciendo: ¡Jesús, hijo de David, ten compasión de mí! v39 Los que iban delante le regañaban para que se callara, pero él gritaba más: ¡Hijo de David, ten compasión de mí!

Los dos versículos terminan igual Esto explicaría por qué el vs. 18,39 Lucas 18,38 y 39 Los dos versículos terminan igual Esto explicaría por qué el vs. 18,39 falta en varios manuscritos

Ditografía Con menos frecuencia encontramos el error inverso, es decir, que un copista escriba dos veces un fragmento del texto…

…sea dos veces la misma letra, la misma sílaba, la misma palabra, Ditografía …sea dos veces la misma letra, la misma sílaba, la misma palabra, a veces, la misma frase…

Por ejemplo, la exclamación final de Hechos 19,34… Ditografía Por ejemplo, la exclamación final de Hechos 19,34… “Pero al conocer que era judío, todos a una voz se pusieron a gritar durante casi dos horas: «¡Grande es la Artemisa de los efesios!»”

Ditografía …aparece duplicada en el manuscrito B

Haplografía Por distracción, a veces se saltan letras, palabras Se trata de una omisión

Ejemplo: 1 Tesalonicenses 2,7 (BJ) “Aunque pudimos imponer Haplografía Ejemplo: 1 Tesalonicenses 2,7 (BJ) “Aunque pudimos imponer nuestra autoridad por ser apóstoles de Cristo, nos mostramos amables (h)/)/pioi) con vosotros, como una madre cuida con cariño de sus hijos”

avlla evgenh,qhmen nh,pioi evn me,sw| u`mw/n …sino que fuimos niños Haplografía avlla evgenh,qhmen nh,pioi evn me,sw| u`mw/n …sino que fuimos niños en medio de vosotros…

¿Pablo escribió originalmente h)/)/pioi (“amables”)?

DITOGRAFÍA (una repetición) de la “n” final de la palabra Y la “n” de nh/pioi (“niños”) es el resultado de una DITOGRAFÍA (una repetición) de la “n” final de la palabra precedente (evgenh,qhmen “fuimos”)

avlla. evgenh,qhmen nh,pioi evn me,sw| u`mw/n ALLAEGENHQHMENNHPIOIENMECWYMWN avlla. evgenh,qhmen nh,pioi evn me,sw| u`mw/n VARIANTE ALLAEGENHQHMENHPIOIENMECWYMWN avlla. evgenh,qhmen h,pioi evn me,sw| u`mw/n

sino el resultado de la desaparición de una “n” (de nh/pioi) ¿O h,pioi no es original sino el resultado de la desaparición de una “n” (de nh/pioi) por HAPLOGRAFÍA?

–si es que se trata de un error involuntario, pues podría tratarse de un intento voluntario de mejorar el texto–

Dado que la lectura con nh/pioi es la “lectio difficilior” parece que hay que optar por esto último

Confusión de abreviaturas QC abrevia qeo/j SHR abrevia so/ter KC abrevia ku/rioj PNA abrevia pne/uma IC abrevia )Ihsou=j SROS abrevia stauro/j PHR abrevia pare/r US abrevia u(io/j

to. th/j euvsebei,aj musth,rion\ Por ejemplo, 1 Timoteo 3,16 kai. o`mologoume,nwj me,ga evsti.n to. th/j euvsebei,aj musth,rion\ “Y sin duda alguna, grande es el misterio de la piedad

o]j evfanerw,qh evn sarki,( evdikaiw,qh evn pneu,mati 1 Tim 3,16 o]j evfanerw,qh evn sarki,( evdikaiw,qh evn pneu,mati Él ha sido manifestado en la carne, justificado en el Espíritu…”

OCEFANERWQH “El cual fue manifestado en carne...” VARIANTE “Dios fue manifestado en carne...”.

Cambio de letras semejantes por confusión Por ejemplo, Romanos 6,5

Romanos 6,5 eiv ga.r su,mfutoi gego,namen tw/| o`moiw,mati tou/ qana,tou auvtou/( avlla. kai. th/j avnasta,sewj evso,meqa\ “Porque si hemos hecho una misma cosa con él por una muerte semejante a la suya, también lo seremos por una resurrección semejante...”

(adverbio que significa “juntamente”, “al mismo tiempo”; “al punto”) Cambio de letras semejantes por confusión Variante: a(/ma (adverbio que significa “juntamente”, “al mismo tiempo”; “al punto”) Explicación: confusión entre ALLA y AMA

Correcciones intencionales de los “amanuenses”

Cuando los textos alcanzaron la validez canónica, se llevaron a cabo correcciones intencionadas a través de comparaciones con otros manuscritos

Las citas veterotestamentarias del Nuevo Testamento se corrigieron contrastándolas con manuscritos del Antiguo Testamento

Asimismo, se intentaron armonizar entre sí los textos paralelos de los evangelios sinópticos

Otras correcciones son debidas a la influencia del estilo literario griego (aticismo)

También el texto fue modificado por razones “dogmáticas” Por ejemplo, la afirmación de Mc 6,5 de que Jesús no podía hacer milagros en Nazaret

La más conocida “modificación dogmática es la introducción de “la Trinidad” en 1 Jn 5,7s (el llamado comma joaneo)

Se encuentran también adiciones al texto original Por ejemplo, en los evangelios –incluso después del s. II– se añadió mucho material procedente de otras tradiciones

Por ejemplo, la perícopa de los trabajadores en día de sábado de Lc 6,5 (Codex D) Por ejemplo, la perícopa de la mujer adúltera de Jn 7,52s (en un gran número de mss tardíos)

Principios básicos de la crítica textual neotestamentaria

Elenco de criterios técnicos admitidos de manera general Máxima Elija la variante que mejor explica el origen de las otras lecturas H. Zimmermann, “La crítica textual y sus métodos“, en: Id., Los métodos histórico-crítico en el Nuevo Testamento, 30s.

Criterios externos Es decir, los manuscritos griegos, versiones y escritores que se encuentran en favor de una determinada variante

El valor de un testimonio externo puede ser diverso en cada caso Criterios externos El valor de un testimonio externo puede ser diverso en cada caso

Algunas “reglas” de crítica textual La lectura mejor atestiguada es la más primitiva ...

... pero hay que tener en cuenta el “parentesco” de los manuscritos entre sí Se debe tener en cuenta el influjo de los paralelos y –en las citas del AT– de los Lxx

Criterios internos Lectio difficilior placet “Hay que dar preferencia a la lectura más difícil”

“Hay que dar preferencia a la lectura más corta” Criterios internos Lectio brevior placet “Hay que dar preferencia a la lectura más corta”

“Hay que ver si la variante elegida armoniza con el contexto” Criterios internos “Hay que ver si la variante elegida armoniza con el contexto”

“Por la variante preferida se deben explicar las otras variantes” Criterios internos “Por la variante preferida se deben explicar las otras variantes”

“Sólo en casos extremos se puede echar mano de la conjetura” Criterios internos “Sólo en casos extremos se puede echar mano de la conjetura”