La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

, no se debe confundir “literalista” con “literal “literal” es una descripción del significado más sencillo y más de acuerdo a lo que el autor hubiera.

Presentaciones similares


Presentación del tema: ", no se debe confundir “literalista” con “literal “literal” es una descripción del significado más sencillo y más de acuerdo a lo que el autor hubiera."— Transcripción de la presentación:

1

2 , no se debe confundir “literalista” con “literal “literal” es una descripción del significado más sencillo y más de acuerdo a lo que el autor hubiera tenido en mente. “Literalista” quiere decir una manera hiperliteral y letrista que ignora el uso normal de lenguaje, como el lenguaje figurado.

3 El literalismo descansa sobre el postulado de que un texto ha de entenderse siempre en su sentido literal, a menos que ello sea razonablemente inadmisible, como sucede en el caso de: metáforas las fábulas los símbolos y otras figuras de lenguaje.

4 El literalismo haciendo caso omiso de los fundamentos racionales del lenguaje, autoriza las más absurdas licencias para que el intérprete derive a su antojo conclusiones «exegéticas»: de una frase una palabra una sola letra. Por este camino, la fantasía puede llevarle hasta extremos tan originales como ridículos.

5 . A pesar de que los judíos palestinenses habían establecido sanos principios de interpretación del Antiguo Testamento, muchos de sus rabinos estuvieron muy lejos de ponerlos en práctica. Sentían un profundo respeto hacia la Escritura, que consideraban sagrada hasta en sus letras; pero otorgaron una importancia excesiva a su ley oral (Mishna), lo que frecuentemente les impedía una interpretación correcta del texto escrito.

6 Descuidaron el fondo histórico de cada texto, factor importantísimo en toda buena exégesis. Su preferencia por la Ley, con relativa indiferencia hacia los Profetas y los llamados Escritos del Antiguo Testamento, marcó su interpretación con el cuño del legalismo, lo que no correspondía plenamente ni hacía justicia al conjunto de la revelación veterotestamentaria. Y su afición al «Letrismo» les privó de discernimiento para distinguir lo esencial de lo incidental, lo que a menudo los condujo a resultados grotescos.

7 Un ejemplo sería interpretar Mateo 26:26c “…este es mi cuerpo” para significar que el pan tuvo que haberse convertido en forma milagrosa en el cuerpo literal de Cristo. Por supuesto, si tomamos en cuenta el uso de lenguaje figurado como metáforas, surge otro significado más natural: “…este representa mi cuerpo o es semejante a mi cuerpo”.Mateo 26:26

8 Otro ejemplo es la manera en que los rabinos en la antigüedad solían interpretar Proverbios 22:9, “El ojo misericordioso será bendito, porque dio de su pan al indigente.” Fijándose en el hecho de que “ojo” era singular y no plural, ellos concluyeron que el versículo enseñaba que los dos ojos de una persona podían ver simultáneamente en distintas direcciones, como los camaleones, pero si uno de los dos ojos de una persona era bueno, pues aquel ojo miraría únicamente el la dirección del bien.Proverbios 22:9 Es mejor interpretar este proverbio tomando en cuenta que “ojo” en este proverbio es lenguaje figurado que significa a la persona y pone énfasis en su reacción a lo que observa. Como se nota, la interpretación literalista resulta en interpretaciones raras y absurdas.

9 El método literalista Somete la interpretación al significado atribuido a la letra del texto. Lo que dice literalmente es lo más importante. El intérprete de este método se ciega a todo lo demás y deja como juez a la letra fría del texto. Normalmente conduce al legalismo—la pura letra como lenguaje lo es todo. Los fariseos rígidos veían de esta manera la Escritura: como letra muerta, sin ver su esencia. De aquí se desprenden también el dogmatismo y el tradicionalismo estrangulantes.

10 Es la letra sin escrito. la letra sin vida. la letra muerta. En el Nuevo Testamento se dio entre los fariseos y todavía sigue empleándose


Descargar ppt ", no se debe confundir “literalista” con “literal “literal” es una descripción del significado más sencillo y más de acuerdo a lo que el autor hubiera."

Presentaciones similares


Anuncios Google