El Español en los Estados Unidos

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Los países hispanohablantes
Advertisements

INVESTIGACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA o “SURVEY”
La sociolingüística.
Los Estados Unidos Lección 1 Cultura
Bilingüismo Lupita Escamilla.
¿Cambio de código o préstamo?
LOS ESPAÑOLES Y LOS MEXICANOS. Los españoles En los siglos XIX y XX venían a Norteamérica inmigrantes de España igual que de tantos otros países.
Espanglish y Cambio de Código
El español de los Estados Unidos: Avance y retroceso
El seseo en Miami Ana Karina Hernández Vega. La isla de Cuba, junto con Puerto Rico y la República Dominicana fueron los primeros lugares del continente.
La lengua hablada y la lengua escrita
EL LENGUAJE Y LAS LENGUAS
Aspectos Sociales y Políticos de américa
Mes de la Hispanidad Los hispanos o latinos se definen como "personas de origen cubano, mexicano, puertorriqueño, suramericano, centroamericano o de cualquier.
EL CASTELLANO EN EL MUNDO
 El Centro Linterna de las Hermanas de La Presentación es un centro fundado para ofrecer la hospitalidad, oportunidades educacionales, y la advocación.
Colección 2: Lazos de amistad
América y su gente Unidad 2 5º Básico A y B
Remesas familiares. Impacto macroeconómico y en la balanza de pagos
un idioma de fronteras y de encuentros…
El Español en EEUU: Maribel Vega y Miguel Á. Domínguez
El español.
El español puertorriqueño
El bilingüismo en los EEUU 2 Día 15, 20 feb 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
El bilingüismo en los EEUU 3 Día 16, 22 feb 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
La inmigración en Cataluña - Actividades 1) A continuación tienes una tabla con estadísticas migratorias del año ¿Qué países crees que se encuentran.
Origen y diversidad de la población americana
Liceo Francisco del Rosario Sánchez
El bilingüismo en los EEUU Día 14, 18 feb 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
Angel olijnyk Amanda quinn Sunghwan Kim
Lenguas Criollas y Pidgin Por Veronica Fernandez, Sotera Natividad y
Los Paises de habla Hispana
Adquisición de una lengua en la infancia Día 23, 11 mar 2013
El Español de los Estados Unidos
Una población diversa E.E.U.U Estados Unidos.
Cajas de cartón por Francisco Jiménez.
Yeison camilo Giraldo Juan pablo molina Andres zapata Santiago echeberry.
Bilingüismo Español-Inglés en E.E.U.U. Resumén sobre el artículo de Carmen Silva-Corvalán University of Southern California.
Un país que habla español
Las relaciones entre el castellano latinoamericano y el inglés de los Estados Unidosel castellano latinoamericano y el inglés de los Estados Unidos.
 La República Dominicana comparte con la mayoría de las naciones caribeñas y latinoamericanas una amplia variedad étnica y cultural. El pueblo dominicano.
SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA
EL MERCADO DE LA CERVEZA EN SINGAPUR Jennifer Vargas Jorge Rodríguez Karen Laínez.
Advisor: Carlos Arrizabalaga
Como todos sabemos aquí en RD, como en otros países del mundo existe la migración, tanto de RD hasta, EE.UU., como hacia México, España y otros…
La relevancia de la lengua española
SOCIEDAD COLONIAL AMERICANA
Lenguas Indígenas en América Latina
Origen y evolución de nuestra lengua
Los puertorriqueños y los cubanos
Formas Nuevos de Bilingüismo en Educación en los Estados Unidos para un Siglo Nuevo Haiwen Chu Ofelia García City University of New York Graduate Center.
Capacidad de una persona para utilizar indistintamente dos lenguas. Una persona bilingüe puede ser definida como alguien que es capaz de expresarse “perfectamente”
Por David Greenspan y Carlos Burke La influencia de los Hispanos en Nueva York.
El español actual El español en el mundo
PANORAMA DE LAS MIGRACIONES LABORALES EN LA REGION
Capital Continente País Regiónl
El Español Americano: Variación Dialectal y Sociolingüística
Ascendencias más comunes, por estado (2000).
Por: Diego Bandres y Jason Juárez
Tema 1. Empleamos el idioma como instrumento de comunicación.
Adquisición de una lengua en la infancia 2 Día 24, 09 mar 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
El Español en EEUU: Maribel Vega y Miguel Á. Domínguez.
Adquisición de una lengua en la infancia Día 23, 07 mar 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
El bilingüismo en los EEUU 2 Día 15, 17 feb 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
LENGUA ROMÁNICA : Surge en consecuencia del Latín Vulgar.
Historia del Idioma Español
Cont. Historia del idioma Español. Oficialización del castellano: Obras escritas Poema de Mío Cid (1er poema épico que llegó de forma escrita) Alfonso.
Geografía de Latinoamérica. Latinoamérica (también llamada alternativamente América Latina) es una subregión dentro del continente americano que incluye.
Nueva zelanda. Rodrigo valverde lara. Este artículo trata sobre la historia de Nueva Zelanda. Nueva Zelanda es una de las masas de tierra más recientemente.
Lenguas/Cultura de America Central y el Caribe
Transcripción de la presentación:

El Español en los Estados Unidos Adriana Cisneros Noelia Pantoja Adriana Cisneros Noelia Pantoja

El Espanol en los Estados Unidos Fuentes: El español de América y los contactos bilingües recientes (John M. Lipski) El futuro de la lengua española en los EEUU (Francisco Moreno Fernández) El español de América: El español de América es producto no solo de su herencia europea y de la evolución interna, sino también de una variedad de contactos con lenguas autóctonas, de inmigración forzada (la trata de esclavos) y de inmigración voluntaria (John M. Lipski). Fuentes: El español de América y los contactos bilingües recientes (John M. Lipski) El futuro de la lengua española en los EEUU (Francisco Moreno Fernández) El español de América: El español de América es producto no solo de su herencia europea y de la evolución interna, sino también de una variedad de contactos con lenguas autóctonas, de inmigración forzada (la trata de esclavos) y de inmigración voluntaria (John M. Lipski).

El Español frente al Ingles en los Estados Unidos (Lipski) > El español es el segundo idioma de los Estados Unidos, y en muchas áreas es la lengua mayoritaria (Lipski, 7). > La presencia hispánica en los estados unidos se concentra más en unas áreas que en otras. Por ejemplo: California, Arizona, Nuevo México, y Texas (comunidades de origen Mexicano) Nueva York y Miami (comunidades hispánicas de origen puertorriqueño, y cubano) > De acuerdo a Lipski, todas estas comunidades lingüísticas han contribuido a la matización dialectal del castellano hablado en Estados Unidos, y al mismo tiempo han experimentado las influencias del bilingüismo anglohispano que caracteriza a los hispanoparlantes nacidos y criados en este país. Además, que en el exterior los dialectos hispanonorteamericanos se van convirtiendo en resultado de una comunidad que habla en español al tiempo que piensa en ingles (Lipski, 7).

Razones Razones Inmigración Inmigración Comercio Comercio El Ingles es la lengua más estudiada en todos los niveles de enseñanza (Fernández, 2). Inmigración Comercio El Ingles es la lengua más estudiada en todos los niveles de enseñanza (Fernández, 2).

RESULTADOS DEL ESPANOL EN LOS EEUU (hay positivos y negativos) > Bilingüismo: El uso o manejo de dos lenguas o mas. (Contacto lingüístico) > Descomposición del sistema gramatical y fonológico: debido al constante uso del Inglés. >Ejemplos: Venir patras (come back) = regresar (Lipsky, 8). Dar patras (give back) = devolver (Lipsky, 8). > Espanglish: Mezcla de lenguas bilingüe, que cubre manifestaciones lingüísticas desde el uso del español salpicado de anglicismos, al uso de un inglés salpicado de hispanismos, con presencia creciente de prestamos, calcos, alternancias y mezclas (Fernández,4). > Dominio Idiomático: Ya no se domina un solo idioma. En ocasiones, el español deja de ser el principal vehiculo de comunicación frente al ingles (Lipski, 8). > Bilingüismo: El uso o manejo de dos lenguas o mas. (Contacto lingüístico) > Descomposición del sistema gramatical y fonológico: debido al constante uso del Inglés. >Ejemplos: Venir patras (come back) = regresar (Lipsky, 8). Dar patras (give back) = devolver (Lipsky, 8). > Espanglish: Mezcla de lenguas bilingüe, que cubre manifestaciones lingüísticas desde el uso del español salpicado de anglicismos, al uso de un inglés salpicado de hispanismos, con presencia creciente de prestamos, calcos, alternancias y mezclas (Fernández,4). > Dominio Idiomático: Ya no se domina un solo idioma. En ocasiones, el español deja de ser el principal vehiculo de comunicación frente al ingles (Lipski, 8).

EL SEGUNDO IDIOMA DE LOS ESTADOS UNIDOS PUEDE DESAPARECER > En el articulo El futuro de la lengua española en los EEUU, es un reciente análisis de expectativas sobre el futuro de la lengua española en EEUU. De acuerdo a Francisco Moreno Fernández, autor del articulo, explica que el futuro de la lengua española depende de la posición social que ocupe la población hispana y de la futura inmigración hispana (Fernández, 1). *Ejemplo: El típico hablante vestigial es el individuo radicado en una vecindad inglesa, quien suele emplear el ingles como único idioma del hogar y el sitio de trabajo, quien habla español con un grupo muy reducido de parientes lejanos y que posiblemente pasa años sin hablar el castellano, habiendo dejado el ámbito del habla hispana en la niñez o aun en la infancia (Lipski, 8).

Hispanos en Estados Unidos 2) Primeramente, En Los Estados Unidos, se utiliza el término hispano para nombrar a todos los hablantes del español o castellano (en vez de llamarles hispanohablantes) Algunos de los países que han inmigrado a los EE.UU.. son México, Puerto Rico, Cuba, Republica Dominicana y El Salvador

Hispanos en Estados Unidos 3) Las preferencias de los inmigrantes en Los Estados Unidos Donde preferimos Vivir?

Español en los Estados Unidos En los últimos meses, se ha citado con gran frecuencia en Los Estados Unidos y en el extranjero una estadística extraordinaria acerca de la población hispana de ese país. Hoy en día, hay en Estados Unidos 35 millones de personas de descendencia hispana, es decir que un 12 por ciento de la población del país se puede considerar hispánico1. 4)

Quién lo habla.. http://www.youtube.com/watch?v=MX3vbV8ZosI 5) 83% de los hispanos mayores de 5 utilizan el español en la vida cotidiana. Gracias a la llegada de nuevos grupos de inmigrantes se expande el castellano o español. Por otra parte, las nuevas generaciones en los Estados Unidos se van olvidando de el http://www.youtube.com/watch?v=MX3vbV8ZosI

Prestamos.. Por ultimo, así como el castellano incorporo prestamos del árabe y las lenguas amerindias, el español ha incorporado libremente prestamos del ingles.

Preguntas???? Preguntas???? ¿En que forma podría el español sustituir el inglés en los próximos años? > El crecimiento de la población hispana tendría que ser sucesivamente alto para que el español logre predominar en Estados Unidos. ¿Que idioma se presume que será el futuro idioma en los Estados Unidos? > Se presume que seria el Espanglish, debido a los prestamos de palabras que se intercambian entre el ingles y el español. ¿Que es Bilingüismo? > El uso o manejo de dos lenguas o más ¿En los niveles de enseñaza cual es el idioma que mas se estudia? > El inglés ¿Cuál es el segundo idioma en los estados Unidos? > El español ¿En que forma podría el español sustituir el inglés en los próximos años? > El crecimiento de la población hispana tendría que ser sucesivamente alto para que el español logre predominar en Estados Unidos. ¿Que idioma se presume que será el futuro idioma en los Estados Unidos? > Se presume que seria el Espanglish, debido a los prestamos de palabras que se intercambian entre el ingles y el español. ¿Que es Bilingüismo? > El uso o manejo de dos lenguas o más ¿En los niveles de enseñaza cual es el idioma que mas se estudia? > El inglés ¿Cuál es el segundo idioma en los estados Unidos? > El español